Властелин моих грез - Хармон Данелла
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
– Неужели все так плохо, Элвин? – прошептала девушка.
– Возможно.
Завязав непослушными пальцами фартук, Элвин придвинул к столу деревянную кадку.
– А что, по-вашему, случится? – Дейдра вцепилась в распятие.
– Будем надеяться, ничего. Фрегат ни разу не бывал в деле. – Матрос начал рвать кусок чистого льна на бинты, чтобы хоть чем-то занять руки и отвлечься. – Правда, у него ни разу не было такого капитана.
Вдалеке загрохотало – корабль приближался к месту сражения.
– Элвин… Я боюсь…
– Я тоже, – тихо признался тот. – Думаю, и все остальные боятся.
Треск и шум, доносившиеся со сражающихся кораблей, эхом отдавались о корпус фрегата. Закрыв глаза, Дейдра судорожно сжимала распятие прабабушки, но сейчас оно не придавало ей силы и решимости.
«Думай об Ирландии… о каменных заборах и туманном небе… скалистых пастбищах… о том, как блеют овцы в сумерках…»
И вдруг, содрогнувшись от ужаса, Дейдра вспомнила, что забыла свою драгоценную сумку в каюте капитана.
Совсем близко раздались пушечные выстрелы, Тилди завизжала от страха, и девушка снова взяла собаку на руки.
«Господи, не оставляй нас! Пребудь с этим кораблем… с его лордом и хозяином, направь его руку; и пусть команда следует за ним. Прошу Тебя, Господи, помоги нам выйти из этой переделки. Прошу Тебя, дорогой Иисус, спаси и сохрани его!»
Вот до чего дошло – она молится о человеке, которого собиралась убить.
Пушечная канонада приближалась, теперь до них доносился уже и хор голосов.
– Надеюсь, капитан Лорд знает, что делает, – дрожащим голосом сказала Дилайт.
– Говорят, он командовал многими кораблями, – Пробормотал Элвин. – Он выиграл битву при Квибероне, а до нашего фрегата был капитаном стопушечного корабля первого ранга… Вы когда-нибудь видели стопушечник, девочки? Наш на его фоне показался бы маленькой лодочкой.
Они услышали угрожающий рокот – это пушку катили по палубе, затем крики и грохот, когда одна из девятифунтовых пушек на носу фрегата вступила в бой. От выстрела корпус содрогнулся, бутылки с ромом зазвенели, желтоватая кожа Элвина стала мертвенно-бледной.
– Нет, – прошептала Дейдра, – я никогда не видела стопушечник, Элвин. А теперь у меня, пожалуй, вообще не появится желания увидеть его.
Прямо над их головами рявкнула другая пушка. Всхлипнув от страха, Дейдра вцепилась в Тилди, а Дилайт взяла на руки трех щенков.
«Господи, не оставляй лорда и хозяина!»
О чем он сейчас думает? Девушка вспомнила злые слова, которые в сердцах наговорила ему.
– Он вовсе не уродливый, Элвин…
– Что?
– Он не уродливый… И я не испытываю к нему ненависти… Я наговорила ему ужасные вещи, а теперь, должно быть, поздно брать слова назад… – Девушка заплакала, и Дилайт положила ей руку на плечо.
Раздался еще один выстрел, от которого задребезжали инструменты на столе.
– Уже скоро, – произнес Элвин, нервно меряя шагами каюту и поминутно вытирая ладони о фартук.
Трубы выли, как бешеные, над их головами слышался топот босых ног, дикие возгласы. Фрегат рванулся, набирая скорость. На палубе что-то загрохотало, перекрыв все звуки, а потом вдруг наступила тишина.
– Элви-и-ин! – закричала Дейдра.
Тут мир снова разверзся громом: фрегат вступил в бой.
– Матросов на марс и к брасам. Стойте рядом, мистер Венам, будьте наготове.
Люди карабкались по вантам и реям, через минуту корабль повернулся носом к ветру.
– Пора, мистер Венам!
Всем показалось, что палуба уходит из-под ног, когда фрегат лег на другой галс и ринулся в гущу боя.
– Курс зюйд-зюйд-ост! Полный; вперед!
Ухватившись за поручни, лорд и хозяин вглядывался сквозь клубы дыма в приближающиеся суда, ощущая каждое движение своего корабля. Он знал, что Йен стоял рядом, сжав рукоятку палаша; рыжая борода развевалась на ветру, глаза полны ярости. Родс замер за Сканком, и вся команда испуганно следила за сражением.
Капитан потрогал свои кружевные манжеты. Кое-кто посмеивался над его внешностью, но сам-то он знал, почему надел свежую рубашку, лучший мундир и пристегнул парадную шпагу: он королевский офицер, и если ему суждено погибнуть, то ой сделает это с честью.
Сколько раз вёл он корабль в битву с этой мыслью! Сколько раз полагался на силу и преданность людей, с которыми плечо к плечу шел в ад!
Но эти матросы…
Капитан еще раз оглядел два ряда пушек и испуганную команду. Только Родс хранил спокойствие. Взглянув на него, Кристиан чуть заметно кивнул.
– Глядите! – закричал Йен, указывая на шлюп, который мчался прочь. – Он удирает!
В подзорную трубу Кристиан увидел, что капитан нападавших насмешливо махнул ему на прощание, и что-то шевельнулось в памяти…
– Догоним, сэр?
– Нет, Йен, посыльное судно просило у нас помощи, я не оставлю его на; произвол судьбы.
Сквозь клубы дыма Кристиан видел резную корму французского корвета, красные вспышки залпов, потом услышал треск – единственная мачта посыльного судна рухнула, столкнув в воду кричащих людей. По фрегату пронесся вздох отчаяния.
– Во имя всего святого! – воскликнул Йен, посмотрев на капитана.
– Мистер Хибберт, принесите снизу гамаки, убедитесь, что они плотно свернуты, и бросайте в воду. Быстрее, черт возьми! Мистер Венам, обойдите за кормой лягушатников. Если повезет, мы сумеем вытрясти из них потроха. Выкатить орудия!
«Как медленно», – с разочарованием подумал Кристиан.
– Пушки готовы, сэр!
Он видел испуганные глаза канониров, внимательно следящие за ним, и, взмахнув шпагой, крикнул:
– Ого-онь!
Это был сущий ад. С корвета то и дело раздавались мушкетные выстрелы: самые меткие стрелки целились в сине-белые мундиры офицеров. Пушечные залпы несли смерть, на палубу фрегата сыпались обломки, раненых тут же уносили вниз.
А над хаосом возвышалась гордая фигура лорда и хозяина, он был единственной силой, которая могла сплотить испуганных матросов.
– Бортовой залп!
Нет, это нельзя было назвать бортовым залпом, ничего похожего. «Господи, мы должны постараться, иначе нам всем конец!» – подумал, Кристиан.
Сквозь грязь и дым он видел, что корвет оставил тонущее английское судно и приближается к фрегату: порты открыты, пушки нацелены прямо на англичан…
– Перезарядить орудия! Устройте им хорошую взбучку, ребята! Огонь!
В нескольких футах от него Тич попятился, одна из пушек, скатившись с места, чуть не придавила его к борту.
– Господи, сэр! – закричал Хибберт, взбежав на квартердек. – Они же убивают нас!
– Нам не выиграть, сэр! Они сильнее! – в отчаянии воскликнул Йен.
Кристиан повернулся, глаза его пылали яростью.
– Будь я проклят, если спущу флаг перед французами! Мистер Венам, встаньте с подветренной стороны! Идем на таран!
– Сэр?
– Выполнять!
Стрельба с корвета не умолкала ни на мгновение, но тут фрегат вдруг развернулся, медленно двинулся прямо к нему. Корабли столкнулись, люди попадали на колени, капитан налетел на штурвал.
– Вставайте, ребята, приготовьтесь дать отпор их абордажной команде!
Французы уже перепрыгивали на борт фрегата, размахивая саблями.
– Они собираются всех нас перерезать, сэр! – Йен возмущенно схватил капитана за руку.
«Слава Богу!» – подумал Кристиан. Одного взгляда на грязных, перепуганных, но дерзких матросов было довольно, чтобы понять: решение идти на таран оказалось верным. Команда ни разу не участвовала в сражении, зато все умели драться врукопашную. К тому же никто не бьется с врагами яростнее английских матросов, защищающих свой дом. А фрегат сейчас был их домом.
Подняв шпагу, Кристиан одним прыжком соскочил с трапа.
– Ко мне, англичане!
Однако все, замерев, смотрели на лорда и хозяина, которого считали бездарным аристократишкой.
И наконец ринулись в бой.
– Господи Иисусе! – пробормотал Сканк, увидев, как капитан дерется с французом, а потом выбивает у него шпагу. За ним Йен бесстрашно крутил своим палашом. По сути, они вдвоем встретили нападавших.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Властелин моих грез", Хармон Данелла
Хармон Данелла читать все книги автора по порядку
Хармон Данелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.