Молчаливый слуга (СИ) - Рид Кэтрин "К.Рид"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Следующее утро было странным. Жилет с ее вооружением пропал. В каюте кто-то побывал.
— Подлецы! — фыркнула она. Кто бы ни хозяйничал в комнате, он не учел одного, Роуз не хранила все оружие в одном месте. Ножи, спрятанные в двойном дне сумки, были как нельзя кстати. Заткнув за пояс клинки, она поспешила прояснить ситуацию.
На палубе ей сразу попался Грот.
— Кто был в моей каюте этой ночью? Ты?
Грот удивленно выпучил глаза и затряс косматой головой:
— Нет, нет, миссис Бонье, что вы! Разве можно ломиться к даме посреди ночи. Я еще жить хочу.
Моряк прикусил трубку и прищурился.
— У вас что-то пропало? – поинтересовался он.
Роуз не собиралась признавать в том, что у нее украли большую часть клинков. Это могло послужить поводом для бунта.
— Нет, — сухо ответила она.
Развернувшись, словно солдатик, Роуз решила найти Джейн и к своему удивлению обнаружила ее на камбузе. Та, запачкавшись мукой, месила на столе тесто.
— Что это? — спросила Роуз, смотря на аккуратные шарики теста.
— Это тесто для булочек с ванилью. Думаю, что это неплохой способ наладить контакт с командой. Вчера многие из них выглядели не очень благодушно настроенными, некоторые и вовсе обходили меня стороной с угрюмыми лицами.
Толстый кок с тонкими усиками суетливо вытер руки полотенцем. Насколько Роуз помнила из досье, этого маленького гения кулинарного мира Алекс нашел в порту десять лет назад. История несчастного была неординарной. Будучи на пике популярности он стал жертвой завистников. После того как несколько клиентов знатного происхождения отравились в его заведении, власти начали расследование. Репутация и жизнь Пьеро висела на волоске. Именно в это время в городе работал над сложным делом о краже Алекс. Дело повара он взял из-за чисто исследовательского интереса, ему хотелось выяснить природу отравляющего вещества. Вскоре преступник был схвачен. Им оказался один из помощников Пьеро. Деньги конкурента оказались ценнее дружбы руководства. И тогда знаменитый шеф отправился вслед за Алексом. Он работал на корабле в одиночестве, радуясь тому, что капитан Андерсон не против сложного дорогого меню.
— Ну ладно, готовь. Я на палубу, — сказала Роуз.
Она опять поднялась наверх и встретила матроса, который нес на камбуз полностью сервированный поднос.
— Куда это? Кто-то из пленников объявил голодовку?
— Кроме мистера Бейкера, никто от еды не отказывается. Он же заявляет, что поест позже, сейчас не хочет.
Роуз подхватила с подноса яблоко, подбросила его вверх, откусила кусок и подошла к борту. Громко чавкая, она улыбалась и наблюдала за стаей дельфинов, скользящих у носа корабля по волнам. У нее улучшилось настроение, возник дух приключений. С детства она поддерживала любую затею Алекса. Маленькая девочка наравне с братом училась стрелять, драться, ловко обращаться с клинками. В обществе ей приходилось играть роль утонченной леди, и ей действительно нравились красивые шляпки, украшения, перчатки и сумочки. Женская и мужская модель поведения уживались в одном человеке на удивление хорошо. Именно поэтому сейчас миссис Бонье с удовольствием носила штаны, клинки и громко по-мальчишески чавкала.
— Поросеночек мой сладенький, — буквально пропел слащавый голос. Роуз случайно проглотила большой кусок и закашлялась, склонившись у борта. Утро было испорчено безвозвратно.
— Когда же ты меня выпустишь? Я совсем безобидный, а воздух просто необходим для моей красоты.
Роуз показала свою самую обворожительную улыбку, медленно подошла к двери и, смотря на глупое лицо с поднятыми вверх бровями, резко ткнула двумя пальцами в серые глаза. Пленник взвыл от боли.
— Кисонька, ты жестока. Нельзя так обращаться с пленниками.
Роуз отошла от двери, достала десять маленьких клинков. Отведя руку назад, она прищурила один глаз и метнула клинок. Джеймс еле успел закрыть створку. Ножи врезались один за другим в дерево, и за одну минуту все до единого попали в цель. Когда клинки закончились, женщина размеренно подошла к мишени, чтобы оценить ровный круг, очерченный лезвиями.
Трое матросов, наблюдавшие за ее тренировками с мачты, быстро спустились вниз.
— Даю руку на отсечение, такого не сможет повторить ни один известный мне метатель ножей. Круг идеально ровный.
Сухощавая рука второго наблюдателя оценила расстояние между клинками:
— Действительно, словно линейкой отмерено. Все точно до миллиметра.
Дверка открылась, и мишень ушла вглубь комнаты. Моряков как ветром сдуло. Перед Роуз опять появилось напудренное лицо. Джеймс посмотрел на клинки, потом поднял взгляд, и в этот момент Роуз показалось буквально на мгновение, что повеса превратился в другого человека. Но вот на лице опять появилась глупая улыбка шута, и она помрачнела. Чтобы не смотреть больше на убогое существо, Роуз опять захлопнула окошко, вытащила ножи и пошла к мачте.
— Миссис Бонье, страховка! — пискнул Фей.
— К черту страховку! — бросила через плечо Роуз.
За минуту поднявшись на мачту, она поправила несколько креплений, подтянула узлы. Вся работа заняла у нее всего полчаса, однако и этого времени хватило, чтобы обстановка на палубе изменилась. Матросы как-то притихли. Роуз сразу это заметила, как только ее нога ступила на широкие доски палубы. Заподозрив неладное, женщина стала оборачиваться по сторонам в поисках Грота. Тот стоял около борта корабля, как обычно держа во рту трубку.
— Что происходит, Грот? Команда готовится к бунту? — спросила она.
— Нет, миссис Бонье, это совсем не так.
— Почему тогда люди ведут себя странно?
— Они боятся.
— Чего?
— Они бояться ваших подъёмов наверх, ведь даже самые опытные моряки порой совершают ошибки, а у вас опыта, как я понимаю, немного.
– Я поднималась наверх раз сто, бояться нечего, я знаю о кораблях все!
«Странно. Конечно, команда может быть недовольна, что я делаю многое по своему усмотрению! — оскорбилась про себя Роуз. — Однако им не стоит опасаться того, что я напортачу».
От обидных мыслей ее отвлек кок.
— Сэр, я принес вам булочки и кофе! — сказал Пьеро в окно Алекса.
Алекс сразу почувствовал знакомый аромат. Подойдя к двери, он посмотрел на поднос. Эту выпечку невозможно было спутать с чем-либо еще. Взяв поднос, мужчина улыбнулся до того добродушно, что Пьеро передернуло.
— Совсем другое дело! Надеюсь, я буду иметь подобный завтрак каждый день.
— Я постараюсь, сэр! — сказал кок, почесав затылок.
После этого пожелания Пьеро поспешил на камбуз. Там он сразу обратился к своей помощнице:
— Джейн, не могли бы вы на время стать моим помощником. Похоже, мое меню приелось команде. Ваши булочки исчезли за минуту, и даже мистер Бейкер пожелал их на завтрак. Нужен, так сказать, свежий взгляд на вещи.
Джейн, вытирая руки об полотенце, обрадовалась идее. Ей хотелось быть полезной в этом плавании. И если в мореходном деле она совсем ничего не понимала, то для дел на кухне ее руки вполне годились.
— Благодарю за доверие мистер Пьеро, я вас не подведу!
До поздней ночи Джейн трудилась на кухне. Пьеро многое не успевал, поэтому у него было полно отложенных дел. С появлением помощника даже за один день он переделал уйму всего.
День близился к концу. Когда девушка вышла на палубу, звезды ровным ковром покрыли небосвод.
Полный штиль, корабль едва скользит по водной глади. Свежий воздух попадает в грудь и холодит ее изнутри. Так тихо, спокойно, что не хочется думать о трудностях и заботах, как будто и жизни дальше не будет, нет смысла, нет стремлений и борьбы, только здесь и сейчас наедине с этим миром.
Джейн легла на канаты и закинула руку за голову, смотря на звезды.
— Ты не хочешь поговорить с ним? — вдруг услышала она голос Роуз.
Девушка улыбнулась и закрыла глаза.
— Нет.
— Жаль…
— Не о чем жалеть. Мы никогда не были семьей. И я не желаю ему зла, наоборот, теперь он свободен от отношений, у него есть шанс встретить свою судьбу и забыть это недоразумение.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Молчаливый слуга (СИ)", Рид Кэтрин "К.Рид"
Рид Кэтрин "К.Рид" читать все книги автора по порядку
Рид Кэтрин "К.Рид" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.