Страшные сказки Бретани (СИ) - Елисеева Елена
— Я, конечно, счастлива, что всё завершилось хорошо и Луиза вернулась в лоно семьи. Но… какая всё-таки странная история про волка-спасителя! Сдаётся мне, здесь замешана магия.
Леон в ответ только пожал плечами — он всё равно не знал, что сказать, даже если бы и мог говорить.
***
Прошло около двух недель после той страшной ночи, когда пропала маленькая Луиза Мерсье. Никаких волков поблизости не возникало, девочка полностью оправилась и чувствовала себя прекрасно, так что не могло быть речи о том, что её околдовали или подменили в лесу. Эжени, узнав об этом, выдохнула с облегчением. В последнее время она пыталась найти сведения об оборотнях в своих многочисленных книгах, но для этого нужно было сначала привести эти книги в порядок, расставить их по именам авторов, названиям, году написания, тематике… При этом книги о колдовстве, магических обрядах, волшебных тварях и нечистой силе должны были стоять и не слишком далеко — чтобы к ним можно было обратиться в любое удобное время; и не слишком близко — чтобы не попасться на глаза кому не надо.
Так что в последние дни Эжени приводила в порядок свою библиотеку. Сначала она хотела привлечь к этому делу Леона, но потом подумала, что он скорее согласится вновь столкнуться с ходящим на задних ногах козлом или взбесившейся ундиной, чем будет расставлять книжки по пыльным полкам. Поэтому бывший капитан то уезжал в деревню, то отправлялся в конную прогулку по окрестностям, то оттачивал своё мастерство фехтования, а Эжени разбирала книги и старалась не вспоминать те дни после ранения, когда она была вынуждена заботиться о плече Леона.
Нет, ей и раньше случалось видеть полуголых, да и совсем голых мужчин — на картинах, скульптурах, на рисунках в одной очень интересной книжке, некогда привезённой отцом не то из Индии, не то из Китая, заботливо спрятанной в самый дальний угол и, конечно же, найденной любопытной Эжени. Когда она была помладше, то иногда бегала на речку и подсматривала за купающимися мальчишками — ведь любопытство, как известно, не порок, а черта женского характера. Но одно дело — смотреть, а совсем другое — прикасаться, ощущать тепло чужого тела, чувствовать, как оно вздрагивает и напрягается под её рукой… Кроме того, Эжени догадывалась, что Леону эти прикосновения вовсе не были неприятны.
Нет, надо думать о чём угодно, только не об этом! Леон стал для неё верным союзником, защитником, помощником, даже, возможно, другом, но она ведь сама сказала ему — никакого замужества! В деревне, конечно, ходят слухи о них, проклятый священник был уверен, что Эжени и Леон состоят в любовной связи, но слухи ходили бы в любом случае. Вначале она настороженно относилась к своему новому стражнику, готовясь выгнать его, если он позволит себе хоть какую-то вольность, но Леон всегда был учтив по отношению к своей госпоже, и Эжени немного успокоилась. Может, у него есть трагичная история любви в прошлом — он ведь упоминал о какой-то де Круаль… Может, он нашёл себе даму сердца в какой-нибудь местной красавице — да хоть в Сюзанне! Хотя это вряд ли — тогда об этом бы точно говорила вся деревня. Может, его вообще не женщины интересуют…
«Так, остановись! Это уже точно не твоё дело! И вообще, такие мысли тебя ни к чему хорошему не приведут», — строго сказала Эжени самой себе и на следующее утро отправилась в поездку верхом, чтобы развеяться и привести в порядок свой разум.
Это произошло, когда она летела на Ланселоте по склону холма в сторону леса. Откуда-то из кустов, едва ли не наперерез ей, выскочил мальчишка, кубарем скатился по склону, поднялся, сделал несколько шагов и упал. В тот же миг издалека донёсся неясный, но полный злобы и ругательств крик мужчины. Эжени подъехала к лежащему и, соскочив с седла, склонилась над ним.
Она знала этого мальчишку — это был Оливье Дюбуа, сын Катрин Дюбуа, овдовевшей пару лет назад. Мальчику было не то одиннадцать, не то двенадцать лет, высокий для своего возраста и худой, он смотрел на Эжени огромными голубыми глазами и отчаянно пытался перевести дыхание. Грудь Оливье ходила ходуном, над верхней губой и на висках блестели капли пота, вьющиеся каштановые волосы в беспорядке рассыпались по плечам.
— От кого ты бежал? — спросила Эжени, стараясь придать своему голосу строгость. Это не очень-то удавалось: Оливье слыл хулиганом и сорвиголовой, а она не особо умела ладить с детьми.
— От Абеля Турнье, — выдохнул мальчишка. Тут же, словно в подтверждение его слов, донёсся громкий крик, в котором явственно звучали проклятия. Оливье быстро оглянулся, похожий в этот миг на затравленного, но всё ещё способного кусаться волчонка.
— Что ты ему сделал?
Мальчик что-то невнятно пробурчал сквозь зубы, а потом вдруг потянулся вперёд и схватил Эжени за подол платья — она от неожиданности отшатнулась.
— Помогите мне! Он дурной человек, он хочет погубить меня и мою матушку!
— Я защищу тебя. При мне он не посмеет тебя тронуть, — произнесла Эжени, мысленно молясь, чтобы это действительно было так.
— Потом будет хуже, — замотал головой Оливье. — Спрячьте меня!
Эжени лихорадочно огляделась. На дороге уже слышались тяжёлые шаги, неумолимо приближавшиеся к ним. На миг девушка поддалась панике, поняв, что она тут совсем одна, не считая мальчика, а Абель Турнье сильный мужчина, и репутация у него не из лучших, а она даже не взяла с собой пистолет…
— Беги в овраг! — у неё перед глазами ярко вспыхнула картинка из детства — тогда она иногда играла с соседскими детьми, и любимой игрой её были прятки, а любимое место для пряток было как раз здесь. — Спрячься за большим валуном, там небольшая яма!
Оливье без лишних слов кинулся в указанном направлении. Эжени успела вернуться в седло и привести в порядок дыхание, когда на холме показался Абель Турнье.
— Госпожа Эжени! — он на ходу поклонился, махнув шляпой. — Вы видели тут мальчишку? Оливье Дюбуа?
— Видела, — она заставила себя не смотреть в сторону, куда убежал мальчик. — А что он вам сделал? Вы злитесь, как будто в вас дьявол вселился!
— Этот дрянной мальчишка пробрался ко мне в дом и пытался поймать меня в мой же капкан, — сквозь зубы ответил Турнье. — Поймаю — уши оторву, чтоб неповадно было! Куда он побежал?
— Туда, — Эжени махнула рукой в сторону, противоположную той, куда скрылся Оливье, и охотник, слава Богу, без лишних вопросов кинулся прочь. Подождав, пока он скроется из виду, Эжени подъехала к валуну и остановилась.
— Эй, можешь вылезать. Он убежал.
— Спасибо вам! — мальчишка змеёй выполз из-за огромного камня и выпрямился, тщетно пытаясь отряхнуть испачканную землёй одежду.
— Но тебе придётся объяснить, что это за история с капканом, — строго сказала она. — Зачем ты пролез в чужой дом и пытался поймать его хозяина в капкан?
— Я не пролезал, — процедил Оливье, оглядываясь в поисках путей к отступлению.
— Значит, Абель Турнье солгал? Я могу позвать его и спросить, кто из вас говорит правду, — пригрозила Эжени. — Эй, если ты сейчас убежишь, я всё расскажу твоей матери, — она сказала первое, что пришло в голову, но это возымело чудодейственный эффект. Оливье вздрогнул всем телом, кинулся к ней и схватился за стремя.
— Нет, прошу вас! Не надо!
— Тогда ты всё расскажешь мне. И господину Лебренну, — добавила она, подумав. — Мне не нравится, когда в моих землях творятся странные вещи.
— Так они всегда здесь творятся, — дерзко усмехнулся мальчишка, но тут же потупился и вновь испуганно огляделся. — Надо поскорее уходить отсюда, а то Турнье вернётся!
— Садись сзади, — Эжени подождала, пока Оливье заберётся в седло и схватится за её талию, и решительно подстегнула коня. — Не знаю, мечтал ли ты когда-нибудь увидеть замок Сен-Мартен изнутри, но сегодня тебе представился шанс в нём побывать.
Глава X. Дела чужие и свои
Леон вернулся со своей ставшей уже привычной конной прогулки ненамного раньше Эжени — спешиваясь, он услышал вдалеке дробный стук копыт, а вслед за ним на дороге показался и Ланселот с сидящей на нём всадницей. Когда она подъехала ближе, Леон увидел, что Эжени не одна — за её спиной сидел тощий мальчишка с кудрявыми рыжеватыми волосами. На госпожу и её подручного он воззрился испуганно и в то же время с вызовом, а при виде Бомани его рот приоткрылся от удивления. Конюх не так часто бывал в деревне, и о нём ходили самые разные слухи — кое-кто даже считал негра колдуном. Впрочем, Эжени не позволила своему нежданному гостю вдоволь насмотреться на чернокожего слугу.
Похожие книги на "Страшные сказки Бретани (СИ)", Елисеева Елена
Елисеева Елена читать все книги автора по порядку
Елисеева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.