Дочь дьявола (ЛП) - Клейпас Лиза
– Спасибо, Меррит, но мы здесь уже так уютно устроились... Хочу побыть немного в тишине после свадьбы и общения с людьми.
В глазах Меррит загорелся насмешливый огонёк.
– Похоже, моя сила убеждения не идёт ни в какое сравнение с чарами некого голубоглазого соблазнителя.
– Нет, – быстро проговорила Фиби, – к нему это не имеет никакого отношения.
– Тебе не повредит небольшой флирт, – резонно заметила Меррит.
– Но он ни к чему не приведёт.
– Флирт не обязательно должен к чему-то вести. Можно просто наслаждаться процессом. Считай это практикой перед возвращением в общество.
Попрощавшись с друзьями и знакомыми, Фиби решила взять детей и няню Брейсгёдл на утреннюю прогулку, пока не разыгралась дневная жара. По дороге они, наконец, вернут маленькую чёрную кошку обратно в амбар.
Хотя Фиби собиралась сделать это ещё вчера, планы сорвались, когда Джастин и Эрнестина вывели кошку на прогулку в один из садов поместья, чтобы “ответить на зов природы". Животное пропало и не показывалось большую часть дня. Фиби присоединилась к поискам, но беглянки нигде не было видно. Однако ближе к вечеру, переодеваясь к ужину, Фиби услышала, как кто-то царапается и заметила пару чёрных лапок, мелькнувших под закрытой дверью. Каким-то образом, кошке удалось проскользнуть в дом.
Сжалившись над ней, Фиби послала на кухню за новой тарелкой с объедками. Кошка набросилась на еду с такой жадностью, что чуть ли не слизала глазурь с фарфора. Потом она растянулась на ковре и с таким удовольствием замурлыкала, что у Фиби не хватило духу отослать её обратно. Кошка провела ночь, свернувшись калачиком в корзинке Эрнестины, а утром отведала на завтрак копчёную рыбу.
– Не думаю, что она хочет возвращаться в амбар, – сказал Джастин, глядя на, прижимающую к плечу животное, Фиби. Няня шла рядом, толкая перед собой прочную плетёную коляску с белым батистовым козырьком от солнца, в которой лежал Стивен.
– Её дом в амбаре, – ответила Фиби, – и она счастлива, что возвращается к своим братьям и сёстрам.
– Она не выглядит счастливой, – возразил Джастин.
– Однако это так, – заверила его Фиби. – Она... ой! О, галоши... – Кошка забралась выше по её плечу, проткнув маленькими коготками тонкую муслиновую ткань. – Няня, с твоего позволения, я бы хотела положить её в коляску к Стивену. В изножье полно места.
– Кошке не место в коляске рядом с ребёнком, – последовал непреклонный ответ.
К несчастью, вскоре после того, как они добрались до амбара для сена, стало понятно, что замыслу Фиби по возвращению животного в родные пенаты не суждено сбыться. Ей удалось оторвать кошачьи коготки от платья и опустить её на землю перед входом в амбар.
– Смотри, вон твой друг, – сказала Фиби, увидев серого кота, слоняющегося возле сарая с инструментами. – Иди... Кыш! Иди поиграй.
Серый кот злобно зашипел и ускользнул прочь. Чёрная кошка повернулась и, подняв хвост, словно коснувшись шляпы в знак приветствия, последовала за Фиби.
– Нет, – твёрдо сказала она. – Кыш! Тебе нельзя с нами.
Но как только они попытались уйти, чёрная кошка увязалась за ними.
Фиби заприметила знакомого рабочего.
– Доброе утро, Простак.
Он подошёл и коснулся козырька своей кепки.
– Миледи.
– Похоже, мы позаимствовали у вас одну из амбарных кошек. Мы пытаемся вернуть её на законное место, но она продолжает ходить за нами. Может вы посоветуете, как заставить кошку остаться?
– Если бы я мог заставить кошку остаться, она была бы собакой.
– Может, вы подержите её, пока мы не уйдём?
– Я бы мог, миледи, но она раздерёт меня в клочья.
Фиби печально кивнула и вздохнула.
– Наверное, вы правы. Мы продолжим нашу прогулку. Надеюсь, она потеряет интерес и вернётся в амбар.
К ужасу Фиби, кошка не отставала и начала беспокойно мяукать, когда амбар скрылся из виду. Они шли по древней просёлочной дороге, по которой когда-то водили скот между летними и зимними пастбищами. Осевшую тропу затеняли буки, а по бокам ограждала живая изгородь и земляной вал. Когда они приблизились к небольшому кованому мостику, перекинутому через ручей, кошачьи вопли стали заунывными.
Фиби со стоном остановилась.
– Вот тебе и мирная прогулка на природе. Она наклонилась, чтобы поднять маленькую киску и вздрогнула, когда та впилась когтями ей в плечо. Рассердившись, она отнесла её к коляске. Прежде чем няня успела возразить, Фиби сказала:
– Я возьму Стивена.
Лицо няни не выражало никаких эмоций.
– Хотите, чтобы кошка ехала в коляске, миледи?
– Да, иначе к концу прогулки я превращусь в решето.
Джастин просветлел.
– Значит, мы собираемся её оставить, мама?
– Пока мы не найдём кого-нибудь, кто сможет отнести её обратно в амбар.
Фиби положила кошку на белый шёлковый матрасик в коляске. Стивен что-то возбуждённо залепетал и потянулся к мохнатому существу, сжимая и разжимая маленькие ручки, которые напоминали голодных морских звёзд. Фиби со смехом подхватила его на руки, прежде чем он успел дёрнуть кошку за хвост.
– О нет, не надо. Будь нежен с кисой.
Кошка прижала ушки и зловеще посмотрела на ребёнка.
– Киса! – воскликнул Стивен и начал вырываться, пытаясь дотянутся до кошки. – Киса!
Фиби опустила его на землю и взяла за пухлую ладошку.
– Пойдём рядом с коляской, дорогой.
Стивен с воодушевлением двинулся вперёд, неуклюже переставляя маленькие ножки. Пока няня толкала коляску по тропинке, чёрная кошка высунула голову над плетёным бортиком, спокойно наблюдая за пробегающим мимо пейзажем. По какой-то причине вид кошки, ехавшей в коляске, показался малышу ужасно забавным, и он начал задорно хихикать. Фиби и Джастин усмехнулись, и даже няня улыбнулась.
Прежде чем пересечь мостик, они спустились вниз, чтобы взглянуть на меловой ручей, на берегу которого росли камыш, водяной кресс и жёлтые ирисы. Вода, мягко струившаяся по каменистому дну, была кристально прозрачной, пройдя очищение на меловых холмах Гэмпшира.
– Мама, я хочу походить по воде! – воскликнул Джастин.
Фиби вопросительно посмотрела на няню.
– Остановимся здесь на несколько минут?
Пожилая женщина никогда не отказывалась от передышки, поэтому сразу же кивнула.
– Прекрасно, – сказала Фиби. – Джастин, тебе помочь снять ботинки и носки?
– Нет, я сам.
Но когда мальчик нагнулся, чтобы расстегнуть кожаные ботинки, его внимание привлёк неожиданный шум. Он остановился и огляделся в поисках источника звука, доносящегося со стороны низовья ручья.
Фиби нахмурилась, увидев мужчину, одиноко бредущего по берегу и насвистывающего народную мелодию. Его лицо скрывала потрёпанная широкополая шляпа. Он был мускулистым и атлетически сложенным, в свободной уверенной походке прослеживался намёк на гордую поступь. Странно, но его хлопчатобумажные брюки и не заправленная в них рубашка выглядели так, словно он в них плавал, влажная ткань липла к твёрдым линиям его тела.
– Возможно, нам не стоит останавливаться, – пробормотала Фиби, интуиция ей подсказывала, что нужно уходить как можно скорее. Пара женщин и двое маленьких детей станут лёгкой добычей для мужчины таких размеров. – Пойдём со мной, Джастин.
К её удивлению, сын проигнорировал распоряжение и с радостным визгом бросился к незнакомцу.
Мужчина поднял голову. Его знакомый хрипловатый смех отозвался трепетом во всём её теле.
– О, – тихо произнесла она, наблюдая за тем, как Уэст Рэвенел надел потрёпанную шляпу Джастину на голову, взял его на руки и понёс обратно к ней.
Глава 16
Фиби не видела Уэста со вчерашнего дня. С того самого непримечательного поцелуя, который она должна была забыть. Вот только каким-то непостижимым образом ощущения, оставленные им, впечатались в её кожу, оказывая лёгкое, но беспрестанное возбуждающее воздействие, которое она не знала, как унять. Губы оставались немного припухшими и жаждали прикосновений и ласк, она понимала, что чувство было иллюзорным, но, по мере того, как Уэст приближался, оно только усиливалось.
Похожие книги на "Дочь дьявола (ЛП)", Клейпас Лиза
Клейпас Лиза читать все книги автора по порядку
Клейпас Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.