Узы любви - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Беру свои слова назад. Ты настоящее волшебное видение, малышка, даже с косыми глазами.
Милисент залилась румянцем — в который раз за это утро. Как трудно, почти невозможно слышать от него комплименты, хотя и непонятно, почему она так волнуется. Скажи то же самое любой другой, она и не заметила бы. Однако от его похвал в животе что-то тревожно сжималось.
Она потянулась к чаше и едва не пролила вино. Иисусе, неужели у нее в довершение ко всему еще и руки трясутся? Милисент залпом проглотила все, что осталось на дне, и это немного помогло: по крайней мере теперь она могла смотреть на него, не краснея.
И поняла, что совершила еще одну ошибку. Смех зажег искры в синих глазах и смягчил суровые очертания рта. Сейчас он казался совершенно другим человеком, не таким жестоким и грубым. И снова Милисент поразила его красота.
Должно быть, выражение ошеломленного изумления в ее собственных глазах вызвало эти чудесные перемены, но Вулфрик вдруг стал совсем таким, как утром, перед тем как поцеловал ее. Девушка задохнулась. Кровь кузнечными молотами била в уши.
Он отвел взгляд первым, и Милисент возблагодарила Бога, потому что сама была на это не способна. Девушка увидела, как он рассеянно провел рукой по волосам, прежде чем отвернуться.
Может, лучше встать и покинуть зал? Самый простой и мудрый выход. Просто убраться подальше, пока она не успокоится и не придет в себя. И не искать ни предлогов, ни извинений: вряд ли он попробует удержать ее после того, что только сейчас случилось между ними… что бы это ни было.
Но тут она услышала:
— Я собираюсь потолковать с тобой после обеда.
Что же, придется остаться, иначе он может последовать за ней.
— Говори сейчас, если так уж необходимо, — бросила она, не глядя на него, и сама не узнала своего голоса. С чего она вдруг стала заикаться?
— С глазу на глаз, — подчеркнул он.
— Нет.
— Мили…
Окончательно потеряв голову и нисколько не сомневаясь относительно того, что ему нужно на самом деле, девушка выпалила:
— Нет, ни за что, и никаких больше поцелуев!
— Почему? — неожиданно спросил он.
Пораженная, Милисент вновь уставилась на него. Вулфрик, казалось, искренне недоумевал. Ну как ему все объяснить! Любой довод только смутит их обоих.
Она уклонилась от ответа, насмешливо спросив:
— Думаешь, женщине нужны причины для отказа?
— Да, когда она говорит «нет» нареченному.
— Мы еще не связаны церковными обетами.
— А я и не собирался пока с тобой спать, поэтому какие у тебя возражения против обыкновенного поцелуя?
Господи, так она и знала, что щеки вновь загорятся, как ошпаренные. И что она может сказать, когда его поцелуй так глубоко взволновал ее? Она не могла отнестись к этому так же легко, как он. Обыкновенный поцелуй? В том поцелуе не было ничего обыкновенного, если судить по тому, какие чувства он в ней пробудил.
Милисент решила защищаться:
— Ты любишь другую. Почему это ни с того ни с сего решил целовать меня?
Губы Вулфрика сурово сжались. Очевидно, ему не понравилось напоминание о том, что он волен выбирать себе подругу не больше, чем она — друга.
— Именно поэтому ты смеешь отказывать мне? Потому что сама любишь другого? Ты забудешь его, девушка. Единственным, кого отныне станешь целовать, буду я, так что тебе лучше смириться с этим, да поскорее, пока не причинила нам обоим ненужную боль, — процедил он сквозь стиснутые зубы и, резко встав, выбрался из-за стола.
Не понравилось напоминание? Мягко сказано. Он просто взбесился.
Глава 24
— И сколько трупов ты оставишь на своем пути, прежде чем сообразишь, что мучит тебя?
Вулфрик взглянул сначала на брата, неслышно подошедшего сзади, потом на толпу рыцарей и оруженосцев, украшенных бесчисленными синяками и царапинами после утреннего испытания, которому он подверг их на ристалище.
— Ничто меня не мучит, — отнекивался Вулфрик, хотя сунул меч в ножны, отрицательно покачав головой в ответ на безмолвное приглашение оруженосца, стоявшего следующим в очереди на очередной поединок, и строго посмотрел на Реймунда: — Мне следовало бы в первую очередь поискать тебя.
Но Реймунд, ничуть не обидевшись, разразился смехом:
— Спасибо за то, что пощадил меня. Вижу, ты даже не вспотел. Или на твоих насупленных бровях уже висят сосульки?
— Похоже, давненько ты не работал мечом, — зловеще заметил Вулфрик.
Реймунд лукаво ухмыльнулся:
— А тебе не мешало бы залить горе кружкой медовухи да положить голову на хорошенькое плечико… чтобы половчее вонзить в него зубы.
— Не знаешь, случайно, должность королевского шута не свободна? Ты превосходно бы подошел. Думаю, тебя сразу же наняли бы… И откуда ты только набрался таких дурацких шуточек?
— Я провел приятную ночь с женушкой, почему бы мне не быть в хорошем настроении. Ты же, со своей стороны, скоро начнешь на людей кидаться. Стал еще зловреднее, чем когда отправлялся за своей невестой, а тогда мне казалось, что хуже ничего быть не может. Что произошло с тех пор, как мы вчера расстались?
— Лучше спроси, чего не произошло! — пробормотал Вулфрик себе под нос, поспешно удаляясь, но Реймунд все равно расслышал и с усмешкой повторил:
— Ладно, чего именно не произошло?
Вместо ответа Вулфрик обжег его негодующим взглядом и, пожав плечами, проследовал к ближайшей конюшне, где в одном стойле находился его жеребец, а в другом — Стомпер. К удивлению брата, Вулфрик протянул грушу, сваренную в меду, не своему коню, а Стомперу. Такого Реймунд не ожидал.
— Я бы побоялся за свою руку, — без тени насмешки заметил он.
— Нет, он настоящий сладкоежка. Когда дело доходит до меда, он сама доброта.
— Ты в самом деле храбрец, если сумел это узнать, — хмыкнул Реймунд, но, сразу став серьезным, заметил: — Ты кормишь ее лошадь, не свою?
— Моя и так избалована, — небрежно бросил Вулфрик.
— Думаешь, свою она не балует?
— Если и так, долго ей этого делать не придется. Как только начнут прибывать гости, я запру ее в соляре.
— Разумная предосторожность, — согласился Реймунд. — Но что тебя гложет и заставляет калечить несчастных воинов?
Вулфрик вздохнул и по привычке провел рукой по волосам, не заметив, что ладонь запачкана медом.
— Я горю желанием прикончить человека, которого даже не знаю.
— Вполне понятно. Я сам бы задыхался от ярости, если бы кто-то посмел покушаться на мою…
— Нет, я не о нем, — перебил Вулфрик. — Тот будет умирать сотни раз сотней смертей, когда я до него доберусь. Я имел в виду мужчину, которому она отдала сердце. Сначала я о нем и не думал. Теперь же он не выходит у меня из головы.
Реймунд удивленно заморгал:
— И когда это неприязнь сменилась симпатией?
— Кто говорит о симпатии? — возразил Вулфрик. — Она моя невеста, Реймунд, и мне не пристало соперничать с кем-то, кого я ни разу не встречал.
— Откуда тебе это известно? Знаешь, как его зовут?
— Нет, но хочу узнать.
— Почему бы тебе не спросить у нее прямо?
— Чтобы она заподозрила, будто я собираюсь прикончить его?
— Разве ты не об этом сейчас толковал? — поддел Реймунд. — Сам сказал, что рвешься его убить.
— Обыкновенное преувеличение, — отмахнулся Вулфрик. — И не бросай на меня подозрительных взглядов, братец. Я просто никак не могу сообразить, как уничтожить ее привязанность к нему. Надо узнать, чем он так ее привлек, а это невозможно, пока его имя остается тайной. Но, наверное, ты сможешь мне помочь.
— Хочешь, чтобы я спросил леди Милисент? — догадался Реймунд.
— Нет, не ее. С тобой она будет откровенна не более чем со мной. Но вот ее сестра Джоан совсем иная: милая, приветливая, покорная. Она ничего не заподозрит и с готовностью расскажет тебе все.
— А если нет, значит, попробую выбить из нее имя таинственного рыцаря, — фыркнул Реймунд.
— Мне не до шуток! Дело серьезное!
— По-моему, братец, твое чувство юмора скончалось и больше никогда не даст о себе знать! Остается надеяться, что священник прочел над ним пышную проповедь. Не понимаю, из-за чего волноваться? Даже если твоя дама любит какого-то незнакомца, выйдет она все равно за тебя и будет верна тебе. Или у тебя есть причины думать иначе? Опасаешься, что она изменит?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Узы любви", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.