Мой благоверный (СИ) - "Мануэлла"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Увидев, какой горечью наполнились глаза жены, сдал позиции, позволив узнать правду о ночной гостье:
— Девушку эту… Я спас от торговли собой- услышав тихий вздох восхищения жены, не мог не улыбнуться- да, ты на меня определенно положительно повлияла. Раньше бы я… — вновь не докончил, оглянувшись на детей. Те уплетали еду, даже не глядя на взрослых- Нужно найти ей место среди слуг, что она умеет? Миссис Харрис уже поднималась к ней?
— Видишь ли- Шарлотта нервно теребила салфетку- да, она была там. Но девушка…нема.
Брови Эдвина удивлённо взлетели вверх- вот причина ее вчерашней молчаливости. Весь обратный путь девушка молчала, лишь изредка вздрагивая всем худеньким телом.
— Что же, оставляю ее на твое попечение- попрощавшись с детьми, вышел из-за стола. На полдороги к двери его перехватил сэр Годфри:
— Милорд, у меня к вам разговор? — он смиренно ждал ответа. Эдвин кивнул.
— Пройдемте в кабинет?
— Нет, Годфри, я спешу. Если я пройду с вами в кабинет, разговор затянется на долгое время. А здесь у вас будет стимул говорить как можно короче- глазами указав на кресла в гостиной, Эдвин проследовал вперёд.
Глава 38
Коротким разговор не оказался- дела снежным комом в один миг навалились на Эдвина. Арендаторы из нескольких деревень, желающие аудиенции, его обязанности местного судьи, приглашения, прибывшие из окрестностей, а некоторые из самого Лондона. Дамокловым мечом нависла необходимость представить свету свою новоиспеченную супругу. А услужливый Годфри подготовил список пансионов, куда могли бы отправиться дети.
— Нет, Годфри. Дети будут жить здесь- это не обсуждается. В твои обязанности входит найти учителей и гувернантку, можешь поручить это моему секретарю- у меня ведь есть секретарь, надеюсь? — нахмурил брови, пытаясь вспомнить.
— О, да, сэр. У вас их двое. Один здесь, в городе, и другой, в Лондоне. Оба- весьма замечательные и ответственные молодые люди. Они с удовольствием займутся поиском персонала.
— Отлично. Что по школе в деревне?
Годфри с минуту рассматривал хозяина, не понимая, какого ответа тот ожидает- нужно сворачивать неудавшуюся шутку? Или же отчитаться о строительстве?
— Пока строится, ваша светлость- неуверенно протянул, будто проверяя реакцию хозяина на его слова
— Отлично, Годфри. И, кстати, все, что попросит моя жена, должно немедленно исполняться. Не тревожа меня, надеюсь, я ясно выражаюсь?
— Да, конечно- закивал головой Годфри.
— Отлично, а теперь я хотел бы посмотреть письма и приглашения, если ты не против?
Гобфри, поняв намек, тут же поспешил оставить хозяина, слегка удивленный- прежний Эдвин никогда бы не опустился до такой мелочи как самостоятельная проверка корреспонденции.
С улицы послышался смех и громкие голоса. Эдвин, и без того едва вчитывающийся в расплывающиеся перед глазами вензельные буквы, вытисненные на маленьких кусочках бумаги, никак не мог сосредоточиться. Подойдя к большому окну, он выглянул наружу- Шарлотта, дети, его новая ночная знакомая, в свете дня казавшаяся совсем ребенком да пара горничных играли в салки на лужайке у дома. Шарлотта с завязанными глазами водила, а вокруг то и дело раздавались хлопки.
Выйдя наружу, Эдвин поморщился от яркого солнца. Размашистым шагом он направился к источнику шума. Слуги, завидев его, растерянно замерли, не зная, что делать дальше. Дети лишь подмигивали, приглашающе взмахивая руками. Эдвин, невольно залюбовавшийся тем, как в волосах Шарлотты играют солнечные лучики, не заметил, когда хитрый Фредди подбежал к нему сзади, сильно хлопнув в ладоши рядом с ним. Шарлотта тут же повернулась, направившись туда, откуда раздался хлопок. Радостно вцепившись рукой в рубашку мужа, она принялась ощупывать его лицо:
— О, Элизабет, это ты? Это точно не дети- но нащупав щетину, решила, что ее дразнят- сэр Кренсфлид? Неужели вы решились играть с нами?
Слуги прыснули со смеха- старый надменный дворецкий скорее бы съел свою ливрею, нежели позволил себе нечто, не подобающее его серьезному статусу.
— Это — не Кренсфилд? — уже менее уверенно продолжала девушка. Руки ее замерли на груди мужа, она втянула носом воздух — и замерла. Нервно сорвав белую повязку с глаз, она слегка испуганно воззрилась на него.
Эдвин собрался было ее отчитать за шум и игру со слугами, но услужливая память вновь подбросила ту детскую горечь, то разочарование, когда суровый отец, как ему казалось, сдерживал весёлый нрав матери своими придирками и упреками. Нет, он не повторит их судьбу. Да и как откажешь той, чей аромат сводит с ума, чья близость вот так, даже у всех на виду, делает из него сумасшедшего, обуреваемого одним желанием- схватить ее, унести в дом и брать всеми возможными способами.
— Что же, видимо, мне водить- на глазах удивлённых слуг граф завязал повязку, принявшись считать до десяти. Все с визгом и смехом разбежались по лужайке. Дети, да и взрослые, были в восторге. Слуги, сперва стеснявшиеся, что хозяин и хозяйка играют вместе с ними, довольно скоро привыкли и стали подначивать господ, шутя и смеясь вместе с ними.
Разбирая карточки, Эдвин нашел несколько важных приглашений, которые не мог отклонить. Местная знать намеками и в открытую выпытывала, когда же по этому поводу будет приём- всем с нетерпением хотелось воочию увидеть таинственную супругу графа, о которой толком никто не знал. Эдвин понимал, что откладывать это событие попросту бессмысленно.
— Годфри, я сейчас отдам распоряжения насчет приема, а ты пока займись бухгалтерией и всем необходимым.
Выйдя из кабинета, Эдвин направился на второй этаж- необходимо было вновь поговорить с Шарлоттой. А все вечерние планы, на которые, нужно признаться, он уговаривал сам себя- желание быть рядом с Шарлоттой становилось все сильнее, откладывались на неопределенный срок.
Застав девушку в детской, он заметил, как невольно напряглись ее плечи при звуке его голоса. Злость вновь потекла по венам, разгораясь в пожар- надо же, делает вид, что боится его, святая невинность. Что чудовище здесь- он.
— Мне нужно поговорить с тобой- бросил, поворачиваясь к двери.
Шарлотта тихим голосом что-то говорила детям, затем вышла вслед за ним в коридор, нерешительно встав рядом.
— Нет, мы поговорим в другом месте- хмыкнул он, ухватив ее за локоть, и буквально потащил за собой. Когда девушка поняла, что движутся они к спальне Эдвина, то попыталась замедлить шаг, но тот лишь, усмехнувшись, втолкнул ее в спальню, закрыв дверь:
— Только не говори, что не знала- наши спальни соединяет тонкая дверь. Думаешь- он приблизился к ней, как животное глубоко втягивая ее аромат носом- думаешь, мне легко- внезапно севшим голосом продолжил он- знать, что ты рядом, что я могу войти к тебе, в тебя… — словно не доверяя самому себе, отступил на шаг, продолжая удерживать ее.
— Мне больно- попыталась вырваться из стальных объятий девушка.
Ослабив хватку, Эдвин вновь притянул ее к себе:
— Скажи, зачем ты это все сделала? — с неожиданной даже для самого себя горечью спросил он.
Опустив голову, она молчала.
— Скажи мне! — рявкнул вдруг, встряхнув ее- хотела титул? Денег? Что тебе было нужно?!
Ее тихое " ты" заставило замереть на мгновение. Недоверчиво подняв ее подбородок, заглянул в океаны глаз- не лжёт. Либо же — слишком искусная мастерица в этом. Актриса!
Подведя девушку к кровати, усадил ее. Сам же, придвинув стул от комода, оседлал его, повернув спинкой вперёд.
— Давай, рассказывай. Времени много, а из этой комнаты ты не выйдешь, пока я не услышу правду.
Шарлотта, вскинув подбородок, с вызовом глянула на него:
— Это противозаконно- удерживать человека против его воли. Такое не простят даже особе….- и запнулась, поняв, в какое положение себя поставила.
— Что же ты замолчала, милая? — наигранно спокойно произнес мужчина- продолжай. Нельзя удерживать человека против его воли? Так? Обманом женить на себе? — его взгляд стал жёстким- я в последний раз предлагаю тебе сказать правду. Правду, Шарлотта!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Академия Шепота 3. Последний отбор", Огненная Любовь
Огненная Любовь читать все книги автора по порядку
Огненная Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.