Поймать балерину (СИ) - Зайцева Мария
Я слишком хорошо знала этого безумного мужчину.Он пересек в поисках меня Атлантику. Что ему какое-то жалкое сопротивление здесь? Препятствия, на которые я рассчитывала, по зрелом размышлении, выглядели смешно.Судя по тому, как вольно он себя чувствовал в гримерке, даже не задумываясь о том, что я могу ему помешать, он и здесь, в Нью Йорке, нашел, чем занять себя. И я могла только представить, что именно он делает.
Город отнюдь не был безопасным.Бандиты и воры всех мастей иногда просачивались с Пяти улиц, совершали дерзкие набеги на дома благополучных жителей, в Гудзоне периодически всплывали полностью голые трупы, у которых даже зубы были вытащены, потому что это – тоже товар…
Конечно, Дикий Даниэль, с его привычкой к преступной жизни и, самое главное, немалым опытом в этом деле, чувствовал себя здесь, как рыба в воде!
Живя в городе, общаясь с людьми, узнавая получше ситуацию, я постепенно теряла иллюзии того, что нахожусь в безопасности, что я – под защитой, и что за меня обязательно вступятся.Никто за меня не вступится.И никакая я не звезда.Я - никто, и в любой момент меня могут вышвырнуть на улицу.Удивительно, кстати, что до сих пор этого не произошло, учитывая мою неуступчивость.
- Анни, дорогая… - мистер Ёрок позвал меня, репетирующую с Джонни никак не дающуюся ему поддержку. Конечно, мой партнер немного продвинулся в своих умениях в лучшую сторону, но я до сих пор опасалась упасть в самый неподходящий момент. И устала, честно говоря, выкручиваться при его очень явных промахах. Но другого партнера мне, конечно же, было не видать. – Вот, познакомься, - мистер Ёрок кивнул на милую девушку, стоящую рядом с ним и любопытно рассматривающую меня, - это Лиза Герби. Она недавно прибыла к нам из России, представь? Так далеко… И тоже танцовщица. Выступала в Императорском балете.
Я внимательнее посмотрела на тонкую, изящную девушку, уже понимая, кого вижу перед собой.Будущую звезду экстраваганца.Мистер Ёрок нашел выход из ситуации.
- Она будет танцевать в подтанцовке… - импресарио сделал многозначительную паузу, а затем добавил, - пока что… Покажи ей основные поддержки.
Я молча кивнула, никак не собираясь комментировать ситуацию, и, судя по зло блеснувшему жадному взгляду мистера Ёрока, не такой реакции он от меня ждал.
- Э-э-э… мистер Ёрок, - вмешался поспешно постановщик, - может, чуть попозже? Нам срочно надо отрепетировать поддержку! Клянусь, до сих пор только природная гибкость мисс Вьен спасала ее от травмы, а сам балет от позора!
Джонни при этом забавно засопел и, покраснев, опустил взгляд.
- Вот пусть с мисс Герби и порепетирует, - отрезал мистер Ёрок, - она… - тут он окинул меня прищуренным взглядом, - и помладше мисс Вьен, да и поменьше. Не такая тяжелая.
Последнюю фразу он произнес с нескрываемым удовольствием, рассчитывая, наверно, меня уколоть.Но я и бровью не повела.Ну в самом деле, жалкие потуги. Даже смешно, учитывая организованную когда-то Артуром травлю, да и потом, после ужасной истории с меценатом Оперы, отношение ко мне коллег и администрации…Уж кто-кто, а я не питала иллюзий насчет того, насколько быстро те, кто еще вчера тебе улыбались, становятся самыми злобными змеями и новорят ужалить в беззащитную спину.И теперь от мистера Ёрока ничего доброго не ждала.Ну хочется ему свою фаворитку попробовать в деле, пусть. Посмотрим, выживет ли она после падения. Неоднократного. Разнообразного.Джонни в этом деле – истинный талант. Роняет так, что и не всегда потом можно понять, каким образом умудрился…
Я развернулась и молча пошла обратно к партнеру.
- И да, Анни, дорогая, - прилетел мне в спину камень, - сегодня, после спектакля, будь готова к выезду на прием в «Берлин».
Я развернулась резко, с недоумением посмотрела на мистера Ёрока:
- Это с какой стати, простите?
Мой хамский тон заставил всю труппу удивленно вытянуть шеи, а импресарио покраснеть от злости:
- С такой, что там будут люди, которые готовы вложить свои средства в развитие нашего театра!
- А я тут при чем? – пожала я плечами, понимая, что мне, собственно, уже нечего терять. На мое место уже ищется замена, и вопрос времени – моя отставка, а потому… Какого, помилуйте, черта я должна сдерживаться? – Разговаривать с меценатами и выпрашивать деньги – ваша работа.
Ох… Вся труппа буквально застыла изваяниями, превратившись в слух.Происходило чудовищное!Их импресарио по-хамски отвечала танцовщица!Такого просто не могло случиться!
Мистер Ёрок, к его чести, сдержался. Только покраснел еще больше и задохнулся от гнева.Но сумел перебороть себя и ответить внешне спокойно, пропустив мою грубость мимо ушей, словно и не заметив ее.
- При том, что вы – главное украшение спектакля, - в голосе импресарио сочился такой приторный яд, что , будь я не такой нечувствительной, наверно, уже бы отравилась, - и будете представлять нас в лучшем свете. А если решите отказаться… Что же… Внимательней перечитайте пункт контракта, где идет речь об участии во всех мероприятиях, способствующих рекламе театра. И сумму неустойки освежите в памяти заодно.
После этих слов, он развернулся и быстро покинул репетиционный зал.А мы остались стоять.
Мои коллеги - в ужасе смотрящие на меня.Моя предполагаемая замена – с удивлением и непониманием на смазливом личике.И я.В глубокой задумчивости и постепенном осознании, что под «мероприятия» можно замаскировать все, что угодно. Даже… оказание благосклонности определенному меценату, готовому вложить свои средства в развитие театра.
Подготовка к балу
Мне не удавалось заехать переодеться после выступления домой, и потому я отправила нарочного с запиской, в которой попросила Мадлен привезти мне коктейльное платье.
К сожалению, мистер Ёрок не ознакомил меня ни с темой вечера, ни с тем, какой наряд туда нужно надевать.Обращаться к нему за уточнениями я не стала бы под страхом смертной казни, а потому пришлось положиться на свое чутье и вкус Мадлен.
- Ох, Анни, и задала ты мне задачку, - причитала она, ввалившись в гримерку после выступления, нагруженная коробками с обувью, платьем, шляпкой. – Я же никогда не была на подобных приемах! Я не знаю, что туда надевать!
- Ты взяла то розовое платье? – перебила я ее, спешно снимая грим и заново нанося краску на лицо.
- У тебя их три! Бог мой, Анни! Три! Когда ты успела столько купить?
- Мистер Ёрок настоял, - скривилась я, разглядывая себя в зеркале. Конечно, можно было бы проявить гордость и отказаться от подаренных мне нарядов, но, в конце концов… Он же говорил, что это – для популяризации нашей труппы… С какой стати я должна выходить на такие мероприятия в своем? И не важно, что своего у меня было – лишь одно платье, купленное в магазине готовой одежды в Галифаксе. Этого никто не знает…
- Он на тебя разорился, дорогая! Я, кажется, начинаю понимать, почему он так усиленно требует возврата… э-э-э… долга. Наверняка решил, что ты ему будешь более чем благодарна…
- Это – только его мнение. Я ему ничего не обещала.
- Ну и правильно, Анни, милая моя! Послушай, - она неожиданно развернула меня к себе, серьезно посмотрела в глаза, - на вечере этом наверняка будут всякие богатые мужчины… Ты понимаешь меня, Анни?
- Мадди…
- Нет, подожди, - Мадлен решительно прервала меня, - я понимаю, что ты скажешь, прекрасно понимаю… Но, милая моя… Ты же уже , наверняка, осознала… Одной женщине, без поддержки… Не прожить сейчас. Этот мир всегда был и будет миром мужчин. Мы с тобой – славная парочка, но мы не сможем вечно противостоять натиску, пойми. Даже если сейчас нам вдвоем удастся выстоять против этого подлеца, всегда есть вероятность появления еще одного. Ты – очень привлекательная девушка, да что там говорить! Ты – красотка, Анни! И любой мужчина тебя захочет себе! Пойми, мы не сможем отбиваться вечно! Я долго думала про это… Очень тяжело женщине одной. Мужчины, понимая, что за ее спиной нет защитника, наглеют…
Похожие книги на "Поймать балерину (СИ)", Зайцева Мария
Зайцева Мария читать все книги автора по порядку
Зайцева Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.