Игры на брачном ложе - Уоррен Трейси Энн
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
«Она — моя! — стучало у него в голове. — И я ее больше никому не отдам!»
Потеряв контроль над собой, он расстегнул несколько пуговиц на платье Мэллори, Но в этот момент раздался стук в дверь. Она отворилась, и на пороге возник Джек.
— Я уже слышу звон свадебных колоколов, — с добродушной улыбкой сказал он, входя в комнату. — Или это не так? В таком случае мне не остается ничего иного, как вызвать вас на поединок, старина.
Мэллори вскрикнула от удивления и хотела высвободиться из объятий Адама, но он не отпустил ее.
— Я вижу, мешать людям и вторгаться в комнату в самый неподходящий момент входит у вас в привычку, — проворчал Адам.
Джек сардонически усмехнулся.
— Я постучал. Думаю, этого вполне достаточно, если, конечно, вы не предавались здесь любовным утехам.
— Джек! — одернула брата Мэллори, залившись краской до корней волос.
Джек не обратил на нее никакого внимания. Его взгляд был прикован к Адаму.
— Учитывая то, что вы провели наедине уже около часа, — продолжал Джек, буравя Адама колючим взглядом, — думаю, вы успели уладить с Мэллори все вопросы. Это так?
Адам кивнул.
— Вы можете поздравить нас и пожелать счастья. Ваша сестра оказала мне большую честь, согласившись стать моей женой.
Прищурившись, Джек, некоторое время молча смотрел на парочку, а затем, подойдя к ним, заключил сестру в объятия.
— Будь счастлива, дорогая!
— Спасибо, Джек, — растрогавшись пробормотала Мэллори.
— Если Грешем будет плохо обращаться с тобой, скажи мне об этом, я быстро призову его к ответу, — пообещал Джек. — А если он не поймет слов, то отведает кулаков. — Джек повернулся к Адаму: — Примите это к сведению, Грешем.
— Не надо угрожать мне, Байрон.
Мэллори нахмурилась. Она опасалась, что брат и жених подерутся у нее на глазах. Однако Адам не собирался обострять отношения, поскольку знал, что это не понравится Мэллори.
Поколебавшись, Джек протянул ему руку, и они обменялись крепкими рукопожатиями.
— Поздравляю, Грешем, добро пожаловать в наш семейный круг!
Они обнялись и дружески похлопали друг друга по спине.
— Надо официально объявить о помолвке, — продолжал Адам. — В любом случае я рад, что скоро вы станете моим родственником. Впрочем, мы давно уже относимся друг к другу как братья.
— Спасибо за поздравления. Признаюсь, в качестве шурина вы мне нравитесь больше, чем в качестве брата. Во всяком случае, эта степень родства меня больше устраивает.
Они с Джеком рассмеялись, и Мэллори поняла, что брат и жених больше не испытывают друг к другу вражды.
— Ох уж эти мужчины! — воскликнула она. — Подозреваю, что сейчас вы пойдете отмечать предстоящую помолвку. Ну что ж, а я, пожалуй, поднимусь к себе наверх.
Мэллори повернулась, чтобы выйти из комнаты, но Адам остановил ее, схватив за руку.
— Подожди, дорогая, мне надо задать тебе один вопрос.
— Я слушаю.
— Во-первых, я хочу знать, спустишься ли ты к обеду. Во всяком случае, я на это рассчитываю.
Выражение лица Мэллори смягчилось.
— Да, я спущусь в столовую, — ответила она.
Адам улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
— Во-вторых, я должен сделать вот это, — сказал он и, повернув Мэллори спиной к себе, быстро застегнул несколько расстегнутых пуговичек на ее платье.
К лицу Мэллори прилила кровь.
— Будь умницей, — промолвил Адам. — Надеюсь, мы скоро увидимся.
Мэллори зашагала к двери, стараясь скрыть свое смущение.
— Мы должны известить всех о предстоящей свадьбе, — напомнил Джек. — Но сначала я должен кое-что выяснить у вас Грешем.
— Пожалуйста, я постараюсь удовлетворить ваше любопытство.
— Решение жениться па Мэллори было принято вами скоропалительно. Мы с вами хорошо понимаем, чем это было вызвано. Ни вы, ни Мэллори в обозримом будущем не планировали вступать в брак. Моя сестра до сих пор, похоже, не пришла в себя от всего произошедшего.
— Да, ее буквально принудили к этому браку, — согласился Адам.
— Я бы так не сказал. Мне довелось видеть, как вы целуетесь. Кроме того, ваше присутствие ночью в ее спальне тоже говорит о многом. — По лицу Джека пробежала тень при упоминании неприятного ночного инцидента. — Мне хочется задать вам один вопрос, Грешем…
— Вы хотите спросить, как я отношусь к вашей сестре? — перебил его Адам, видя, что Джек с трудом подбирает слова. — Дорога ли она мне? Или я испытываю к ней всего лишь физическое влечение?
Нахмурившись Джек взглянул Адаму в глаза.
— Да, именно это я и хотел спросить.
— Я люблю ее, Джек. Люблю больше жизни.
Некоторое время Джек молча испытующе смотрел на него, а затем сказал:
— Я вам верю. Кстати, Грейс убеждала меня в том, что вы любите Мэллори. Теперь я понимаю, что мне нужно было прислушаться к ее словам. Она удивительно проницательна, я каждый раз поражаюсь ее способности видеть людей насквозь.
Адам улыбнулся.
— Ваша жена — умная, наблюдательная женщина.
— Грейс — настоящее чудо, — сказал Джек с гордостью. — Я благодарю Бога за то, что он послал мне такую супругу.
— Я тоже благодарен Господу за великий дар любви. Я сделаю все для того, чтобы Мэллори была счастлива.
— Я уверен, что вам это удастся.
— У меня есть одна просьба, Байрон, — озабоченно проговорил Адам. — Не рассказывайте пока Мэллори о моих истинных чувствах к ней. Она еще не оправилась от тяжелых переживаний, любое волнение ей противопоказано.
— Так, значит, она не знает, что вы ее любите?
— Нет. Я скажу ей об этом, когда придет время.
Джек посмотрел на Адама с сомнением. Он хотел что-то возразить, но, видимо, передумал.
— Ну что ж, это ваше дело, — сказал он, пожимая Адаму руку. — Простите за то, что едва не набросился на вас с кулаками. Ваше присутствие ночью в спальне Мэллори стало для меня полной неожиданностью. Я просто не владел собой.
— На вашем месте я вел бы себя точно также, — ответил Адам. — Поэтому вам не стоит извиняться.
— В таком случае пойдемте в гостиную и отметим помолвку!
Адам улыбнулся.
— С большим удовольствием.
Глава 13
Весь день Мэллори места себе не находила размышляя о том, что же произошло в ее жизни.
В голове вертелась одна мысль: «Я помолвлена с Адамом. Помолвлена, несмотря на то что еще не готова к браку».
Однако пути назад уже не было. Родные и друзья успели поздравить ее и Адама с предстоящей свадьбой.
Первой в дверь спальни Мэллори постучалась мать.
— Можно я войду, дорогая? — спросила она.
— Конечно, мама, входи, — сказала Мэллори, сидевшая у окна с Шарлеманем на коленях.
— Эдвард только что сообщил мне радостную новость, — произнесла Ава Байрон, усаживаясь па стул напротив дочери. — Адам поступил как порядочный человек. Я слышала, он сделал тебе предложение?
— Да, это так.
— Ты его приняла?
— Приняла, — ответила Мэллори, гладя кота по мягкой шерстке.
Мать глядела на нее с нежностью.
— Да, это было единственным выходом из ситуации. Учитывая то, что произошло в твоей спальне, тебе нужно было принять предложение Грешема. Жаль, что мы раньше не поговорили на эту тему, Мэллори. Вчера в доме был такой переполох из-за родов Мег, а потом все очень устали. Я решила, что будет лучше, если ты спокойно отдохнешь и выспишься, поэтому не пришла к тебе накануне.
— Ты правильно поступила, мама. Наш разговор ничего не изменил бы.
— Я знаю, и все же было бы лучше, если бы мы откровенно поговорили.
Мэллори почесала Шарлеманя за ушком и он замурлыкал.
— Прости, что по моей вине в доме разразился скандал, — тихо промолвила Мэллори. — Скажи, ты очень сердишься на меня?
— Сержусь? Конечно, нет, дорогая! Разумеется, я была удивлена тем, что лорд Грешем: оказался ночью в твоей спальне, но Эдвард мне все объяснил. Он сказал, что тебя мучили кошмары.
К горлу Мэллори подкатил комок. Она кивнула.
— Тот факт, что ты обратилась за помощью не ко мне, не к братьям, не к невесткам, а к Грешему, говорит о многом, — продолжила леди Ава.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Игры на брачном ложе", Уоррен Трейси Энн
Уоррен Трейси Энн читать все книги автора по порядку
Уоррен Трейси Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.