Призраки стекла (ЛП) - Лоурен Бренна
— Я рада, что ты здесь, — сказала она, ее самообладание пошатнулось. — Сломанная шея. Ты можешь себе представить? После всего, с чем боролся твой дед, так умереть.
— Тебе давно пора было вернуться домой, — проворчала тетя Адель из-за моего плеча, и я повернулась, чтобы увидеть ее, появившуюся из передней гостиной в плаще и огромной садовой шляпе. Она бросилась вперед и крепко обняла меня, а затем уставилась на мое лицо, словно ожидая, что на нем будут выгравированы все перемены моей жизни.
Ее сестра-близнец, тетя Роза, подкатила свое кресло поближе и одобрительно поцеловала тыльную сторону моей руки, ее волосы, похожие на вату, блестели в солнечном свете. Она выглядела крепкой, несмотря на недавно перенесенный инсульт, и смотрела на меня сияющими глазами.
— Я знала, что ты придешь, Уитни Дарлинг. Мне это приснилось.
Я наклонилась, чтобы обнять ее, испытывая чувство вины за то, что прошло так много времени.
Похлопывание по плечу заставило меня обернуться.
— Я так рада, что ты здесь. — Моя старшая сестра Эддисон радостно смотрела на меня. Мое сердце подпрыгнуло. Она была так похожа на Сета, что у меня перехватило дыхание. Только Эдди унаследовала цвет волос нашей матери. Ее изящный носик был более тонким, а голубые глаза сияли, контрастируя с медовыми светлыми волосами, рассыпавшимися мягкими локонами по плечам. Она была воплощенным изяществом. Внутри и снаружи. И как же я по ней скучала.
Она притянула меня к себе.
Ошеломленная, я отступила назад и уставилась на ее живот, обтянутый джемпером, не в силах подобрать слова.
— Я собиралась рассказать тебе, — произнесла она.
Адель скрестила руки.
— Сейчас с ней не очень-то погуляешь по парку.
Роза повернулась и снова взяла меня за руку.
— У нее будет девочка. С девочками все просто.
Адель фыркнула.
— С тобой было просто.
— Эдди, — сказала я. — Ты должна была хотя бы позвонить мне. Какой срок? Ты огромная.
Она закатила глаза.
— Спасибо, ты тоже отлично выглядишь.
— Я только имела в виду…
— Она знает, что ты имела в виду, — хмыкнула Адель.
— Сегодня восемь месяцев, — сказала Роза.
Потрясенная и отчаянно нуждающаяся в стакане воды, я направилась на кухню.
— Ничего, если…
— Господи, девочка просит разрешения воспользоваться собственной кухней. — Адель прошла мимо, пригласив всех следовать за собой. — У нас есть выпечка и кофе.
Эддисон обхватила меня за плечи.
— Я знаю, что ты имела в виду, Уит, — сказала она. — Я рада, что ты вернулась.
— Это всего на пару дней, — сказала я.
Эддисон крепче прижалась ко мне, но больше ничего не сказала.
Несколько часов спустя я стояла в дверях своей спальни. Позднее полуденное солнце заливало комнату золотым светом. В воздухе витал аромат ванили и жасмина.
На оштукатуренных стенах цвета слоновой кости, покрытых лепниной, висели большие картины в богатых рамках с изображением цветов, океана и неба. Бледный шерстяной ковер уютно укрывал полы из натуральной сосны. На окнах висели бело-голубые портьеры в стиле шинуазри, которые подходили к балдахину на моей старинной кровати.
Эддисон сидела на одеяле и смотрела на меня. Моя сестра, которой оставалось несколько недель до родов, выглядела такой красивой и довольной собой, какой я ее никогда не видела. Только теперь в ней было что-то более спокойное. Она стала сдержаннее, как будто жизнь настолько сбила ее с толку, что заставила следить за своими действиями. Я полагала, что потеря мужа может так подействовать на человека.
— Ребенок не от Калеба, — сказала она прямо.
— Хорошо. От кого же тогда? — спросила я, подсчитав в уме. Калеб скончался в декабре прошлого года. Он упал, когда вешал рождественские гирлянды на задней стене дома. Мой желудок скрутило при этой мысли. Какой жестокий способ умереть. — Срок восемь месяцев, значит…
— Фрэнсис.
Я сдержала вздох. Меня не было слишком долго.
— Лучший друг Калеба, Фрэнсис?
— Не говори так, — покраснела она. — Это сложно.
Я перебралась на кровать и села рядом с ней.
— Очевидно.
— После несчастного случая с Калебом он не отходил от меня ни на шаг, — сказала Эддисон. — Он ворвался в парадную дверь в ту ночь, когда это случилось, прошел через весь дом к тому месту, где я сидела на террасе. Взял меня на руки и прижал к своей груди. Я так сильно плакала, что думала, что умру. Но Фрэнсис удержал меня. — Ее глаза заблестели. — С тех пор он со мной.
— Я рада, — прошептала я, и мое мнение сразу же смягчилось. Фрэнсис был рядом, когда моя сестра больше всего нуждалась в ком-то. И это было больше, чем я могла сказать.
— Перси его любит, — искренне продолжала она. — Он ветеринар, и Перси постоянно приносит ему то одно, то другое раненое животное. Он такой нежный. И добрый. Фрэнсис… — ее голос прервался.
Я опустила взгляд, не в силах остановить слезу, медленно сползающую по щеке.
— Я никогда не винила тебя, — сказала Эддисон. — За то, что ты не приехала на похороны Калеба. Это было слишком скоро после Сета. Я знала, что ты не сможешь справиться с этим.
Ее слова, хотя и звучали как сострадание, больно ранили. Я потеряла своего близнеца из-за проклятия. Но она потеряла брата. А потом и мужа.
Я сжала ее руку.
За дверью раздался грохот, который испугал нас обеих. Я встала и выглянула в коридор. Одна из нескольких позолоченных рам, в каждой из которых висели семейные свадебные портреты, упала на пол. Я опустилась на колени и осторожно перевернула ее, проследив взглядом за крошечной трещиной, расколовшейся по центру защитного стекла. Со старой черно-белой фотографии на меня смотрели Уильям и Джулия Дарлинг, красивые и неподвижные, как и подобает светским львам Лоукантри.
Мама подошла, потом остановилась, как будто вид меня дома застал ее врасплох.
— Ой, эта рама все время падает. — Она взяла у меня из рук тяжелый предмет и аккуратно прислонила его к стене. — Я попрошу Фрэнсиса заменить заднюю часть. Она стареет. — Она вошла в мою комнату, жестом пригласив меня следовать за собой, подошла к кровати и положила одну из распухших лодыжек Эддисон себе на колени, массируя ее натренированными пальцами. — Ты собрала довольно большую сумку для двухдневной поездки.
Я пожала плечами.
— Я взяла всего понемногу. Вы же знаете, как переменчива бывает погода в это время года.
На стене тикали часы из слоновой кости.
Я присела на край матраса рядом с ними, и мои пальцы коснулись знакомого старого одеяла. Я указала на живот сестры.
— Есть ли еще какие-нибудь сюрпризы, о которых мне следует знать?
Перси влетел в спальню, все еще в маске для Хэллоуина и накидке из пляжного полотенца. Он застенчиво посмотрел на меня, а затем переключил свое внимание на маму.
— Фрэнсис говорит, что ужин готов. Он накрывает на стол.
Эддисон поцеловала маленького Перси в макушку, стараясь не задеть маску.
— Спасибо, сэр. Скажи ему, что мы скоро спустимся.
Мой племянник кивнул и вылетел обратно из комнаты.
— Он стал большим, — сказала я.
— Никогда не замечаешь, как быстро идет время. — Мама поджала губы и крепко обняла меня, а затем направилась к двери. — Давай, Эдди, дай сестре время освежиться к ужину, — она пристально посмотрела на меня. — Адель любит, когда все рассаживаются в пять часов.
— Я помню, — сказала я.
Эддисон остановилась, когда они вышли в коридор.
— Есть еще одна вещь, которую ты должна знать. Об Эфраиме.
Я подняла руку и умоляюще посмотрела на нее.
— Пожалуйста. Не сейчас.
Она мягко улыбнулась и кивнула.
— Увидимся внизу.
Я рухнула обратно на подушки, прислушиваясь к удаляющимся шагам, и зажмурила глаза.
Эфраим.
Все мое тело ожило при звуке его имени. Я попыталась сосредоточиться, не обращая внимания на то, что у меня все внутри сжалось от воспоминаний о его глубоком голосе, наполненном едва сдерживаемыми эмоциями. Мы только что сдались. Страсти. Одержимости.
Похожие книги на "Призраки стекла (ЛП)", Лоурен Бренна
Лоурен Бренна читать все книги автора по порядку
Лоурен Бренна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.