Волшебство любви - Хауэлл Ханна
Когда мистрис Керн умчалась, Адэр взглянул на ее дочь.
– Прости, милая. Твоя мать не смягчится, и мне нужно было как-то обезвредить ее.
– Нет нужды просить прощения, лэрд, – покачала головой Энн. – Вы сказали чистейшую правду, и ее давно следовало сказать.
Посмотрев вслед удалявшимся новобрачным и полюбовавшись, как сильная рука Хромого Джемми обнимала плечи жены, Роуз повернулась и увидела, что и все остальные разошлись. Она посмотрела на Адэра и пробормотала:
– Ты это всерьез? Я пойму, если ты все это сказал только для того, чтобы… – Она умолкла, так как лэрд крепко поцеловал ее.
– Я сказал именно то, что хотел сказать, и прошу тебя стать моей женой. Я люблю тебя, Роуз, и мне все равно, что это такое – магия, феи, благословение Господне или же просто умелое ведение хозяйства.
– Уверен, что это не еда вызывает у тебя такие чувства? – спросила Роуз, не в силах справиться с волнением.
– Нет, не еда. Если честно, то я решил, что хочу тебя, еще до того, как съел первый пирожок.
– О, Адэр…
– А когда я услышал, что ты в опасности, то понял: ничто не имеет значения, кроме одного – я тебя люблю. А ночью, после того как ты принесла яблочные пирожки… О, клянусь, я слышал голос матери, помогавший мне отогнать ночные кошмары. Уже засыпая, я решил, что возьму тебя в жены, но тут снова услышал голос матери, упрекавшей меня за глупость. Мать сказала, что я никогда не получу того, чего добиваюсь, если не приму все целиком. Тогда я не понимал ее слов. Но понял сейчас. Я люблю тебя такой, какая ты есть. И прошу только об одном: когда ты решишь танцевать голой под полной луной, позволь мне смотреть.
Лэрд широко улыбнулся, когда Роуз, густо покраснев, взглянула на него с упреком.
– Итак, девушка, берешь меня в мужья?
– О да, Адэр. – Она провела ладонью по щеке. – Я так тебя люблю… Думаю, что любила еще с тех пор, как была совсем маленькой.
Одолеваемый эмоциями, Адэр крепко прижал ее к себе.
– Ты не пожалеешь, девушка. – Он чуть отстранился и взял Роуз за руки. – И я не стану запрещать тебе работать в саду. Я знаю, как он тебе дорог.
Роуз осмотрелась. На секунду ей стало грустно. Всю жизнь сад был центром ее существования, и ей будет очень его недоставать. Конечно, она не окончательно потеряет сад, поскольку сможет навещать его, когда захочет, чтобы не терять связи с этой землей – колыбелью многих поколений женщин Кит.
Улыбнувшись Адэру, она сказала:
– Этот сад – часть моей души, и я всегда буду приходить сюда, буду навещать этот дом, но не более того. Мое время здесь закончено. Теперь настала очередь тетки. Она знала это и поспешила приехать.
Адэр кивнул и с улыбкой ответил:
– Да, конечно… Понимаю. Что ж, девушка, поедем в Данкерн, а потом… – Он подмигнул невесте: – Поговорим о нашем будущем.
Роуз почувствовала, что краснеет. Взглянув в сторону тети, она пробормотала:
– Думаю, мне лучше остаться. Мы еще не женаты…
– Поезжай, девушка. – Мэри широко улыбнулась. – Ведь парень объявил едва ли не всей деревне, что ты его невеста и что он тебя любит. Поезжай, а утром я приду, чтобы помочь тебе подготовиться к свадьбе. Это будет большим праздником.
– Да. Очень большим, – согласился Адэр. Он потянул Роуз за руку, но та не последовала за ним. – Бутончик, что же ты?..
Роуз немного приподняла юбки, открыв двух котов.
– Я все еще скована Суитлингом и Гроулером.
Лэрд закатил глаза и, проигнорировав смех своих людей, выманил котов. Воины же захохотали еще громче, увидев, что остальные коты высовывают головы из-под юбок Мэри и осторожно озираются, прежде чем выйти. Однако смех этот не вызывал у женщин обиды. Ведь Роуз и ее тетка знали: люди лэрда никогда не считали кошек приспешниками ведьмы.
Адэр поднял Суитлинга, и тот устроился у него на плече. Роуз же подхватила Гроулера и прижала к груди.
– Поедем, любимая. Возьмем этих избалованных животин с собой в Данкерн, – решил лэрд, обнимая невесту за плечи.
Роуз прошла несколько шагов, затем остановилась и оглянулась. Остальные кошки явно не собирались идти за ней.
– Леди, Лейзи! – позвала она. Но животные не двинулись с места. – Тетя, они не хотят уходить?
– Пока нет, девушка. – Мэри улыбнулась кошкам и подмигнула племяннице. – Они не пойдут, пока Леди не окотится и вместе с гордым отцом не убедится, что их детки живы и здоровы. Потом они придут к тебе, оставив молодых занять их место в саду.
– Лейзи – отец?
– Да, оказывается, что и он иногда может забыть о лени, – хмыкнул Адэр. И, поцеловав невесту в щеку, прошептал: – Пойдем, любимая. Мне не терпится доказать тебе свою любовь.
– Мне вдруг очень захотелось показать тебе, как сильно люблю тебя я, – ответила Роуз.
Мэри провожала их взглядом. И едва не ахнула, когда Суитлинг вдруг поднял голову с широкого плеча лэрда и подмигнул ей. Она хихикнула и тоже подмигнула. Затем, закрыв едва державшуюся на петлях калитку, посмотрела в сад, который отныне стал ее ответственностью и долгом.
– На этот раз беда была совсем близко, Мэри, – вздохнул подошедший к ней Йен. – И мне ужасно хотелось разбить несколько голов.
Мэри улыбнулась своему будущему мужу.
– Зато сколько всего хорошего произошло. Теперь мало кто согласится слушать ядовитые речи Джоан Керн. К тому же случившееся заставило лэрда открыть глаза и увидеть все в истинном свете.
– И ты был поистине прекрасен, мастер Йен, – добавила подошедшая к ним Мег.
Фермер немного смутился, а Мэри сказала:
– Не тревожься, Йен. Наша Мег умная девочка и знает, что говорит. – Она взглянула на Мег. – А я думала, ты вернулась домой…
– Нет еще. Энн была очень грустной, и отцу пришлось утешать ее. Вот я и подумала, что им необходимо побыть одним. Сначала я хотела навестить Роуз, но потом поняла, что они с лэрдом будут слишком заняты. Поэтому я здесь.
– И я приглашаю тебя немного пожить со мной, – сказала Мэри. – Может, зайти в дом и испечь пирожки с ежевикой?
– Так теперь ты здесь хозяйка?! – воскликнул Йен. – Сохраняешь сад для дочери Роуз?
– О, Роуз родит восемь сыновей и всего одну девочку, чья судьба не связана с садом.
– Но если у тебя нет дочерей, а девочка Роуз не примет на себя заботу о саде… Значит, больше в Роуз-коттедже не будет женщин Кит?
– Нет, одна появится. Я чувствую это, хотя пока что не знаю, когда и откуда она придет.
– О, мистрис Мэри, взгляни на танцующие огоньки! – воскликнула Мег. – Думаешь, это сад так радуется за нашу Роуз?
Мэри в изумлении уставилась на Мег.
– Ты видишь танцующие огоньки?
– Да, конечно. А ты разве нет?
– Я-то вижу. И Роуз – тоже. – Мэри осторожно взяла девочку за подбородок и повернула ее лицо к свету. Когда же поняла, что смотрит в глаза цвета морской волны, мысленно отругала себя за глупость. Как она могла не увидеть этого раньше? – Милая, ты знаешь свою мать?
– Нет, она умерла, когда я родилась. Тринадцать лет назад.
– Это очень печально. Но я хотела спросить, знаешь ли ты ее имя.
– О да. Она тоже была Маргарет. Маргарет Кит. Мне всегда нравилось думать, что я могу оказаться кузиной Роуз.
Мэри рассмеялась, обняла ухмылявшегося Йена и сжала плечи Мег.
– Ты и есть ее кузина. Твоя мать была моей двоюродной сестрой. Поверить не могу, что даже не подумала поискать ее здесь, когда она исчезла давным-давно.
– Хочешь сказать, что я – женщина Кит?
– Да, девушка. И ты будешь следующей, той, кому выпало заботиться об этом саде. У тебя уже есть своя яблоня, посаженная Флорой в тот день, когда ты родилась. Хотя тогда она еще не знала, кому предназначено дерево.
– Но Роуз…
– Поверь, девочка, ты не крадешь чужое место. Именно тебя я искала. А теперь скажи, что ты видишь в саду. И не бойся говорить в присутствии мастера Йена. Он все знает.
Мег всмотрелась в сад, затем широко раскрыла глаза.
– Вижу огоньки! Но это больше, чем просто огоньки. Ах, Мэри, значит, все это правда?! Сад благословили феи?! Здесь действительно присутствует магия?!
Похожие книги на "Волшебство любви", Хауэлл Ханна
Хауэлл Ханна читать все книги автора по порядку
Хауэлл Ханна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.