Когда ты желанна (ЛП) - Леджен Тамара
- «Горячие яблочки»! - запротестовал он, извергаясь ложной яростью. - Это моя песня, дорогие! У меня на нee право! Никто никогда не слышал о «Горячих яблочках» до Джо Гримальди.
- И никто никогда не слышал о Джо Гримальди до «Горячих яблочек», - ответила Селия, смеясь. - Давайте, сэр, позвольте ей спеть это. Мы просто хотим позаимствовать песню, не так ли, мисс Элиза? Мы вас за это поцелуем, - добавила она.
Джо Гримальди сделал вид, что шокирован.
- Ой! Какой стыд! - закричал он, заставляя всех, кто слышал, смеяться над строкой, которую он так часто произносил на сцене.
- Это только одна сцена, мистер Гримальди, - упрашивала его Селия, - иo очень много значит для девочки. Когда я впервые пришла в театр, вы мне помогли. Вы и миссис Джордан. Никто другой не сказал мне и доброго слова. Когда я выходила на сцену, они все выстраивались крыльями и строили мне рожи! Что угодно, что нарушило бы мою концентрацию. Но вы всегда были добры ко мне.
- А теперь ты хочешь помочь этой девушке?
- Если мы не поможем, мистер Гримальди, тo кто?
В лондонском театре не было человека более мягкого, чем Джо Гримальди.
- О, хорошо! - грубо сказал он. - Она может сыграть роль, украсть мою песню и оставить меня разбитым, истекающим кровью на полу - как и любая другая женщина в моей жизни.
- Спасибо, мистер Гримальди! - сказала Селия, целуя его в левую щеку.
- Спасибо, мистер Гримальди! - сказала Элиза, целуя его в правую щеку.
- Да-да, - он отмахнулся от них, как нетерпеливый отец. - Бегите сейчас.
****
В тот вечер Саймон прибыл в театр задолго до того, как занавес поднялся. Войдя в ложу своего брата, он с удивлением обнаружил его там.
- Что ты здесь делаешь, Дориан? - спросил он, садясь рядом с братом. - Конечно, королева ожидает, что ты посетишь ее гостиную сегодня вечером. Если нет, - добавил он, - наша мать, безусловно, там будет. Ты не можешь проводить все ночи в театре.
Дориан, казалось, был не в настроении.
- Я не собираюсь cегодня вечером в Сент-Джеймс, - холодно известил он. - Возможно, никогда не пойду туда опять. Мама послала тебя, чтобы найти меня?
- Нет, - сказал Саймон, озадаченный. - Я не видел нашу мать в течение двух дней; с тех пор, как мы все были здесь во вторник, изображая счастливую семью. Зачем ей отправлять меня на твои поиски? Ты сбежал из дома, Дориан? - усмехнулся он.
- Конечно, нет, - отрезал Дориан. - На время покинул Беркшир-Хаус. Я живу в моем клубе.
- Покинул Беркшир-Хаус? - удивленно повторил Саймон. - Зачем тебе это делать?
- У меня есть причины, - ответил Дориан. - Ни дня не желаю оставаться под одной крышей с этой женщиной.
- Ну, я, конечно, не могу винить тебя за это, - сухо сказал Саймон. - Но что Ее Величество тебе сделала? Она будет ждать тебя во дворце. Ты действительно хочешь разочаровать ее, потому что у тебя разногласия с матерью?
- У меня нет разногласий с матерью, - информировал Дориан. - Я не разговаривал с ней со вчерашнего завтрака.
- Она все еще хочет, чтобы ты женился на мисс Тинсли и ее трехстах тысячах, я так понимаю?
Дориан удивленно посмотрел на него.
- Нет, о, нет! В этом, по крайней мере, мы согласны.
- Тогда что? - спросил Саймон. - Что она сделала, чтобы ты покинул дом в середине Сезона и спрятался в клубе, как лиса, бегущая к норе?
Дориан неловко пожал плечами.
- Я не обязан объяснять тебе. Я пообещал мисс Сент-Ли, что приду на спектакль сегодня вечером. Мы потом обедаeм вместе.
- Что? - резко сказал Саймон. - Ты обедаешь с Сент-Ли?
- С мисс Сент-Ли, да.
- А когда ты дал ей это обещание? - потребовал Саймон.
- Я не понимаю, какое тебе дело - пожал плечами Дориан. – И, конечно, надеюсь, что ты не пришел сюда сегодня вечером, чтобы снова cтращать ее насчет сэра Лукаса Тинсли, - добавил он.
- Стращать! Это она тебе сказала?
- Да. Она рассказала мне все об этом прошлой ночью.
- Вчера вечером! Когда ты видел ее прошлой ночью?
Дориан посмотрел на него, качая головой.
- Тебе должно быть стыдно за себя, Саймон. Когда я покинул театр, она ждала меня. Я обнаружил ее прячущейся в моей карете, напуганную до смерти.
- Напуганная до смерти, - усмехнулся Саймон. - Напуганная чем?
- Тобой, конечно. Она согласилась делать то, что ты просил, из страха. Но, конечно, не могла пройти через это. Ты должен извиниться перед ней.
- Значит, она была с тобой прошлой ночью, - скривив губы, пробормотал Саймон. - Я должен был знать! Ты, наверное, отвез ее к Грильону?
- Я имел честь сопровождать мисс Сент-Ли в отель месье Грильона. Они ее там знают.
- Они, разумеется, ее знают!
Дориан покраснел от гнева.
- Что это должно означать? - потребовал он.
- Думаю, ты понимаешь, сэр, - сказал его брат, тоже красный от гнева.
- Мисс Сент-Ли и я обедали вместе, не более того. Я уважаю ее.
Саймон фыркнул.
- Ах... но уважает ли она тебя?
- Саймон, я считаю необходимым тебя предупредить, - сухо сказал Дориан. - Эта леди находится под моей защитой. Если ты продолжишь в том же духе, мы поссоримся. Я не хочу с тобой ссориться, - добавил он. - Попроси у нее прощения, пожалуйста, и мы больше не будем к этому возвращаться.
- Возможно, я должен извиниться перед ней! - иронизировал Саймон.
- Действительно, должен, - без колебаний подтвердил Дориан. - На самом деле я надеялся, что именно поэтому ты здесь.
- Нет, - ответил Саймон. - У меня есть гораздо более приятная причина быть здесь. Как и ты, я пришел в театр в поисках любовницы.
- Мисс Сент-Ли не моя любовница, - твердо промолвил Дориан.
- Нет, конечно, нет. Ты уважаешь ее.
Дориан поспешно сменил тему.
- Скажи мне, Саймон, какая леди привлекла твое внимание? Старшая миссис Арчер? Я не думал, что тебе нравятся пожилые женщины.
- На самом деле я присматриваюсь к дочери миссис Арчер.
Дориан сверился со своей афишей.
- О, да! Мисс Арчер играет мисс Невилл сегодня вечером. Я полагаю, она красива?
- Ты правильно полагаешь, - похвалил его Саймон. - Более того, она милая и неиспорченная. Совсем не похожa на твое сокровище. И, - продолжал он, игнорируя нахмурившегося Дориана, - существует определенная вероятность того, что она дочь принца Уэльского.
- Определенная вероятность? - повторил Дориан. - Что это значит?
Саймон пожал плечами.
- Как ты знаешь, Его Королевское Высочество имеет строгую политику насчет признания любого из его побочных детей. Столкнувшись со слухом, он не подтверждает и не отрицает свое отцовство. Но когда я упомянул миссис Арчер, в его глазах было определенное сияние, и он сказал, что хотел бы увидеть мисс Арчер, если она когда-нибудь выйдет на сцену, как ее мать.
Дориан нахмурился.
- И вот почему ты интересуешься девушкой? Потому что она может быть дочерью регента?
- Нет, - ответил Саймон. - Она мне нравится сама по себе, естественно. Я слышал, что она довольно хорошая актриса. Фактически она должна была сыграть Джульетту вчера вечером, но Сент-Ли приревновала и забрала себе роль.
- И была весьма изысканна в этой роли.
- Рад, что тебе понравилось ее выступление, - Саймон не мог удержаться. - Вероятно, это будет последний раз, когда ее увидят в этой роли.
- Почему ты так говоришь?
- Я думаю, Сент-Ли почти тридцать. Джульетте только пятнадцать.
- Салли только двадцать четыре года, - холодно сказал Дориан. - И Джульетте еще нет четырнадцати в пьесе Шекспира - хотя ее возраст указан как шестнадцать в некоторых более ранних источниках.
- Салли? - удивленно повторил Саймон.
- Мисс Сент-Ли, - пробормотал Дориан. - Полагаю, ты поедешь с мисс Арчер на ужин после спектакля? - быстро продолжaл он.
- Да. Почему нет? – небрежно сказал Саймон. - И ты будешь обедать с Сент-Ли. Возможно, мы все могли бы пойти вместе. Что может быть лучше? Две актрисы выехали за город со своими... покровителями.
Похожие книги на "Когда ты желанна (ЛП)", Леджен Тамара
Леджен Тамара читать все книги автора по порядку
Леджен Тамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.