Луна над Теннесси - Хесс Нора
Прошла не одна минута, прежде чем в темном проеме пещеры появился Нэт, на ходу застегивая штаны.
— Как ты оказался здесь? — подозрительно спросил он. — Шпионишь за мной?
— Что ты собираешься делать с Клэр? — угрожающе проговорил Мэтт.
Девушка вышла следом за Нэтом и села на большой камень у скалы.
— Ничего.
— Другими словами, ты хочешь бросить ее, как бросил двух других девушек после того, как они забеременели от тебя?
— Послушай, — раздраженно отозвался Нэт. — Почему я должен брать на себя вину за ее пузо? Клэр могли воспользоваться десятки других мужчин с перевала.
— Ты врешь, и сам это знаешь.
— Докажи.
— Если ребенок будет похож на тебя, то не потребуется никаких доказательств.
— Тогда будет уже слишком поздно, — осклабился Нэт. — Я к тому времени женюсь на Кэтлен.
Едва сдерживая себя, чтобы не наброситься на негодяя и не превратить это красивое ухмыляющееся лицо в кровавое месиво, Мэтт спросил:
— Ты и после женитьбы на Кэтлен намерен рыскать по округе в поисках женщин? Нэт небрежно пожал плечами:
— Это зависит от того, насколько Кэтлен будет удовлетворять меня в постели. Если я смогу научить ее быть такой же неотразимой как Клэр, то буду как пай-мальчик сидеть дома. Если же Кэтлен не проявит достаточно ласки и не позволит любить себя как можно чаще, тогда мне придется поискать кого-нибудь еще.
Мэтт презрительно улыбнулся:
— Ты отлично знаешь: Кэтлен никогда не превратится в шлюху. Ни одна порядочная женщина не позволит так обращаться с собой. Значит ли это, что ты не собираешься менять свое поведение?
— Не спеши делать выводы о том, какова Кэтлен в постели, — лукаво заметил Нэт. — В ней много страсти и огня.
В глазах Мэтта вспыхнул зловещий огонек.
— Откуда ты знаешь об этом?
— Это всего лишь мое предположение, — испуганно попятился Нэт, злобно косясь на брата.
Мэтту так хотелось наброситься с кулаками на Нэта, что у него от ярости даже пропал дар речи. Наконец он взял себя в руки.
— Старики Тайлеры не видят внучку неделями и сильно тревожатся за нее. Некоторые местные жители предлагают поместить Клэр в какой-нибудь приют.
Лицо Нэта потемнело от гнева.
— Клэр! — рявкнул он. — Поди сюда, черт тебя побери!
Клэр послушно встала перед ним, глупо улыбаясь.
— Разве я не говорил тебе отправляйся домой всякий раз, когда уезжал на несколько дней на перевал?! — взвизгнул Нэт.
Плечики Клэр вздрогнули, и она жалобно заплакала.
— Я не люблю оставаться дома. Они все время поучают меня.
Нэт наотмашь ударил Клэр по лицу. Удар оказался настолько сильным, что сбил девушку с ног, и теперь она лежала на земле, приложив к окровавленным губам дрожащие пальцы. Нэт снова шагнул к Клэр, и она испуганно отползла в сторону. Мэтт понял, что сводный брат не в первый раз поднимал руку на эту несчастную.
— Не смей больше трогать ее! — приказал он, разворачивая своего коня и вставая между ними.
— Давай, давай! — заорал Нэт на девушку. — Уноси отсюда свой бесполезный зад! Убирайся к своим старикам! Я не намерен за тебя отвечать!
Затравленно взглянув на Нэта, Клэр, испуганно оглядываясь, заторопилась в направлении своего дома.
— Надеюсь, Кэтлен узнает твою подлинную сущность прежде, чем выйдет за тебя замуж, — холодно проговорил Мэтт и, пришпорив Сатану, умчался прочь.
Нэт разразился ему вслед злорадным смехом.
Глава 15
Хэтти долго «пилила» мужа и, наконец, заставила его отвести их корову на случку с быком Мэтта. Кэтлен вызвалась сопровождать Питера, решив сделать передышку после утомительной работы в поле.
Теперь Кэтлен шла позади Питера, который вел корову на длинной веревке, слушала успокаивающий звон колокольчика, привязанного к шее Бонни, и думала о Нэте.
Сегодня пятница, днем Нэт должен вернуться домой. Сердце Кэтлен забилось сильнее при мысли о том, что ночью ее возлюбленный проберется в спальню и они снова будут любить друг друга.
Поначалу Кэтлен опасалась, что Хэтти или кто-нибудь из соседей случайно заметят Нэта. Иногда его желание иссякало лишь под утро, и он оставлял ее на рассвете. Но, судя по всему, Нэт был очень осторожен. Кроме того, если бы Хэтти каким-то образом узнала об этих визитах, она бы разразилась такой бранью, от которой бы рухнула крыша дома.
Наконец впереди показался дом Мэтта.
— Дальше ты не пойдешь, — неожиданно заявил Питер.
— Это почему же? — удивилась Кэтлен.
— Тебе незачем находиться рядом, когда Бонни подведут к быку.
— Христа ради! Я вовсе не собираюсь на это смотреть! — возмутилась Кэтлен.
— Я не это имею в виду. Просто иногда требуется время, чтобы корова приняла быка. Поэтому лучше отправляйся домой.
— Но, Питер…
— Никаких «но», — нетерпящим возражений тоном ответил тот. — Ты не пойдешь со мной.
— Ну, хорошо, — кивнула Кэтлен и медленно побрела обратно.
. Признаться, ей не хотелось сейчас возвращаться домой. Она вспомнила о водопаде Мэтта и решительно повернула направо.
Кэтлен не прошла и нескольких метров, как вдруг услышала чудесное пение. Кто эта певунья, удивилась она, ускоряя шаг.
Вскоре Кэтлен увидела Элис Спенсер, которая с двумя старшими сыновьями тащила через лес большой сук дерева к груде уже собранных ими сухих веток и обломков.
Элис было чуть больше сорока, но выглядела она гораздо старше, родив десятерых детей подряд. Заметив Кэтлен, она прервала пение и, отряхнув с рук прилипшие листья, улыбнулась ей приветливой улыбкой.
— Мы с ребятишками как раз собирались отдохнуть и перекусить. — Элис кивнула в сторону стоявшего на пеньке оловянного бидона. — Пообедаешь с нами?
Помня разговоры соседей о том, как тяжело живется Спенсерам, Кэтлен хотела отказаться. Но она знала, как горды обитатели гор. Элис наверняка оскорбится, если не разделить с ними трапезу.
— Я недавно съела огромное яблоко, — придумала отговорку Кэтлен, — и не очень-то голодна. Но немножко перекусить можно.
Элис открыла крышку бидона, и Кэтлен обнаружила, что весь обед состоял из пяти тонких ломтиков маисового хлеба, намазанных медом. Раздав по ломтику детям, последний кусок Элис разломила пополам и протянула половинку Кэтлен.
— О, нет, я не съем так много! — воскликнула та, разделив половинку еще надвое. — Я уже наелась яблоком.
Когда все уселись, поглощая скудную пищу, Кэтлен взглянула на гору сушняка, собранного Элис и ее детьми.
— А где Элам? — спросила она.
— Думаю, в Городке, проводит время с друзьями. Он в основном бывает именно там.
— Но разве Элам не должен сейчас помогать тебе и детям собирать дрова? — удивилась Кэтлен. — Те три сука кажутся довольно тяжелыми, чтобы вы смогли даже впятером дотащить их.
Элис вздохнула.
— Да, конечно. Но Элам — мечтатель. Он просто не замечает, что нужно сделать по хозяйству.
— Мечтатель! — ехидно заметил самый старший из ребят. — Лентяй — вот он кто.
— Джонни Спенсер, закрой рот, — резко приказала Элис. — Женщины больше думают о будущем, чем мужчины. Твоему папе просто нужно напомнить, что пора заготавливать к зиме дрова, — принялась она защищать мужа.
— Ага, — презрительно скривил губы Джон. — Тогда он пойдет и срубит молодые деревца. А между прочим, сырая древесина очень опасна. Она мало дает тепла. Ведь древесный сок тушит пламя. Так можно и дом подпалить: искры так и сыпятся из камина.
— Почему же твой отец использует такую древесину? — поинтересовалась Кэтлен.
— Потому что гораздо легче пройти всего несколько шагов и срубить живое дерево, чем рыскать по лесу в поисках сушняка.
— Джонни! Еще раз повторяю: закрой рот! — Элис бросила на сына сердитый взгляд.
Юный Спенсер, не говоря больше ни слова, направился к поваленному дереву и принялся рубить толстый сук.
— Он просто не понимает, насколько его отец отличается от большинства остальных мужчин, — вздохнула Элис. — Джонни не замечает, как Элам добр к нам. Я ни разу не слышала, чтобы с его губ слетело грубое слово, он ни разу не ударил никого из ребятишек.
Похожие книги на "Луна над Теннесси", Хесс Нора
Хесс Нора читать все книги автора по порядку
Хесс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.