Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— А вас никто сюда не звал, — злобно вставила девушка.
— Нет, я тебя все-таки выпорю, — скрипнул он зубами, — убирайся отсюда. Живо. И постарайся больше не попадаться мне на глаза.
— Вот еще, — фыркнула Элинор, — уйду, когда захочу. Если вам так не нравится на меня смотреть, сами старайтесь не попадаться у меня на пути. Это мой дом, а не ваш.
Неизвестно, что сказал бы на это Джефф, возможно, Элинор узнала бы наконец, что такое розги и как это больно, но тут дверь в библиотеку вновь отворилась и в помещение заглянула Мадди.
— Элинор…, - начала она и осеклась.
Девушка увидела Джеффа и шагнула вперед.
— Мистер Блэкстоун, это вы?
Он тяжело вздохнул. Кажется, у нее еще и проблемы со зрением.
— А где… а где Элинор?
— Вон там, — и он указал пальцем на самый верх лестницы.
Мадди подняла голову, чтобы посмотреть, а Элинор помахала ей рукой.
— Уже спускаюсь.
Джефф пристально наблюдал за ней, сдвинув брови и сжав рот. Оказавшись на полу, девушка шагнула в сторону, чтобы ненароком не задеть его и направилась в подруге.
— Пойдем? — спросила она, взяв Мадди за руку и потащила в коридор.
Закрывая за собой дверь, она на мгновение высунула голову и спросила:
— Пропало что-нибудь ценное?
Джефф в ответ погрозил ей кулаком. Она хихикнула и плотно закрыла за собой дверь.
— Я не хочу, — сказала Мадди, когда подруга собиралась вести ее наверх, — ты даже не спросила у меня, хочу ли я пойти с тобой.
— Ну извини, — та пожала плечами, — оставайся, ради Бога, разве я против? Мне просто нужно было прикрытие, чтобы уйти оттуда.
— Что ты там делала? — подозрительно спросила Мадди.
— Разбирала книги.
— Вместе с мистером Блэкстоуном?
Элинор рассмеялась:
— Без Блэкки. Он пришел позже. У него было другое дело ко мне.
— И какое же? — не отставала та.
— Воспитательное. Когда он появился здесь впервые, то вообразил себя гением по части воспитания детей.
— Прекрати. Ты надо всеми насмехаешься.
— Конечно. Это так забавно, — и оставив подругу стоять посреди коридора, Элинор отправилась наверх.
Мадди некоторое время смотрела ей вслед, а потом повернула голову в сторону библиотеки. Из нее как раз выходил Джефф. Он огляделся по сторонам и никого не обнаружив, повернулся, чтобы уйти. Но Мадди, набравшись смелости, преградила ему путь.
— Мистер Блэкстоун.
Он возвел глаза к потолку, потом обернулся:
— Ну, что еще?
— Куда вы идете?
Джефф был не в том настроении, чтобы стоически терпеть ее присутствие. Поэтому отрезал:
— Наверх.
— Вы не очень торопитесь?
— Очень.
— Мне очень жаль, что Элинор так дерзко с вами разговаривала, сэр. Но с этим ничего нельзя поделать. Она и в школе так со всеми беседует. Даже мисс Томпсон махнула рукой.
Маделайн надеялась, что нашла интересующую его тему. Судя по всему, о безобразном поведении Элинор Джефф был готов говорить часами. Но сейчас мужчина не был расположен это обсуждать с мисс Виккерс.
— Простите, мисс, но я тороплюсь.
Мадди хотела что-то добавить, но Джефф прервал ее:
— Все, мисс Виккерс. Уже поздно. Идите спать.
Развернувшись, он быстрыми шагами покинул коридор.
Мадди упрямо сжала губы. Ах, вот как! Он слишком торопится, чтобы поговорить с ней? И куда это он так торопится? Наверняка, чтобы побеседовать с леди Фэнтон. Знала она, о чем будут эти беседы. Ну ничего, недолго этой женщине осталось упиваться счастьем.
Джефф в самом деле шел к Кэролайн. Но был так зол, что собирался и вправду поговорить с ней на очень животрепещущую тему. О ее гадкой племяннице.
Крепко сжав ручку двери комнаты, он остановился. Ну нет, не будет он жаловаться, не будет доставлять Элинор удовольствие похихикать над ним. "Пропало что-нибудь ценное?" Ну погоди у меня, негодница! Сам разберусь с тобой, как давно уже следовало.
Джефф вошел в комнату. Кэролайн стояла перед зеркалом и прихорашивалась.
— Где ты задерживаешься? — спросила она, — я уже заждалась. И что с тобой, Джефф? Ты словно не в духе.
— Будешь тут в духе, — буркнул он.
Злился он преимущественно на Элинор, но и мисс Виккерс его порядком раздражала. А так как Джефф не собирался жаловаться Кэролайн не ее племянницу, то досталось, конечно, Мадди.
— Я устал от томных взглядов и блеянья этой Виккерс. Не представляешь, как она мне надоела. Готов бежать от нее прямо на край света. В недобрый час ты разрешила своей гадкой племяннице привезти эту девицу в свой дом.
Кэролайн рассмеялась.
— Ты вечно всем недоволен. Эта Виккерс довольно миленькая. Она тебе не нравится?
— А она кому-то может нравиться? Глупая девица с куриными мозгами и лицом кролика.
Тут в дверь кто-то громко стукнул, а потом послышался дробный цокот удаляющихся каблуков.
— Черт побери! — перекосился Джефф и бросившись к двери, распахнул ее.
В коридоре никого не было. Он уже хотел было направиться следом, но леди Фэнтон быстро втянула его в комнату.
— Не надо, Джефф.
— Это еще почему? — взвился он, — мне надоела твоя дрянная племянница! Она еще и под дверью подслушивает! Одно слово: гадкая девица.
— Это уже два слова. И почему ты решил, что это Элинор? — удивилась женщина, — Элинор никогда бы не стала подслушивать чужие разговоры.
— Твоя племянница еще не на то способна, — процедил он сквозь зубы.
— Глупости. Я уверена, что Элинор давно спит.
— Как бы не так. Как бы она тогда умудрилась стукнуть в дверь?
— Перестань, Джефф. Я точно знаю, что это не она.
— Откуда такая уверенность, Кэрол? — упрямо стоял на своем Джефф.
— Она на это не способна.
— Веский аргумент, — хмыкнул он.
Кэролайн это рассердило.
— Говори, что хочешь, а я отлично знаю Элинор. Да, она — не образец для подражания, любит пошалить, посмеяться, но никогда не делала таких отвратительных вещей. Сколько я помню ее, девочка всегда прямо признавалась в том, что натворила. Другое дело, что никогда не считала себя виноватой в этом. У нее всегда находились какие-то оправдания. Нет, Джефф. Элинор не подслушивает под дверью. В этом есть что-то подлое. На подлость она не способна.
— Она способна на все, — заявил Джефф, ни на йоту не убежденный ее словами, — твоя гадкая, отвратительная племянница, Кэрол, заслужила грандиозную порку.
Сжав кулаки, он шагнул к двери. Леди Фэнтон, испугавшись за Элинор, подскочила к нему и схватила за руку.
— Джефф, ты никуда не пойдешь!
— Де не трону я ее, в конце концов! — взорвался он, — дай мне пройти. Я хочу посмотреть, нет ли кого за дверью.
— Ты обещаешь, что не тронешь Элинор?
— Клянусь, черт побери! Пальцем не трону твою Элинор! Хотя она просто напрашивается на это.
— Хорошо, — женщина отступила на шаг назад, — учти, ты поклялся.
Гневно фыркнув, Джефф резко распахнул дверь и выглянув наружу, обозрел взглядом пустой коридор.
— Никого нет, — сообщил он, вернувшись.
— Думаешь, этот человек стоит и ждет, когда ты его поймаешь с поличным, кто бы это ни был?
— Я знаю, кто это. Мне не требуется подтверждений.
— Сколько можно тебе повторять, Джефф, это не Элинор! — вышла из себя женщина.
— Кто же тогда?
— Не знаю. Но не Элинор.
— Хорошо. Давай рассуждать логически. Ты подозреваешь слуг в этом неблаговидном занятии?
— Во всяком случае, я никогда раньше этого за ними не замечала.
— Значит, не подозреваешь? — настаивал он на своем.
— Я не знаю! — раздраженно отозвалась Кэролайн, — просто не знаю.
— Тогда, может быть, мисс Виккерс?
— Не напоминай мне об этой девице, сделай милость. Слышать о ней не желаю. Уверена, она способна на любую гадость.
Он отрывисто рассмеялся:
— Ты говоришь это только потому, что она положила на меня глаз.
— Фу, Джефф, как вульгарно! — поморщилась женщина.
— Ну хорошо, придумай любое выражение, которое тебе нравится. Суть от этого не изменится.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.