С тобой мои мечты - Макголдрик Мэй
– Вы говорите о том, кем когда-то был мой сын. Мы же с вами знаем, что Лайон больше не несет ответственности за то, что происходит в Баронсфорде. Он вполне может отослать нас со всеми этими проблемами к своему брату Пирсу. Разве вы забыли, в какой ярости Лайон покинул Баронсфорд в последний раз? Он заявил, что никогда больше не вернется.
– Я не забыл, миледи. Он сказал это в запальчивости, под влиянием момента, подписал все эти бумаги в порыве гнева и разочарования. Это ничего не значит. Арендаторы, Пирс, вы и я – все мы знаем, что он единственный, кто может спасти Баронсфорд. Мы верим, что со временем он станет прежним.
– Мне тоже хочется в это верить, – тихо сказала графиня. – Но мы должны дать ему время. Нам нельзя подгонять его к тому, к чему он может оказаться не готов. Он, слава Богу, понемногу поправляется. Я не хочу отбрасывать его назад, хотя бы даже на один день.
Глава 15
Лайон бросил салфетку на поднос, прикрыв недоеденный завтрак.
– Какую пытку вы приготовили для меня сегодня, мадам де Сад?
– Довольно жестокую. Вам будет больно.
Миллисент склонилась над кроватью, чтобы забрать поднос, и Лайон заметил темные круги у нее под глазами. С каждым днем она становилась все более изможденной и бледной.
– Отлично. Когда начнем?
– Вы слишком нетерпеливы, всему свое время. – Она передала Джону поднос, велев вынести его из комнаты. – Несколько часов крепкого сна, кажется, пошли вам на пользу.
– Вы опять провели всю ночь в этой комнате, верно?
– Да.
– Зачем? Я же говорил вам, что мне не нужна сиделка, особенно сейчас, когда старая ведьма задумала одолеть меня при помощи своей черной магии. Я сплю как убитый. Пожалуй, попрошу ее наслать на вас те же чары. – Миллисент протянула руку за чашкой, а Лайон в этот момент схватил ее за запястье. – Вы неважно выглядите.
Миллисент удивленно подняла брови.
– Неужели? Но я прекрасно себя чувствую!
– Вы очень бледны.
– Это у меня с рождения, здесь уж ничего не поделаешь.
– Я хотел сказать, что вы очень устали. – Миллисент попыталась вырвать руку, но Лайон крепко держал ее. – Мы не можем позволить вам заболеть.
– Почему?
– Потому что тогда мне некого будет мучить. – Стоявший в дверях Гиббз кашлянул, давая о себе знать, и Лайон выпустил руку Миллисент. – Лучше молчи и даже не думай об этом, – сердито прорычал граф, обернувшись к своему камердинеру.
Шотландец молча направился к камину и принялся невозмутимо мешать кочергой угли, а Миллисент бросилась поспешно приводить комнату в порядок. Внимательно наблюдая за женой, Лайон заметил, что она сильно похудела. Теперь платье свободно болталось на ней.
– На сегодня у нас намечена безжалостная пытка свежим зимним воздухом и солнечным светом. Я хочу вывезти вас из дома. – Миллисент вынула из сундука шерстяное одеяло. – Мы выбрали очаровательное местечко в саду и…
– Я не выйду из дома и вообще не собираюсь сегодня спускаться вниз.
Миллисент грозно нахмурила брови.
– Это почему же? Я знаю, вы слишком упрямы, но ведь вам понравилось…
– Потому что вы вот-вот заболеете.
– Вовсе нет.
– Это непременно случится, если вы не ляжете спать хотя бы на несколько часов. – Лайон не позволил Миллисент вставить хотя бы слово. – Я скажу вам, что собираюсь сделать. Если вы пообещаете мне немедленно отправиться к себе в спальню, я соглашусь безропотно исполнить все ваши пожелания, будь они неладны. Все, что вы там навыдумывали.
– Но сейчас всего лишь половина одиннадцатого, а утро выдалось чудесное. Я обещаю отправиться в постель сегодня ночью.
– Нет. – Лайон непреклонно покачал головой. – Вы пойдете спать немедленно.
– Но мне сегодня нужно сделать еще множество вещей. Придет новый каменщик, и…
– Гиббз.
– Да, милорд?
– Скажите каменщику, что мы заплатим ему за сегодняшний день. И отошлите его, пусть придет завтра. – Лайон снова повернулся к жене. – Все остальное подождет или же будет сделано кем-то другим.
Миллисент в растерянности смотрела на мужа. Должно быть, она действительно слишком устала, потому что даже не стала спорить. В это мгновение Лайон особенно остро ощутил свою физическую ущербность. Если бы он мог проводить Миллисент в спальню, уложить в постель. Как бы он хотел окружить заботой ту, которая так преданно за ним ухаживала! Сейчас он отдал бы за это все на свете.
Сердце Вайолет отчаянно забилось, а к горлу подступил ком, когда она увидела в людской Неда, который о чем-то говорил с мистером Гиббзом. Молодой каменотес почтительно держал в руке шляпу. Он даже сделал попытку причесать свои непослушные белокурые волосы и стянул их сзади бечевкой. Две судомойки шмыгнули на кухню мимо Неда, игриво хихикая и кокетливо стреляя глазами. Заметив их маневр, Вайолет неожиданно почувствовала, как руки сами собой сжимаются в кулаки.
Пока могучий шотландец продолжал что-то говорить, Нед обшаривал глазами комнату. Вай взволнованно затаила дыхание. В прошлую субботу она выплакала все глаза по дороге домой и дала себе слово никогда не появляться одной в Небуорт-Виллидже, пока Кранч там работает. Вай не хотела больше видеть Неда и не желала оставаться с ним наедине даже на минуту, получив жестокий урок. Вайолет понимала, как ей повезло, что у нее есть приличная работа и крыша над головой.
Но заметив сейчас Неда, его обворожительную улыбку и манящие зеленые глаза, Вайолет почувствовала, что не в силах противостоять его чарам. Она моментально забыла все, что себе обещала. В этот миг бедняжка даже не вспомнила бы, как ее зовут. Заметив взгляд Неда, мистер Гиббз оглянулся. Вайолет поспешно бросилась в другой конец комнаты, ведь все в Мелбери-Холле уже знали, что шотландец скоро станет новым управляющим. И все, включая Вай, были этим довольны. Мистер Гиббз хоть и был строгим человеком, но обладал чувством юмора и к тому же был влюблен в экономку, миссис Пейдж. Та явно отвечала ему взаимностью. И то, что он собирался остаться в поместье, можно было считать хорошим знаком.
Миллисент перекатилась на другую сторону кровати и вгляделась в окружавший ее полумрак. Несколько мгновений она не могла сообразить, где находится, какой сегодня день, час и как она оказалась в постели. Но она вдруг все вспомнила: Лайон еще до полудня заставил ее отправиться в спальню, чтобы отдохнуть хотя бы пару часов.
Огонь в камине разожгли, вероятно, давным-давно, потому что тлеющие угли уже почти остыли и лишь отсвечивали красноватыми отблесками. Миллисент выбралась из кровати. Ступив босыми ногами на холодный пол, она проснулась окончательно, зажгла свечу и взглянула на часы. Было почти двенадцать-. Полночь. Но как такое могло случиться?
Миллисент замерла и прислушалась. В доме царила полнейшая тишина. Все было погружено в сон. Внезапная мысль заставила леди Эйтон испуганно вздрогнуть и потянуться за шалью. Сменили ли Лайону повязку на обожженной руке? Это нужно было непременно сделать сегодня днем.
Миллисент умылась, прополоскала рот и посмотрела на себя в зеркало. С растрепанными волосами, в беспорядке рассыпанными по плечам, она выглядела так, что могла напугать и обратить в бегство привидение. Леди Эйтон нетерпеливо пригладила волосы руками и направилась к двери.
В коридоре было совершенно темно. Миллисент хотела только зайти к Лайону и убедиться, что он спит. Проходя мимо комнаты Охинуа, леди Эйтон вдруг вспомнила, что договаривалась зайти к ней забрать новые мази, которые старая негритянка приготовила для Лайона, а вместо этого Миллисент провела весь День в постели. Неужели такое возможно?
Миллисент не стала стучать, а бесшумно толкнула дверь и проскользнула в комнату Лайона. В тусклом свете очага казалось, что граф спит. Леди Эйтон тихо закрыла за собой дверь и пересекла комнату.
– Вы хорошо спали?
Услышав голос мужа, Миллисент вздрогнула от неожиданности. Лайон внимательно смотрел на нее.
Похожие книги на "С тобой мои мечты", Макголдрик Мэй
Макголдрик Мэй читать все книги автора по порядку
Макголдрик Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.