Брачный контракт - Александер Виктория
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Это я знаю, только не могу понять почему. Как приз?
Или он действительно любит меня?
— Ты можешь спросить его, — спокойно предложила Джиллиан, словно это было так же просто, как поинтересоваться, нравится ли ему погода.
— Я пыталась. Конечно, я не стала говорить: «Ты любишь меня?» Но я не раз предоставляла ему возможность сказать мне о своих чувствах. Какими бы они ни были.
— Пандора, — авторитетно сказала Джиллиан, — мужчины — очаровательные существа, иногда даже умные и более чем компетентные, чтобы выбрать лошадь или бренди, но когда дело доходит до любви, они мало понимают, что творится в их собственном сердце. — Она положила руку на плечо Пандоры. — Спроси его. Трент даст тебе честный ответ, а откровенность между мужчиной и женщиной не менее важна, чем доверие. И любовь.
— Я не могу. — Пандора отчаянно качнула головой.
— Потому что боишься ответа?
У Пандоры заныло в груди.
— Возможно. Кроме того, я боюсь вынудить его говорить о том, чего он не чувствует.
— Бедный Трент. С упрямством Эффингтонов справиться нелегко.
— Ты едва ли тот человек, который может говорить об этом.
Джиллиан засмеялась.
Пандора опять посмотрела на Макса.
— Что же мне делать? Как узнать о его чувствах?
Джиллиан нахмурилась:
— Мне всегда казалось, что отношения между мужчиной и женщиной похожи на те, что складываются во время охоты у собаки и лисицы.
Пандора негромко застонала:
— Мне так и говорили.
— Очень хорошая гончая будет преследовать лисицу, пока не упадет от изнеможения. Ленивая собака быстро потеряет интерес. Но собака, которая по-настоящему хочет поймать лису, не позволит помешать ей. Она будет преследовать жертву везде и всегда. — Джиллиан изучающе смотрела на Макса. — Он кажется мне очень целеустремленной гончей.
Пандора проследила за ее взглядом.
— Сейчас вероятность нашего брака сильна как никогда, но я не выйду за него замуж, если он меня не любит.
— Как ты сможешь избежать свадьбы?
— Не знаю. Но если я стала лисицей, то уж постараюсь убежать от гончей. — Макс повернулся к ним, улыбнулся и отсалютовал бокалом. — И постараюсь узнать, насколько серьезно он хочет меня поймать.
Глава 18
ПЕРЕРЫВ В ИГРЕ
— Что вы тут делаете? — Пандора уперла руки в бока.
Макс ответил ей безмятежным взглядом.
— Жду вас. Хотя, должен признать, я удивлен. — Он окинул ее долгим взглядом, что показалось ей одновременно раздражающим и восхитительным. — Вы опять надели мужскую одежду. Дважды за три дня — многовато для того, кто говорил, что «никогда этого не делает».
— За это мне надо благодарить вас. Ведь вы не забрали у меня эту одежду.
— Как я мог быть таким легкомысленным? Теперь ваша репутация погублена навсегда. Боже, как мне исправить свое злодеяние? Придумал. — В глазах Макса заиграли веселые искорки. Он шагнул к Пандоре и протянул руку. — Сейчас же отдайте мне эту одежду. Немедленно. Даже не спорьте.
Пандора хлопнула его по руке, тщетно пытаясь не рассмеяться.
— Жаль, что мои тети не знают, какое вы чудовище.
Макс театрально вздохнул:
— Разве? Мне кажется, они все знают. Они сказали, что лучшие мужья получаются из исправившихся распутников, и они считают меня готовым к исправлению.
— Только сами не берутся за это тяжелое дело.
— Они предоставили это вам.
— Как предусмотрительно! Надо не забыть поблагодарить их. А откуда вы узнали, что я утром приду в конюшню? — Пандора приняла решение в последний момент.
После долгой беспокойной ночи, наполненной снами о героях и гусях, она решила, что прогулка верхом поможет ей немного прийти в себя.
— Где еще вы могли быть? — с уверенностью сказал он. — После того, как во время вчерашней скачки вам пришлось подчиниться нормам этикета и сидеть на лошади боком…
— Я так всегда ездила, — твердо сказала Пандора.
— Жаль. Не понимаю, как женщинам удается удержаться в таком положении в седле. К тому же такая искусная наездница, как вы, должна чувствовать, насколько удобнее в мужском седле.
— Думаю, что да… — Странно, но раньше это особо не беспокоило ее. И только впервые со школьных времен попробовав мужскую посадку в седле, она осознала, что ей это нравится.
Макс словно прочел ее мысли. Радоваться ли ей этому или огорчаться?
— Я пришла, чтобы немного покататься верхом. — Пандора выпрямилась и оглядела стойла. — Макс, — озабоченно сказала она, — а почему здесь нет лошадей?
— Почему? — На его лице заиграла невинная улыбка.
— Макс! Где конюшенные мальчишки? Я знаю, сейчас довольно рано, но в прошлый раз здесь все равно была пара грумов. Где они?
— Думаю, что они вместе с лошадьми. Или на кухне.
Или в деревне. Или скорее всего…
— Макс! — Пандора стиснула зубы. Ей это совсем не нравилось. — Что вы сделали с ними?
Темная бровь поползла вверх.
— Вы говорите так, словно я убил их и бросил…
— Гусям? — резко закончила она:
Макс недоумевающе посмотрел на нее.
— Не думал, что вы скажете нечто подобное. Даже ради шутки.
— Я несерьезно…
— Разумеется, — задумчиво продолжил он, — если бы речь шла о дополнительных очках…
Мгновение Пандора переваривала услышанное, затем гневно сказала:
— Никаких дополнительных очков! Их у вас и так семь.
— Восемь.
— Семь, восемь, — она махнула рукой, — какая разница? — Она огляделась. — Так где же лошади? Я бы хотела покататься.
— Я счел, что всем обитателям конюшни лучше пару часов побыть в другом месте. Они скоро вернутся.
— Похоже, я задаю не те вопросы, да? — Пандора нахмурилась. — Главное, не где они, а почему их здесь нет?
Макс улыбнулся:
— Я так и знал, что вы догадаетесь.
— Очень хорошо, — огрызнулась Пандора. — Отвечайте!
— Хорошо. — Макс вошел в ближайший денник. — Лошади пасутся где-то в поместье, даже не знаю, где точно. Конюшенный люд вернется сюда через пару часов.
— Почему? — удивилась Пандора.
— Мне показалось, без них будет легче.
Макс вышел, держа в руках пару вил.
Пандора внезапно догадалась.
— Нет! — Она выставила руки вперед, словно чтобы загородить дорогу. — Я отказываюсь в этом участвовать.
Он протянул ей вилы.
— У вас нет выбора.
— Нет, есть. — Пандора заложила руки за спину. — Я никогда не обещала помогать вам.
— Правильно, но вы согласились сопровождать меня во время испытаний.
— Отлично. Я постою в сторонке и погляжу.
— Ваш отец поддержал бы меня. Прецедент был создан.
— Как это? — Пандора с подозрением смотрела на него.
— Вы же помогали мне в трактире «Лев и змея».
— Это другое дело.
— А ваша бабушка сказала бы, что вы не следуете духу соревнований…
— Духу? — Пандора была готова взорваться от ярости.
— ..она объявила бы меня победителем. Подозреваю, что ваши родители и тетушки тут же достали бы специальное разрешение на брак и проследили, чтобы мы обвенчались еще до конца недели.
— Они так не сделают, — упрямо возразила Пандора.
— Хотите поспорить?
В ее мозгу мгновенно возникли картины: Синтия с греческой чашей; Макс, разгоняющий гусей.
— Это несправедливо. — Она выхватила у него из рук вилы. — Вы лишь чудом очаровали моих родных.
— Да, но как только я приручил коней-людоедов, все встало на свои места. — Макс окинул взглядом конюшню. А вот и Авгиевы конюшни.
— Если уж нам придется работать, давайте приступим. — Пандора сделала два шага и остановилась. — Что мы должны делать? Я никогда раньше не чистила конюшни.
— Неужели? — сухо сказал Макс.
— Думаю, граф Трент также не очень опытен в этом деле?
— Не очень, но меня подробно проинструктировали. Основная часть работы состоит в том, чтобы заменить грязную солому на чистую.
— Грязную солому? — Пандора уставилась на пол ближайшего денника. Грязь была не единственной их проблемой.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Брачный контракт", Александер Виктория
Александер Виктория читать все книги автора по порядку
Александер Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.