Когда он был порочным - Куин Джулия
— Ты уже просмотрела все карточки?
— Нет еще. Но полагаю…
— Что они все примерно одинаковы? Франческа кивнула.
— Тебе все это неприятно? — спросила она свекровь. Джанет печально улыбнулась, но глаза ее смотрели мудро и ласково.
— Ты имеешь в виду, хотелось бы мне, чтобы ты по-прежнему была замужем за моим сыном? Конечно, хотелось бы. А хочу лия, чтобы ты провела остаток жизни, будучи замужем за воспоминанием о нем? Конечно, нет. — Она взяла Франческу за руку. — Ты мне как дочь, Франческа. Я желаю тебе счастья.
— Я никогда не обесчещу памяти Джона, — уверила ее Франческа.
— Ну конечно, нет. Ты не из тех, кто способен на бесчестный поступок, иначе Джон на тебе бы никогда не женился. Или же, — добавила она с лукавой улыбкой, — я бы ему жениться не позволила.
— Мне бы хотелось детей, — сказала Франческа, чтобы Джанет уж точно поняла, что для нее главное — стать матерью, а быть женой не так уж важно.
Дж-анет кивнула и, отвернувшись, отерла кончиками пальцев слезы с глаз.
— Надо прочитать все остальные карточки, — и по ее бодрому тону Франческа поняла, что свекрови не хочется останавливаться на этой теме, — и подготовиться к лавине визитов, которая обрушится на нас после полудня.
Франческа последовала за свекровью, которая двинулась к огромной охапке тюльпанов и взяла карточку.
— Полагаю, с визитами будут в основном дамы, — заметила Франческа, — желающие порасспросить о Майкле.
— Может, ты и права, — отозвалась Джанет. И, держа карточку в руке, спросила: — Ты позволишь прочесть?
— Конечно.
Джанет пробежала глазами надпись на карточке, подняла глаза и сказала:
— Чешир. Франческа так и ахнула:
— То есть герцог Чешир?
— Он самый.
Франческа даже руку прижала к сердцу и прошептала:
— Ну надо же! Герцог Чешир!
— Ты, душенька, явно у нас самая завидная партия сезона.
— Но я…
— Что это, черт возьми, тут такое?
Это был Майкл, державший в руках вазу, которую едва не опрокинул. Выражение лица у него было в высшей степени раздраженное.
— Доброе утро, Майкл, — весело приветствовала племянника Джанет.
Майкл ответил кивком и обратился к Франческе ворчливым тоном:
— Что это ты стоишь с таким восторженным видом, да еще и руку к сердцу прижала, словно готовишься присягать своему сюзерену?
— Ты имеешь в виду — тебе? — съязвила Франческа, быстро опуская руку. Она даже не сознавала, что до сих пор прижимала ее к сердцу.
— Если тебе очень повезет, — пробормотал он. Франческа только глянула в ответ укоризненно. Он ухмыльнулся:
— Мы что же, открываем цветочный магазин?
— Нет, но вообще-то могли бы, — отозвалась Джанет. И добавила с готовностью: — Это все Франческе прислали.
— Кому же еще, — буркнул он. — Не понимаю только, как человек может быть настолько глуп, чтобы присылать розы.
— А я люблю розы, — сказала Франческа.
— Все присылают розы, — заявил Майкл безапелляционно. — Это банально, и старо, и, — тут он сделал жест в сторону желтых роз, присланных Тревелстэмом, — кто вообще прислал их?
— Тревелстэм, — ответила Джанет.
Майкл фыркнул и быстро обернулся к Франческе:
— Уж не за него ли ты собралась замуж?
— Вообще-то нет, но я не понимаю, что…
— У него нет ни гроша за душой, — заявил Майкл.
— Откуда тебе-то знать? — спросила Франческа. — Ты же вернулся меньше месяца назад?
Майкл только плечами передернул.
— Но в свой клуб-то я заходил.
— Может, это и правда, только в этом нет никакой вины самого молодого человека. — Франческа почему-то чувствовала, что необходимо было сказать это. Не то чтобы она считала себя обязанной защищать лорда Тревелстэма, просто старалась быть справедливой: ведь было общеизвестно, что молодой виконт весь последний год прилагал немалые усилия к тому, чтобы как-то поправить семейное состояние, которому нанесло урон распутство его отца.
— Ты не выйдешь за него, и точка, — объявил Майкл. Такое высокомерное нахальство должно было бы раздосадовать ее, однако только позабавило.
— Очень хорошо, — сказала она, с трудом сдерживая улыбку. — Я выберу кого-нибудь другого.
— И прекрасно, — буркнул Майкл.
— У нее очень большой выбор, — вставила Джанет.
— В самом деле? — ядовито осведомился Майкл.
— Пойду-ка я найду Хелен, — сказала Джанет. — Ей обязательно надо на это посмотреть.
— Не думаю, что цветы эти возьмут и вылетят в окно прежде, чем она встанет, — сказал Майкл.
— Ну конечно, не вылетят, — ласково сказала Джанет и материнским жестом потрепала племянника по плечу.
Франческа с трудом сдержала смех. Майкл не выносил, когда его материнским жестом похлопывали по плечу, и Джанет об этом прекрасно знала.
— Хелен просто обожает цветы, — сказала Джанет. — Можно, я отнесу ей один букет наверх?
— Конечно, — сказала Франческа.
Джанет потянулась было к желтым розам Тревелстэма, но отдернула руку.
— Ах! Нет-нет, эти мне лучше не брать, — сказала она, обратясь к Франческе и Майклу. — Ведь виконт сам может пожаловать сегодня, и выйдет нехорошо, если он решит, что его букет сослали в какой-нибудь дальний угол дома.
— Конечно, — согласилась Франческа. Майкл хмыкнул.
— В любом случае лучше будет, пожалуй, если я сначала поднимусь к Хелен и расскажу ей об этом, — сказала Джанет, повернулась и поспешила вверх по лестнице.
Майкл чихнул, сердито покосился на совершенно безобидный букет гладиолусов и проворчал:
— Придется нам открыть здесь окно.
— Мы же замерзнем!
— Я лично собираюсь надеть пальто, — скрипнул он зубами.
Франческа улыбнулась.
— Ты ревнуешь? — спросила она лукаво.
Он резко повернулся к ней, и у него было такое выражение лица, что ей захотелось провалиться сквозь землю.
— Не меня, — сказала она поспешно, едва не краснея при одной этой мысли. — Ей-богу, я совсем не то имела в виду.
— А что? — спросил он спокойно и холодно.
— Ну, просто… — Она обвела рукой цветы, столь очевидно свидетельствовавшие о ее внезапной популярности. — Мы оба преследуем одну и ту же цель в этом сезоне, ведь так?
Он только непонимающе смотрел на нее.
— Брак, — объяснила она. Боже! До чего же он был туп сегодня!
— И что?
Она нетерпеливо вздохнула:
— Не знаю, приходила ли тебе эта мысль в голову, но я лично полагала, что из нас двоих это ты будешь подвергаться преследованиям как завидный жених. Я никак не думала, что и я… ну…
— Будешь высоко котироваться на ярмарке невест?
Нельзя сказать, что это была очень тактичная формулировка, но, в общем, она довольно точно передавала суть, так что Франческа только сказала:
— Ну да, наверное.
Мгновение он ничего не отвечал, только смотрел на нее со странным, даже каким-то кислым выражением, а затем вдруг спокойно заявил:
— Надо быть полным идиотом, чтобы не хотеть жениться на тебе.
На лице Франчески застыло изумление. Она совершенно не представляла, что ответить.
— Это… это… то, что мне сейчас приятнее всего слышать.
Он вздохнул и провел ладонью по волосам. Франческа решила, что не стоит сообщать ему, что изрядное количество ярко-желтой пыльцы оказалось на его черных волосах в результате этого.
— Франческа, — сказал он, и лицо его стало утомленным. И оно выразило что-то еще.
Сожаление?
Не может быть. Майкл никогда ни о чем не сожалел, не тот он был человек.
— Я никогда бы не стал завидовать твоему успеху. Ты… — Он откашлялся. — Ты имеешь право на счастье.
— Я… — Все это было так странно, особенно после вчерашнего неприятного разговора. Как отвечать? Она не знала. А потому просто переменила тему: — Ничего, Майкл, будет и на твоей улице праздник.
Он только посмотрел на нее недоуменно.
— Праздник уже на твоей улице, собственно говоря, — торопливо продолжила она. — Вчера меня одолевали целые толпы твоих поклонниц, а вовсе не моих поклонников. Если бы женщины могли посылать цветы, мы бы сейчас были завалены цветами до потолка.
Похожие книги на "Когда он был порочным", Куин Джулия
Куин Джулия читать все книги автора по порядку
Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.