Волшебство любви - Хауэлл Ханна
Кеннет мысленно застонал, почувствовав, как дрогнула его плоть. Несмотря на боль и слабость, он вполне был способен возбудиться от прикосновения этой женщины и ее сладостной улыбки. Пришлось строго напомнить себе, что она спасла ему жизнь и что вожделеть ее – плохой способ поблагодарить за это. Но никакие увещания не помогали. Кеннету было стыдно за себя, но он знал, что попытается уложить ее в постель, прежде чем отправится в свои фамильные земли.
Вскоре вернулась улыбающаяся Избел. Присев на край кровати, она поставила перед ним поднос с едой. Морщась и знаком отказываясь от ее попыток помочь ему, Кеннет приподнялся и облокотился на подушки. Не хватало ему еще и прикосновений ее нежных ручек… Ведь он и без того слишком возбужден.
– Ты здесь живешь одна? – спросил Кеннет, когда Избел поднесла к его рту ложку теплого вкусного бульона.
Она немного помедлила, прежде чем кивнуть. Рыцарь был еще слишком слаб и не мог причинить ей зла. Да Избел и не верила, что судьба свела их лишь затем, чтобы он причинил ей зло. Она уже вытерпела жестокого супруга. Едва ли судьба была столь бесчеловечна, чтобы толкнуть ее в объятия второго Патрика.
– Это земли моего мужа, – пояснила она.
– Ты замужем? – спросил Кеннет, не в силах скрыть разочарование.
– Была однажды. Почти год назад. Я – Маклахан из Лох-Файна, и я вышла за Граммера и переехала сюда. Но через несколько месяцев после того, как Патрик привез меня сюда, он утонул в реке, в миле к северу отсюда.
– Почему ты не вернулась к родичам?
– Хотела остаться здесь. Теперь это мои земли, пусть их и немного. Кроме того, в Лох-Файне было то, от чего мне хотелось сбежать. Мне не удалось полностью избавиться от своего наследия, но я все равно предпочитаю жить одна.
– Кажется, я слышал о Маклаханах из Лох-Файна, и они…
Тут Избел заткнула ему рот большим куском хлеба, и Кеннет задался вопросом: «Уж не хочет ли она отвлечь меня от этой темы?»
– Они довольно влиятельны и богаты. Но я не слышала о Дэвидсонах из Гленмора.
– И не услышишь, если будешь затыкать мне рот едой. – Кеннет попытался улыбнуться и, повернув голову в другую сторону, дал понять, что отказывается от очередной ложки бульона.
– Вижу, ты наелся. Съел не слишком много, но для начала этого достаточно.
Кеннет уже собрался поблагодарить хозяйку, но тут вдруг насторожился – ему показалось, что увидел в углу комнаты какую-то пожилую женщину в грязном сером платье, покрытом пятнами. В следующее мгновение женщина превратилась в отблеск света.
– Это немного странно, – пробормотал рыцарь, покорно позволив Избел снова уложить его.
– Что странного, сэр Кеннет? – спросила она, прикрывая его одеялом.
– Мне показалось, что в углу стоит женщина. Вон там, около сундука.
– В Бандале никого нет, кроме меня, Пульхера и Слейера.
– Но я уверен…
– Это просто игра света, – заверила Избел, собирая остатки недоеденного обеда.
– Полагаю, что так, – кивнул Кеннет и нахмурился, глядя вслед Избел, поспешившей к выходу. Причем ее уход очень уж походил на бегство.
Он оглядел комнату, но ничего не увидел. Вздохнув, расслабился и закрыл глаза. Ему хотелось верить услышанным объяснениям, но внутренний голос твердил, что Избел Маклахан Граммер многое от него скрывает. И Кеннет поклялся, что, как только восстановит силы, непременно узнает, что именно от него скрывают.
– Будь проклята эта женщина, – пробормотала Избел, моя миску, в которую наливала бульон для Кеннета.
– Какая женщина? – спросил Пульхер, сбрасывая охапку дров у кухонного очага.
– Мэри. Кормилица моего вовремя убравшегося покойного мужа.
– Что она еще сотворила?
– Появилась перед сэром Кеннетом. Он увидел женщину в углу своей спальни.
– Полагаю, она всего-навсего хотела посмотреть на мужчину, который скоро заменит ее милого Патрика.
Пульхер сел на табурет перед огромным каменным очагом и уставился на Избел.
– В Патрике не было ничего милого, – буркнула та, усаживаясь на коврик у огня. – Мэри была слишком слепа, чтобы разглядеть в нем зло и пороки. Думаю, она видела в нем маленького мальчика, которого когда-то выкормила и вынянчила. И не видела, каким озлобленным и несчастным он стал.
Пульхер кивнул и поворошил угли большой палкой.
– Он плохо обращался со старухой в ее последние годы, но она никогда не переставала любить его. Может, боялась, что если приглядится, то обнаружит, что это она приложила руку к тому, чтобы он стал таким злосчастным глупцом.
– Когда в следующий раз увижу ее, как следует отругаю, – заявила Избел.
– Вряд ли это что-то даст. Она делает все, что ей в голову взбредет. Но странно, что Кеннет ее увидел…
Избел со вздохом кивнула.
– Да, он видит. И слишком уж отчетливо. Скоро начнет верить в то, что видит. Даже если я завяжу язык узлами, – все равно не смогу убедить его не верить собственным глазам. Хорошо, что догадалась объяснить появление Мэри игрой света.
– Но он недолго будет верить подобным объяснениям.
– Понимаю.
Избел встала и принялась скрести тяжелый деревянный стол, стоявший посреди кухни. Тяжелая работа помогала ей немного успокоиться.
– Я всегда считала, что было бы неплохо иметь мужа, который понимал бы происходящее так же хорошо, как я, и видел хотя бы часть того, что вижу я. Тогда мне не нужны были бы такие предосторожности. Однако предвижу трудности, которые может вызвать исполнение моего желания. Если он рожден с такими же дарами, как у меня, это послужило бы мне на пользу, но такого просто быть не может. Хотя возможно, что его дары до сих пор ничем не давали о себе знать. И тогда… Ох, если он вдруг обнаружит подобные дары, то очень испугается этих откровений и, вне всякого сомнения, во всем обвинит меня.
– Не расстраивайся так, девушка. Если судьбой вам суждено быть вместе, так и будет.
Избел улыбнулась Пульхеру.
– Благодарю тебя за попытку развеселить меня, но мы оба знаем правду. Судьба могла выбрать Кеннета моим супругом, но я сама должна его завоевать. Не верю, что это можно сделать, показав ему, что все страшные сказки, которые он слышал в детстве, – на самом деле вовсе не сказки, а чистая правда. Так что мне остается лишь одно – молиться. И надеяться, что судьба привела мне этого человека не для того, чтобы сразу отнять. Я часто жалуюсь на свои дары, и я возненавижу их, если из-за них Кеннет сбежит от меня. И себя тоже возненавижу…
– Нет, девушка. В твоих жилах течет благородная кровь. Не можешь ты восстать против собственного наследия.
– Это наследие, Пульхер, не согреет мою постель и не даст мне детей, которых я жажду.
– И ты отринула бы все, что имеешь, ради этого человека.
– Не задумываясь.
Глава 4
– Почему ты встал с постели? С ума сошел?
Кеннет дрожащей рукой утер пот со лба и, вцепившись в кроватный столбик, хмуро уставился на Избел. Она стояла в дверях спальни, упершись тонкими руками в крутые бедра. За ее спиной маячил ухмылявшийся Пульхер.
Кеннет не знал, что раздражало его больше – собственная слабость или же тот восторг, с которым маленький человечек взирал на его беспомощность.
– Я устал лежать в постели и смотреть в потолок, а также на твоего дважды проклятого кота, – заявил рыцарь. – Я валяюсь тут уже две недели.
– И пролежишь еще несколько дней, если у тебя есть хоть немного ума, – сказала Избел, помогая ему лечь (Пульхер тоже решил помочь).
– Я всего лишь пытаюсь восстановить силы. Если не буду ходить, ногу так сведет, что останусь калекой, – проворчал Кеннет.
– Небольшое онемение в ноге еще не делает тебя калекой. Начнешь ходить, как только тебе это позволят. Ты быстро выздоравливаешь, но ни к чему торопить события. Тебе очень повезло. Будь этому рад.
Избел наскоро осмотрела рану Кеннета. Конечно, вряд ли рана откроется, но все же она слишком за него беспокоилась.
Похожие книги на "Волшебство любви", Хауэлл Ханна
Хауэлл Ханна читать все книги автора по порядку
Хауэлл Ханна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.