Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин
Молодой служащий отдела по операциям с недвижимостью, заложив страницу пером, поднялся, равнодушно глядя на посетителя сквозь очки, — и вдруг глаза его расширились: перед ним стояла настоящая южная красавица, и он мог поклясться, что ему еще не случалось видеть таких в своем офисе. Незнакомка была одета в черное платье строгого покроя, но даже густая вуаль не скрывала прелесть ее лица.
— Чем могу служить, мадам?
— Я хотела бы обратиться к вам за помощью…
От звуков мелодичного голоса клерка охватила сладострастная дрожь.
— Разумеется, готов всячески содействовать вам. — Он поднялся и торопливо предложил гостье сесть, а затем вернулся на свое место. — Но что привело вас сюда?
Элайна осторожно приподняла вуаль.
— Видите ли, мой отец скончался и оставил мне небольшое наследство, — печальным голосом начала она. — Вот я и решила перебраться из Нового Орлеана куда-нибудь подальше, пожалуй, даже в верховья реки, и потому хочу узнать, продается ли в тех местах дом, какой могла бы позволить себе приобрести небогатая вдова. Сейчас для меня каждый грош имеет значение. Прошу вас, поймите: я не в состоянии покупать дорогую недвижимость. — Она робко улыбнулась. — Может быть, вы сможете помочь мне подобрать какой-нибудь дом к северу отсюда? Я слышала разговоры о заброшенной плантации неподалеку от Александрии — кажется, она расположена на берегу реки. Я очень люблю эту реку, а вы? Вообще мне хотелось бы жить у воды…
— Да, да, разумеется, мадам! — Клерк принял озабоченный вид. — Сейчас посмотрим… — Он начал листать толстую бухгалтерскую книгу. — Есть одно имение, которое можно приобрести почти за бесценок, но боюсь, оно вам не подойдет.
— Почему же? — Элайна взмахнула ресницами. — С ним что-то не так?
— Видите ли, оно принадлежало семье Макгарен, но недавно выяснилось, что младшая Макгарен — преступница.
Трепет волнения охватил Элайну, поэтому пришлось выждать минуту, после чего она спокойно отозвалась:
— Сначала я хотела бы узнать, сколько это стоит. Наверное, очень дорого?
— Совсем нет, мэм. — Клерк улыбнулся. Прелестное создание было вправе рассчитывать на любую помощь. По-видимому, ей еще не исполнилось и двадцати — в таком возрасте женщина всегда нуждается в поддержке сильного мужчины. — Янки выставили его на аукцион, назначив минимальную цену — всего пять тысяч долларов.
Всего пять тысяч долларов! На деньги, которые ей удалось скопить, она смогла бы купить разве что чугунный столбик у крыльца.
— Торги заканчиваются в апреле, и сведения о сделках поступят во все банки территории, занятой северянами.
— Боже милостивый! — В голосе Элайны зазвучало отчаяние. — Нет, этого я не могу себе позволить. Не найдется ли у вас чего-нибудь подешевле?
Клерк развел руками:
— Увы, мэм, ничего! Если хотите, попытайте удачу на аукционе.
— Придется поговорить с дядей, — огорченно пробормотала девушка. — Благодарю вас за помощь, сэр.
У нее нестерпимо защемило сердце. Сумма казалась ей непомерной. Такие деньги могли водиться только у Коула Латимера, но говорить с ним о покупке имения было бессмысленно.
Выйдя из банка, Элайна чуть не столкнулась с другим посетителем, торопившимся войти. Удивленно вскинув голову, она обнаружила, что смотрит прямо в черные масленые глазки Жака Дюбонне.
— Мадемуазель! — Француз, сверкая улыбкой, склонился в поклоне. Наконец-то он нашел молодую вдову, которую так долго искал! — Какая встреча!
Элайна, поспешно опустив вуаль, шагнула в сторону, чтобы обойти его, но Дюбонне загородил ей дорогу.
— Пардон, пардон! — Он широко развел руки. — На этот раз я не позволю вам улизнуть. После предыдущей встречи вы словно сквозь землю провалились.
Элайна смерила нахала холодным взглядом:
— Не представляю, зачем я вам понадобилась, сэр, но хочу предупредить: вы зря теряете время. Мы не знакомы, и я не собираюсь что-либо менять. А теперь позвольте мне пройти…
— Но, дорогая! — воскликнул Жак. — Неужели вы не догадываетесь, что я безумно влюблен в вас? Теперь, когда мы снова встретились, я не отпущу вас, пока вы не пообещаете уделить мне хотя бы несколько часов. Может быть, сегодня вечером…
— Не будьте идиотом! Ваше предложение непристойно, сэр, и если вы не дадите мне пройти, я закричу. — Настойчивость этого человека начала действовать Элайне на нервы. Она попыталась проскочить мимо, но Дюбонне поймал ее за руку.
— Разумеется, в таком людном месте не пристало обсуждать столь деликатные предметы, зато у меня есть экипаж. Я доставлю вас, куда вы пожелаете, а по дороге мы сможем немного поболтать. — Жак поднял руку и сделал знак чернокожему кучеру, сидевшему на козлах элегантного ландо.
— Вы требуете невозможного, сэр. Я не сажусь в экипажи с незнакомыми мужчинами. — Элайне надоело упрямство ее неожиданного почитателя, к тому же она торопилась домой. Прохожие уже стали поглядывать на них, а это ее совсем не устраивало.
Высвободив руку, она одарила француза ледяным взглядом:
— Оставьте меня, наконец, в покое!
— Полно, дорогая, не упрямьтесь. — Дюбонне засмеялся. Ему не раз приходилось иметь дело с женщинами легкого поведения, готовыми на все ради нескольких монет, но он понятия не имел, как следует обращаться с леди. Обычно он использовал женщин для удовлетворения своих прихотей, а когда они надоедали ему, бесцеремонно бросал их, но эта вдова возбудила его любопытство, и Жак не желал мириться с отказом. Схватив Элайну за талию, он решительно потащил ее к экипажу. — Мы всего лишь прокатимся в моей коляске, а затем… а-а-а!
Громкое ругательство сорвалось с его губ, когда острый каблук впился ему в ногу. Нелепо подпрыгнув, Жак схватил Элайну за руку, но тут же пошатнулся, и в ушах у него зазвенело от хлесткой пощечины. Он и не подозревал, что в этом хрупком теле кроется такая сила. Ну нет, это уж слишком! Никто не смеет наносить такое оскорбление самому Жаку Дюбонне!
С трудом удержав равновесие, незадачливый кавалер грубо схватил незнакомку за плечи, желая немедленно отомстить, но уже в следующий момент кто-то крепко взял его за шиворот и встряхнул с такой силой, что у него с головы слетела шляпа. Француз схватился было за стилет, но его рука мгновенно оказалась зажатой словно в железных тисках, а в спину между лопатками уперлось острие ножа. Жак висел, едва касаясь тротуара носками ботинок, и даже не мог оглянуться, чтобы посмотреть на противника.
Чернокожий слуга соскочил с козел ландо, намереваясь вступиться за хозяина, но вдруг застыл на месте, вовремя заметив, что ему в грудь направлено дуло «ремингтона» сорок четвертого калибра, а затем медленно вернулся на свое место.
Коул Латимер резким движением поставил зарвавшегося буяна на ноги.
— Похоже, месье Дюбонне, — протянул он, сверкнув глазами, — вам доставляет патологическое удовольствие нападать на женщин и детей.
Француз нервным движением оправил сюртук и поднял шляпу. Отряхивая ее, он исподлобья взглянул на Коула.
— Вы уже трижды вставали у меня на пути, капитан, — он кое-как водрузил шляпу на голову, — а я не из тех, кто забывает отдавать долги!
Капитан небрежным жестом сунул пистолет в кобуру, но на всякий случай не стал застегивать ее. Потом он обернулся к женщине в черном:
— С вами все в порядке, мадам?
Элайна слегка отвернулась, чтобы ему труднее было различить ее лицо под вуалью, и кивнула.
— Вы хотите, чтобы этого человека привлекли к суду? Она отрицательно покачала головой.
— Стало быть, пусть убирается, и покончим с этим.
— Я безмерно благодарна вам, капитан, — еле слышно выговорила девушка.
Этот мелодичный, нежный голос показался Коулу вроде бы знакомым, но вспомнить, где он слышал его, капитану так и не удалось.
— В следующий раз все будет совсем иначе. — Казалось, Дюбонне все еще не мог смириться с поражением.
Коул застегнул кобуру.
— Хочу дать вам совет: берегите себя. Мне, как никому другому, известно, что пулевые ранения опаснее ран, оставленных саблей.
Похожие книги на "Пепел на ветру", Вудивисс Кэтлин
Вудивисс Кэтлин читать все книги автора по порядку
Вудивисс Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.