Как очаровать распутника - Дрейлинг Вики
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Когда церемония подошла к концу, Уилл повернулся к жене. Он смотрел на нее, и что-то нежное просыпалось в его душе.
– Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии.
– Ты выглядишь красавицей, – сказала Джорджетта, когда со свадебным завтраком в Эшдон-Хаусе было покончено.
– Благодарю. Прошу, навести меня поскорей, – попросила Эми. – Мне будет тебя не хватать.
– Заеду, когда будет прилично. – Джорджетта коснулась ее щеки легким поцелуем. – Желаю тебе счастья!
Эми покрутила золотое кольцо на своем пальце. Оно показалось ей тяжеловатым; впрочем, она скоро привыкнет. После тревог и почти бессонной ночи церемония наконец закончилась, и ей стало спокойней. Много лет Эми беспокоилась, что останется старой девой, и вот пожалуйста – она замужем. Она вспомнила, какой нежностью светились глаза Уилла, когда он сказал ей: «Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии». Впервые в жизни ее муж дал ей почувствовать себя красивой женщиной.
К ней подошел Уилл, и Джорджетта растворилась в толпе. Он взял руку Эми и погладил обручальное кольцо.
– Вы почти ничего не ели.
– Меня все время отвлекали. – На самом деле она слишком волновалась, но ему незачем об этом знать.
– Ага, вот и мои друзья! – воскликнул Уилл. – Эми, позвольте представить вам Беллингема, которого мы зовем просто Белл, и Фордэма.
– Человека скорее бесполезного, зато преданного, – заявил Фордэм, кланяясь Эми.
Она рассмеялась.
– Рада познакомиться, лорд Беллингем и мистер Бесполезный.
– Она мне уже нравится, – со смехом ответил Фордэм.
Эми отметила, что Белл ведет себя очень сдержанно в отличие от приятеля. Он смотрел на нее изучающе, и Эми было неуютно от этого взгляда, однако она решила, что это его обычная манера.
– После того как мы с Уиллом устроимся, вы оба должны у нас отобедать. Я хочу получше узнать друзей мужа.
Фордэм подмигнул ей:
– А вы подадите к столу ростбиф и йоркширский пудинг?
– Это неумело замаскированное требование? – Интересно, может ли кто противиться обаянию Фордэма?
– Пожалуйста! – с улыбкой воскликнул Фордэм.
Эми улыбнулась мужу.
– Я должна соглашаться?
– Лучше согласиться, или он так и будет упрашивать, – ответил Уилл.
Друзья отошли, и Эми взяла Уилла под руку.
– Давайте обойдем зал и поприветствуем гостей.
Гостей собралось множество, в том числе герцог и герцогиня Шелбурн, а также маркиз и маркиза Босвуд. Эми отметила про себя, что непременно познакомит Уилла с Бернис, Юджинией и Сесиль.
– Мои поздравления, – сказала Юджиния. – Мы так рады за тебя!
Уилл поймал взгляд Эми.
– Я оставлю вас ненадолго с подругами.
Ее сердце растаяло. Он понял, что ей необходимо с ними поговорить. Эми повернулась к подругам и сердечно обнялась с каждой.
– Ты нас удивила, – заметила Сесиль.
– Наверное, вы знаете о моих обстоятельствах. Жаль, что не смогла к вам заехать, – проговорила Эми, отгоняя печальные воспоминания о том, как обошлась с подругами. – Я без вас скучала.
– Только не плачь, – сказал Бернис. – Сегодня твоя свадьба, и мы хотим, чтобы ты была счастлива!
Эми вздохнула.
– Ты права. В один прекрасный день я приеду на твою свадьбу.
Когда вернулся Уилл, Эми снова расцеловалась с подругами и взяла руку мужа. После того как они обменялись любезностями почти со всеми гостями, Уилл взял ее руки в свои.
– Не пора ли нам уезжать? – спросил он.
Эми кивнула, хотя вовсе не была к этому готова.
– Хочу попрощаться с родителями.
– Позвольте вас сопровождать, – попросил Уилл.
– Мама, я буду очень скучать, – сказала Эми.
Мать сердечно обняла ее:
– Будь счастлива, дочка!
Она от всей души пообещала себе, что попытается найти счастье в этом скоропалительном браке.
Отец взял ее за руку.
– Не могу поверить, что моя маленькая девочка стала взрослой женщиной и вышла замуж.
Эми крепко обняла отца:
– Я люблю тебя, папа.
– Мы будем очень скучать без тебя, – с грустью проговорила мать.
Отец снял очки и начал их протирать. Она видела, что у него подозрительно заблестели глаза.
– Я приеду вас навестить, как только смогу, папа!
– Теперь ты замужем, но мы надеемся, сможешь время от времени к нам наезжать. – Отец пожал Уиллу руку. – Хорошо заботьтесь о моей девочке! – предостерег он.
– Обещаю, сэр, – ответил Уилл.
Эми еще раз обняла отца с матерью. Затем взяла Уилла под руку, и вскоре они покинули праздничный зал. Сердце Эми переполняла радость. Она вышла замуж. И это не сон – она и вправду замужем.
Их ожидал открытый экипаж. Уилл бросил детям горсть монет. А потом сел рядом с Эми и поцеловал. Экипаж покатил прочь.
Уилл подвел ее к дому.
– В Уэльсе невесту обязательно нужно перенести через порог – на счастье.
– Должна предупредить: я не худенькая. – На Эми, как откровение, вдруг обрушилась мысль – она вышла за него замуж! С другой стороны, все было как во сне. Вот она проснется и обнаружит, что ей просто снился странный сон.
Дворецкий распахнул перед ними дверь, и Уилл подхватил Эми на руки. Она ахнула от неожиданности, а он тихо рассмеялся.
– Вы, конечно, высокая, но легкая.
Эми обхватила руками его шею. Лицо пылало, когда он перенес ее через порог. Романтический жест ее очень тронул, хотя она и решила, что не должна принимать его ухаживания близко к сердцу. Ее ноги коснулись пола. Они стояли в передней. Затем вошли в холл, где уже выстроились слуги. Там были дворецкий Сондерс и камердинер Дженкинс; полная женщина оказалась экономкой миссис Бизли; горничная Анна присела в реверансе. Остальной штат составляли: лакей, три горничные, кухарка, две судомойки и две крепкие прачки.
Экономка вызвалась показать им дом.
– Может быть, завтра? – сказала Эми. – Думаю, завтра я буду более внимательна.
– Разумеется, мадам. Обращение экономки – «мадам» – снова поразило Эми. Да, ее мир безвозвратно изменился. Она больше не Эми Хардвик. Она миссис Дарсетт. Почему же ей кажется, будто она утрачивает собственную личность?
Уилл отвел ее наверх и открыл перед нею дверь.
– Ваша спальня.
При виде кровати ее сердце затрепетало. Эми выглянула в окно. Желудок начинало крутить при одной мысли о том, что должно случиться в этой кровати ночью. Уилл ее муж и в то же время почти что незнакомец.
– Если вам не нравятся простыни голубого цвета, их можно заменить, – заявил он.
– Мне нравится это голубое одеяло, и голубые драпировки тоже. – Эми подошла к письменному столику и выглянула из окна. – Хорошо, что здесь деревья, – очень успокаивающий вид. И свет хорош для рисования. – Собственные слова казались ей пустой и лицемерной болтовней.
Уилл встал рядом с ней у окна. Эми затаила дыхание, когда он снял золотой обруч и откинул кружевную вуаль ей на плечи. Его пальцы легко пробежались вдоль ее скулы. Затем он взял ее руки в свои и погладил золотое кольцо на пальце.
Потом приподнял ее подбородок и коснулся губ быстрым поцелуем. Эми снова отвернулась к окну, и он понял, как сильно она боится предстоящей брачной ночи.
– Отличная погода. Не хотите ли прогуляться? – предложил он.
– Да, с удовольствием! Но сначала мне нужно переодеться.
Уилл указал на дверь смежной комнаты.
– Постучите, когда будете готовы.
Эми надеялась, что прогулка поможет ей побороть страх.
Они шли по тропинке, и Уилл держал ее за руку. Его ладонь была теплой, и ее ладонь тонула в ней. Ей следовало бы приободриться, но Эми чувствовала, как в ней снова нарастает панический страх.
Тропинка сделала поворот. Могучие дубы сплели плотный полог из ветвей и листвы над их головами.
Эми не могла даже насладиться мирным пейзажем – так беспокоило ее собственное будущее. Многие годы она представляла себе, каково это – быть замужем. Думала, что сойдет с ума от счастья, когда мужчина признается ей в любви. Больше всего на свете ей хотелось заключить крепкий союз, как у ее родителей. Брак, в мыслях Эми, представлял собой священные узы. Но что за узы связывали их с Уиллом? Только необходимость женитьбы ради спасения их репутации.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Как очаровать распутника", Дрейлинг Вики
Дрейлинг Вики читать все книги автора по порядку
Дрейлинг Вики - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.