Свадьба - Гарвуд Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Джейми потом рассказала ей, что она дважды ударилась головой, прежде чем повалилась бесформенным мешком у подножия лестницы с ребенком, надежно защищенным ее руками и телом.
Бренна пришла в себя от происшедшего раньше Джейми. Тело ломило, голова трещала, а макушка и вовсе пылала огнем. Но как только она убедилась, что с девочкой все в порядке, она нашла в себе силы улыбнуться. По лбу ее струилась кровь, подол платья был разорван, а складки на пледе, которые она так старательно делала, исчезли вообще.
Джейми настолько обезумела от страха, что с трудом соображала.
Она сидела на ступеньках, склонившись над Бренной и крепко прижимая к себе ребенка.
– Боже мой, я думала, вы обе при смерти! Ты в порядке, Бренна? Не двигайся, пока я… О чем ты думала, Грейс? Ты ведь знаешь, нельзя одной спускаться вниз, без… Сколько раз папа тебе говорил, что надо позвать кого-то из нас! Ты в порядке, Бренна? Ну скажи!
Джейми рыдала, и Бренна поняла, что она все равно не расслышит ответа. Она чувствовала себя по-дурацки, валяясь на полу, как разбитая ваза, поэтому заставила себя встать и попытаться привести в порядок одежду.
– Бренна, не двигайся, пока я не смогу убедиться, что ты ничего не сломала.
– Хорошо, Джейми.
– Боже мой, да ты уже встала!
– Мама, а мы расскажем папе?
– Нет, не мы, а ты сама ему все расскажешь. Грейс вывинтилась из материнских колен.
– Когда я буду готова, да, мама? А раньше нельзя?
– Да, когда ты будешь готова. Расскажешь перед тем, как пойти спать.
– Джейми, а почему бы нам вообще не забыть об этом? Ну, просто так вышло…
Грейс, кажется, кое-что поняла из слов Бренны, придвинулась к ней и согласно закивала.
– Какой ужас! Я не могла сдвинуться с места, когда увидела, как мой ребенок летит в воздухе, сердце просто остановилось. Я не могла подбежать к ней… – Слишком взволнованная, чтобы продолжать, Джейми закрыла лицо руками и снова разразилась слезами.
Бренна похлопала ее по руке, успокаивая:
– Ну хватит, хватит. Все уже кончилось. Ваша дочь в порядке, Джейми, у нее нет ни царапинки.
Она помогла Джейми встать, обняла за плечи и повела в зал. Джейми села за стол, пришла наконец в чувство и, поняв, что происходит, тотчас вскочила и усадила пострадавшую гостью. Опускаясь на стул, Бренна ощутила сильную боль в правом боку и едва удержалась, чтобы не закричать.
Наконец Джейми увидела у нее на лбу рану, из которой сочилась кровь.
– Боже мой, ты вся в крови! – испуганно воскликнула она.
– Это царапина, не больше, – попыталась успокоить ее Бренна. – Сядьте и отдышитесь. Вы пережили такое потрясение, Джейми!
– Нет, это я должна тебя утешать. Клянусь Богом, я приду в себя не раньше, чем через месяц. Ты так спокойно к этому отнеслась! Ну-ка повернись, я рассмотрю твою рану как следует. Еще где-нибудь есть кровь? Господи, как у меня дрожат руки! Грейс!
– Да, мама! – Малышка побежала через зал, а плед хвостом тащился за ней. Казалось, она вся горела от нетерпения поучаствовать в разговоре.
– Сходи за отцом.
Грейс бросила плед, забралась к Бренне на колени и прислонилась к ней спиной.
– Мама, а можно я пойду и приведу папу, когда я уже буду готова?
Бренна расхохоталась. Ее смех согрел сердце Джейми, и у нее на глаза навернулись слезы. Она взяла руку Бренны и сжала.
– Благодарю Бога, что он послал мне тебя. Если бы не ты, моя дочь сломала бы себе шею. Мы с мужем до конца наших дней в долгу перед тобой.
Бренна смущенно покраснела.
– Вовсе нет. Вы теперь мои родственники, и я всегда готова помочь, если смогу. И потом, ведь мы вместе должны смотреть за нашими малышами. Так?
– Да, – согласилась Джейми. – Мы теперь больше, чем просто родственники. Мы сестры. Правда?
– Конечно, – прошептала Бренна. – У меня в сердце найдется место еще для одной сестры.
Как только женщины поняли, что они связаны навсегда, все волнения Бренны, ее неуверенность исчезли. В конце концов, сестрам незачем стараться произвести впечатление друг на друга.
– Джейми, не плачь больше, – прошептала Бренна дрожащим голосом.
– Сейчас перестану, – пообещала Джейми.
Она отпустила руку Бренны, глубоко вздохнула и вытерла ладонью щеки.
– Я пошлю кого-нибудь за Коннором.
Бренна не хотела, чтобы Коннор или Алек появились сейчас здесь. Она не в силах была ничего объяснять. И если во взгляде того или другого она увидит малейший намек на осуждение за происшедшее, то не выдержит и вскипит. А если они попытаются выразить ей свое сочувствие, она расплачется. Ничего более унизительного Бренна не могла себе представить.
– Ты рассуждаешь неразумно. Надо объяснить мужу, что случилось.
– Я все объясню ему по дороге домой.
– Ты его боишься? – пораженно спросила Джейми. Она не могла в это поверить.
Бренна покачала головой:
– Нет, конечно. Просто если он что-то скажет и мне это не понравится, я не смолчу. И мы начнем спорить при Алеке. А я хочу произвести на него хорошее впечатление, а не взбесить. Знаешь, Джейми, я поклялась не привлекать к себе внимания. Так что, будь добра, перестань суетиться вокруг меня.
– Да ты же спасла жизнь моей дочери! Думаешь, Алек не поймет? Ну почему ты так не любишь похвалы, Бренна?
– Потому что они неуместны. Я сделала только то, что должна была сделать.
– Я вижу, ты смущаешься, поэтому давай не будем больше об этом говорить. Грейс, любовь моя, пойди и попроси кого-нибудь из слуг принести воду и полотенце.
Девочка так поспешно сорвалась с места выполнять просьбу матери, что ее клетчатый плед остался на полу.
Над левым глазом Бренны кровоточила рана. Когда Джейми промыла ее, Бренна, считая, что на этом все и закончилось, попросила новоявленную сестру рассказать, как она вышла замуж за Алека Кинкейда. Однако Джейми, вместо того чтобы ответить на вопрос, достала иголку с ниткой, собираясь зашивать рану.
Бренну это не особенно обрадовало.
– Пожалуйста, не сочти меня неблагодарной, но я бы не хотела, чтобы ты обо мне чересчур беспокоилась. Я себя чувствую великолепно. А Грейс у вас единственный ребенок?
– Нет, у нас четверо детей. Мери-Каталина – старшая. Она замужем и живет довольно далеко отсюда, так что мы можем видеться всего раза два в год. Гидеону десять лет, Диллону пять. Грейс – младшая.
– Она очаровательна. Настоящий херувимчик.
– Да, – согласилась Джейми. – Но не заговаривай мне зубы, дорогая. Я все помню, порез достаточно глубокий, его нельзя оставить незашитым. Так что перестань изображать, будто тебе не больно. Я хорошо знаю – больно, да еще как.
– Я ничего не изображаю, Джейми…
– Напрасно тратишь силы.
– Должно быть, ты плохо меня поняла. Если ты думаешь, что я собираюсь подпустить тебя с иглой, когда ты сама призналась, что у тебя дрожат руки, ты ошибаешься.
– Я полна решимости, Бренна.
– Ты сошла с ума!
Глаза Грейс, слушавшей перепалку взрослых, округлились. Она снова влезла на колени к Бренне, восхищенно наблюдая, как женщины кричат друг на друга.
Наконец Джейми выиграла бой. Она была старше, сильнее, и на ее стороне оказались двое слуг. Грейс осталась единственным союзником Бренны, но какая от нее могла быть помощь? Она хихикала, когда мать поднимала голос, и затыкала уши, когда Бренна поднимала свой.
– А ты успеешь до возвращения Коннора и Алека?
– Да, постараюсь.
К счастью, Джейми выполнила обещание. Бренна не пикнула, пока названая сестра зашивала рану.
– Теперь у тебя со лба спускается шрам, но до половины его можно прикрыть волосами. Ты переживаешь?
– Нет, – ответила Бренна. – Я переживаю насчет другого – ты все время останавливаешься, когда хочешь мне что-то сказать. Пожалуйста, заканчивай поскорее.
Джейми вздохнула:
– Я и понятия не имела, что с тобой так трудно. Осмотрев рану, она намочила свежее полотенце и смыла кровь с волос Бренны. Она опасалась, что, едва Коннор взглянет на жену, он тотчас потребует объяснения.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Свадьба", Гарвуд Джулия
Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку
Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.