Чандра - Коултер Кэтрин
— Какой богатый выбор овощей, леди Эйвисия! — заметила Элеонора.
— Мы выращиваем овощи в Кемберли, — гордо ответила леди Эйвисия.
— Я поднимаю бокал за твою очаровательную супругу, Джерваль! Надеюсь, скоро у вас будет потомство, — сказал Эдуард.
— Конечно, ваше высочество, — ответил Джерваль.
— Хотите еще вина, принц? — спросил лорд Хью.
— Может быть, — проговорил Джерваль, — принц Эдуард расскажет нам о причине своего визита в Кемберли.
Эдуард улыбнулся:
— Джерваль, я хочу, чтобы ты отправился вместе со мной в Тунис воевать с язычниками.
— Крестовый поход! — выдохнула Чандра.
— Да, миледи, — ответил Эдуард, — я дал обет. Это священная война, и мы не проиграем. Необходимо отправиться туда до наступления зимы. Присоединяйся ко мне, Джерваль, и возьми с собой столько людей, сколько можешь.
— Сколько человек под командованием Людовика? — спросил лорд Хью.
— Больше десяти тысяч. Хотя это не так уж много, вместе мы разобьем сарацинов.
— Говорят, — заметил Джерваль, — у султана Бейбараса сотни тысяч воинов.
— Это правда, но я, как и король Людовик, уверен, что весь христианский мир поможет нам в выполнении нашей священной цели.
— Однако первая попытка короля Людовика не увенчалась успехом, — заметил лорд Хью. — Он был пленен, а затем бесславно вернулся во Францию.
— И все же он воодушевляет всех нас и вселяет страх во врагов. Сарацины боятся нас.
— Это дорогой и трудный поход, — сказал Джерваль.
— Да, — согласился Эдуард. — Но подумай о том, что во имя Господа мы должны изгнать язычников со Святой Земли и снискать себе славу.
Разговор еще продолжался, но Чандра уже не прислушивалась к нему. Она никогда еще не покидала Англии. Она вспомнила рассказы отца о могущественном ордене тамплиеров, о сарацинах, угрожавших Иерусалиму. Будь Чандра мужчиной, она без колебаний последовала бы за принцем Эдуардом!
Лорд Хью, прервав размышления Чандры, сказал:
— Моя невестка прекрасно поет, сир. Не хотите ли послушать ее?
Вскоре принесли арфу. Чандра пела о короле Ричарде, о его сражении с великим султаном. Она сама написала эту песню. Ее глаза торжествующе блестели, когда она дошла до победы Ричарда, затем тихо и печально она запела о предателях, заточивших Ричарда в тюрьму далеко от Англии. Когда девушка закончила, воцарилось молчание, но вскоре Эдуард сказал:
— Спасибо вам за то, что вы воздали должное моему великому дяде.
Чандра была польщена его словами.
— Клянусь, мои рыцари готовы были бы умереть за вас, будь вы в моей свите.
— Мне не нужны защитники, принц, — возразила Чандра, встретив взгляд Эдуарда.
— Ах, ваше высочество, она же воин, разве вы забыли? — засмеялся Юстас.
— Так, скажите, миледи, что же вы умеете? — спросил Эдуард.
— Я могу сражаться на рыцарском поединке и готова состязаться с вами в стрельбе из лука, — улыбнулась Чандра.
— Такая хрупкая, нежная девушка стреляет из лука?
— Я не шучу, принц, — сказала Чандра. Чандра вдруг заметила гневный взгляд Джерваля. Она опустила глаза, не желая бросать ему вызов.
— Моя супруга устала, милорд. — Джерваль поднялся и взял Чандру за руку.
Эдуард показал Чандре огромный перстень с изумрудом:
— Если вы, миледи, победите меня, перстень ваш.
Чандра услышала тяжелый вздох леди Эйвисии.
— Я готов состязаться с вами вместо моей жены, — предложил Джерваль. — Моя супруга сказала это, не подумав.
— Да, принц, — неохотно подтвердила Чандра, чувствуя, как Джерваль все крепче сжимает ее запястье.
— Ну что ж, миледи, поговорим завтра, — ответил Эдуард.
— Упрямица, — воскликнул Джерваль, — неужели тебе доставляет удовольствие выставлять меня дураком?
— Это совсем не входило в мои планы.
— Так почему же ты так поступаешь?
— Это вышло случайно. Я не хотела огорчать тебя. А ты испугался, что я действительно могу победить принца?
— Думаешь, мне нравится хвастовство моей жены?
— Я вовсе не хвастала. А что плохого в том, если бы я состязалась с принцем или с кем-то еще?
— Ты никогда не изменишься, Чандра. Я был глуп, полагая, что ты можешь измениться. По крайней мере, теперь мне будет легче принять решение.
— Какое решение?
— Меня ничто не удерживает в Кемберли, — сказал Джерваль. — Я отправляюсь с Эдуардом в Святую Землю.
Глава 13
На следующий день, к радости Эйвисии, Элеонора пожелала пойти в сад. Чандра и не думала, что будущую королеву Англии могут интересовать ткачество, кулинария или овощи, однако выяснилось, что Элеонора не только интересуется домашним хозяйством, но и хорошо знает его.
— Леди Чандра, — сказала Элеонора, — я много слышала о вашем прекрасном коне. Не покажете ли мне его?
Элеоноре очень понравился Уикет, и она потрепала его по гриве.
— Сэр Джерваль сегодня утром дал согласие сопровождать Эдуарда в крестовом походе. Я, как и многие другие жены, отправлюсь с супругом.
Ночью Элеонора сказала мужу:
— Если Джерваль оставит жену в Англии, они не увидятся несколько лет и встретятся как чужие.
— Ты хочешь, чтобы девушка поехала с нами? — спросил Эдуард. — Мне кажется, что эта красавица упряма и непокорна. — Он усмехнулся. — Но все же я очень хотел бы посмотреть, как она стреляет из лука.
Чандра, внимательно посмотрев на Элеонору, сказала:
— Я бы отдала все, только бы поехать с вами.
— Это не романтическое путешествие, Чандра. Рыцари, которые вернулись из Иерусалима, рассказывают, что там очень жарко, люди болеют, сражения жестоки и кровопролитны.
— Меня это не пугает, — ответила Чандра. — Но боюсь, мой супруг воспротивится этому.
— Если принц поговорит с сэром Джервалем, ваш муж согласится. — Элеонора пожала плечами. — Если все устроится, в Тунисе мы встретимся с королем Людовиком. Но сначала вам и сэру Джервалю надлежит поехать в Виндзор и обсудить дальнейшие действия.
— От всего сердца благодарна вам, миледи.
— Неужели вы действительно превосходите принца Эдуарда в стрельбе из лука? — спросила Элеонора.
— Я хорошо стреляю, — уверенно ответила Чандра.
— А теперь, Чандра, я должна сообщить эту новость леди Эйвисии.
Чандра осталась в конюшне одна.
— Итак, миледи, — услышала она вдруг чей-то голос, — наконец-то я вижу вас.
Чандра обернулась: перед ней стоял Юстас.
— Какое хорошее начало дня, — заметил Юстас, широко улыбаясь. — Нет, Чандра, не уходите. Я уже давно за вами слежу и вижу по вашим очаровательным глазкам, что вы хотите что-то мне сказать.
— Если вы умеете читать по глазам, сэр Юстас, то, вероятно, поняли, что я смотрю на вас как на родственника моего мужа, не более того.
— О нет, миледи, — возразил Юстас. — Я вижу, как вы холодны с мужем, и уверен, что в постели получите со мной большее удовольствие, чем с ним.
Его слова ошеломили Чандру. Она никогда еще не видела столь наглого развратника.
— Если мне нужен будет мужчина, сэр Юстас, боюсь, что; вы будете последним, о ком я вспомню.
— Ах, так ты дразнишь меня, — разозлился Юстас, — ты хвастаешь своими воинскими успехами, а сама только и мечтаешь, чтобы настоящий мужчина содрал с тебя платье и занялся с тобой любовью!
Чандра пришла в ярость:
— Вы, наверное, забыли, Юстас, что попали в конюшню. А свинарник находится за амбарами. — С этими словами она пошла прочь, добавив: — Не забывайте, что вы в Кемберли. И если Джерваль не убьет вас за вашу дерзость, то это сделаю я сама.
— Я заставлю вас пожалеть об этих словах, миледи!
Только у двери в дом Чандра остановилась, поняв, что все еще дрожит.
— Тебе вовсе не обязательно разговаривать со мной, — сказала Чандра Джервалю, — если не хочешь, я смирюсь с этим.
— Не в этом дело! — воскликнул ее муж, мысленно проклиная Эдуарда. Наконец-то Джерваль решился покинуть Чандру и уехать из Англии. Он думал об этом всю ночь. Ему так и не удалось наладить отношения с женой, поэтому он хотел бежать от нее, хотя это было не просто для него. Теперь же все его планы рухнули.
Похожие книги на "Чандра", Коултер Кэтрин
Коултер Кэтрин читать все книги автора по порядку
Коултер Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.