Коснись меня - Монро Люси
– Тея, перестань! Всякий раз, как ты прикусываешь губы, я вспоминаю, какие они у тебя сладкие, и мне хочется тебя поцеловать.
Тея, смутившись, уставилась на него:
– Я… прикусываю?.. О, это старая привычка. Прости, если тебе это не нравится.
Он улыбнулся:
– Дорогая, мне все в тебе нравится. Ты веришь мне? Она едва заметно кивнула:
– Да, конечно. Что же касается расследования… Я думаю, мы можем сделать вид, что помолвлены, пока я нахожусь в Англии. Я хочу сказать, если так будет лучше для леди Апуорт.
Дрейк почувствовал некоторое удовлетворение. Во всяком случае, она не возражала категорически, и, следовательно, у него был шанс.
– Хорошо, согласен.
– И все же тебе следовало предупредить меня, прежде чем говорить что-нибудь мистеру Мериуэзеру. Я могла бы все испортить, если бы начала возражать… от неожиданности.
– Ты слишком умна, и тебя не так-то легко сбить с толку. Кроме того, я придумал это на ходу. Если бы я этого не сказал, он бы выразил свое недовольство в письме к дяде.
Тея опять принялась покусывать губу. Затем проговорила:
– Я так и думала. Все равно меня удивило, что он тебе поверил.
– Почему же? – Ему казалось, он достаточно потрудился, чтобы выглядеть убедительным.
– Не могу поверить, что он одобрил эти глупости – насчет того, что ты будешь контролировать мою долю в компании, когда мы поженимся. Мистер Мериуэзер должен понимать, что я ни за что не откажусь от руководящей роли в компании, даже если совершу глупость и выйду замуж.
Дрейку не понравилось замечание насчет «глупости выйти замуж», но он понял ее озабоченность. Любой, кто хоть немного знал Тею, должен был понимать: она не из тех, кто уступит управление компанией мужу.
– Он поверил, потому что большинство женщин так бы и поступили.
– Ты тоже хотел бы этого от своей жены?
Дрейк почувствовал, что за ее словами кроется более глубокий смысл, и помедлил, прежде чем ответить:
– Я бы не ждал, что ты откажешься от управления своей судоходной компанией, но ты должна понять, что как моя жена и мать наших детей ты не сможешь проводить все свое время в «Мериуэзер шиппинг».
– Я могла бы делать большую часть работы дома.
– Конечно, могла бы. Моя семья тоже была бы довольна, если бы я вел свои дела подобным образом.
– Это был бы необычный брак. Остановившись перед особняком своей тети, Дрейк тщательно закрепил вожжи, затем проговорил:
– Да, верно, мы с тобой очень необычная пара. Тея, я очень хочу, чтобы ты стала моей женой, но у меня к тебе одна просьба. Ради наших родственников и детей ты должна вести себя осмотрительно и не слишком распространяться о своих делах. Ничто не сможет так повредить твоей репутации в свете, как хотя бы намек на занятия предпринимательской деятельностью.
Тея нахмурила брови:
– По-твоему, когда живешь в Англии, необходимо постоянно беспокоиться о том, что принято в обществе? Могу тебя уверить: у себя на острове я не слишком-то волновалась о том, что обо мне подумают.
Дрейк усмехнулся:
– Нисколько не сомневаюсь.
Из дома вышел слуга, чтобы позаботиться о коляске и лошадях.
Дрейк сошел на землю и помог Tee выйти. Взяв ее под руку, спросил:
– Сообщим тете радостную новость?
– Думаю, да. – Было видно, что эта перспектива ее не радует. – Она очень рассердится, когда ты скажешь ей, что это для видимости?
– Я не собираюсь ей об этом говорить.
– О!.. – Тея остановилась. – А потом мы устроим ссору и завершим нашу ложную помолвку ложным разрывом, верно?
Дрейк невольно вздохнул:
– Знаешь, давай не будем заглядывать так далеко в будущее.
Что до него, то их самая настоящая помолвка должна была завершиться самой настоящей свадьбой. Не вполне традиционной, возможно, но, безусловно, истинной.
Тея вошла в гостиную следом за Дрейком. Она была не настолько глупа, чтобы не понимать, что он предпочел бы обручиться с ней по-настоящему. И теперь ей предстояло убедить Дрейка в том, что его честь нисколько не пострадает, если он на ней не женится.
– Мама, какой приятный сюрприз!
Тея вздрогнула при этом восклицании Дрейка. Неужели его мать приехала в Лондон? Но ведь леди Бойл говорила, что не ожидает прибытия леди Норин к светскому сезону. Разумеется, Тея очень хотела познакомиться с матерью Дрейка, но сейчас она была совершенно не готова к этой встрече. Более того, она немного побаивалась встречи с леди Норин. Действительно, что скажет эта дама, узнав о помолвке? Очень может быть, что она не одобрит выбор сына.
Тея с робостью взглянула на изящную, миниатюрную леди, к которой обратился Дрейк. У нее были такие же, как у него, каштановые волосы и карие глаза, но она казалась крошечной рядом со своим рослым и широкоплечим сыном.
– Рада тебя видеть, Пирсон! – Леди Норин с улыбкой протянула к нему руки.
Дрейк приблизился к матери и, наклонившись, поцеловал ее в щеку.
– Я тоже рад, мама.
– Я очень соскучилась по тебе, дорогой.
Тея знала, что такое открытое проявление чувств большая редкость в высшем обществе, и сразу же прониклась искренней симпатией к этой женщине.
Дрейк выпрямился с улыбкой:
– Ну, и как же объяснить твое присутствие здесь? Ведь я прекрасно помню, что ты не собиралась проводить светский сезон в Лондоне.
– Не говори глупости, Пирсон! – Нежный, мелодичный голосок леди Норин звучал укоризненно. – Ты отлично знаешь, что я приехала познакомиться с женщиной, на которой ты собираешься жениться.
Дрейк мысленно выругался, а его мать, помахав Tee рукой, воскликнула:
– Иди же сюда, моя дорогая! Я так ждала все последние годы, когда мой сын наконец-то найдет себе невесту!
Тею до глубины души тронуло искреннее желание этой женщины познакомиться с ней. Она поспешила ей навстречу, но в последнюю секунду спохватилась, вспомнив, чему ее учила мать. Присев в изящном реверансе, Тея проговорила:
– Для меня большая честь познакомиться с вами, миледи.
Леди Бойл одобрительно кивнула:
– Замечательно, мисс Селуин!
Веселая усмешка тронула уголки губ Теи, когда она сделала реверанс.
– Благодарю вас, миледи.
– Ах, у нее есть еще и чувство юмора! – воскликнула леди Бойл.
Тея с беспокойством взглянула на Дрейка, но тот на нее не смотрел – его внимание было приковано к матери, словно он старался оценить, какое впечатление произвела на нее его невеста.
– Мне очень жаль, но мои манеры оставляют желать лучшего, – проговорила Тея. – Мама и тетя Рут сделали все, что смогли, но правила хорошего тона у нас на острове не так строги, как в Лондоне. Боюсь, некоторые мои привычки просто ужасны.
– Глупости, девочка. Ты прелестная молодая леди, так я и сказала моей племяннице.
Заступничество леди Бойл было тем более приятно, что явилось неожиданностью. Старая дама, конечно же, заметила все промахи Теи.
И еще больше ошеломили девушку слова Дрейка:
– Она само совершенство, мама. Не позволяй ей убедить тебя в обратном.
Тея, подбоченившись, повернулась к нему лицом:
– Моей тете ты говорил совсем другое. Ты тогда перечислил все мои недостатки, словно на последней исповеди. Скажи, разве твоя мать не заслуживает такой же откровенности?
– Но я сказал ей чистую правду, дорогая. Для меня ты само совершенство.
Его слова наполнили ее радостью, и ей пришлось стиснуть руки, чтобы удержаться от желания прикоснуться к нему.
– О, Пирсон!..
Его взгляд говорил ей о том, во что она боялась поверить. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, затем, улыбнувшись матери, Дрейк проговорил:
– Не сомневаюсь, что ты полюбишь ее, мама.
Тея покраснела и, снова повернувшись к леди Но-рин, заметила, что ее темно-карие глаза блестят от слез.
– Что с вами, миледи?
– О, Тея, я так счастлива!.. Могу я называть тебя Тея?
– Конечно, миледи.
– А ты должна называть меня Норин. По крайней мере до тех пор, пока не выйдешь за моего сына. Потом ты будешь называть меня «мама».
Похожие книги на "Коснись меня", Монро Люси
Монро Люси читать все книги автора по порядку
Монро Люси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.