Удивительный дар - Флетчер Донна
– Ты не пожертвуешь ради меня жизнью. Он схватил ее за руку и поцеловал ладонь.
– Я сделал бы это.
– Я не хочу тебя потерять. Роган схватил ее за подбородок:
– А я – тебя. Верь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы с нами ничего не случилось.
Алиса подняла голову:
– Но именно мне предназначено исполнить последнее пророчество и умиротворить судьбу.
Он схватил ее за руки:
– Ты – моя судьба. Пророчество исполнено.
– А что же тогда нужно исправить?
– Не волнуйся, все сделано.
Он понял, что в пророчестве говорилось не только о близнецах. Судьба оплела паутиной многих.
– Не понимаю…
– И не надо. Предоставь все мне. А теперь идем. Нам пора уединиться.
Не дав ей возможности возразить, Роган взял Алису за руку и увлек за собой. Он хотел отвести ее в свое излюбленное место, которое нашел еще мальчишкой, когда приезжал сюда с отцом.
– Куда ты меня ведешь? – Алиса едва поспевала за ним.
– Увидишь.
Вдруг он остановился.
– Мое потайное место, – шепнул Роган ей на ухо. Перед ними была огромная развесистая ива, ее ветви касались земли. Она питалась соками из источника неподалеку. Толстый ствол говорил о том, что дереву много лет, но его листья ярко блестели.
Роган раздвинул ветви, чтобы Алиса могла войти, вошел следом и опустил ветви.
– Здесь можно спрятаться, и никто тебя не найдет, – сказала она.
– Именно это мне и нравилось. Я здесь прятался, когда был ребенком. Мне давно хотелось привести тебя сюда.
Алиса с улыбкой повернулась к нему:
– Что заставляло тебя прятаться?
Она понимала, что это неспроста. Возможно, Роган привел ее сюда, чтобы разделить с ней боль прошлого, чтобы она его поняла.
– Собственный гнев.
– Эта земля принадлежала клану твоей матери? Роган кивнул.
– Она хотела, чтобы ты получил ее?
– Она сказала отцу, что это мое наследство. Остров должен был унаследовать ее старший сын, и мать считала, что первенец должен получить то, что принадлежит ему по праву.
Алиса подошла и положила руку мужу на плечо.
– Понимаю. Твоя мать хотела, чтобы это было твоим.
– Мое наследство. Как можно было от него отказаться?
– Почему ты не привел меня сюда раньше?
– Не мог, пока не…
– Пока не поверил, что я люблю тебя.
Роган кивнул, поднес ее руки к своим губам и поцеловал.
– Именно здесь я почувствовал, как близок к матери. Для меня это место любви, и я мог привести сюда только любящую меня женщину.
Он слегка коснулся губами ее губ. Он обнял Алису, она прижалась к нему.
– Будь ты со мной откровенен с самого начала, нам многого удалось бы избежать.
Роган отступил и раскинул руки:
– Здесь злой мальчик замышлял месть. Она годами тлела в его сердце. Неожиданно на него нахлынула любовь, он растерялся и совершил ошибку, в которой раскаивается сейчас и будет раскаиваться, наверное, всю жизнь. – Он протянул ей руку. – Но он не раскаивается, что влюбился в самую красивую женщину в мире, способную его понять.
Алиса улыбнулась и взяла его руку.
– Ну вот, ты снова ухаживаешь.
– Я рад, что тебе это нравится. – Он заключил ее в объятия. – Прости, что был глуп и не сказал тебе правду с самого начала.
– Теперь ты рассказал мне все?
Он отказался от последнего плана. Никто не должен о нем знать. Ничего, кроме боли, этот план не принес бы. А он слишком долго прожил с болью. Хотелось похоронить прошлое и начать будущее с Алисой.
– Все, – прошептал он ей на ухо.
Они еще долго оставались под ивой, ведя душевную беседу. Пока не проголодались и не заторопились в деревню.
Там что-то происходило. Все сбегались в одно место.
Роган увидел Дерека и Тейру с Дэниелом, сидевшим у него на плечах.
– Что происходит? – спросил Роган. Дерек рассмеялся:
– Драка из-за женщины.
Роган покачал головой. Самое ужасное, что может быть. Гордость не позволит ни одному из мужчин отступить, пока один из них не упадет замертво.
– Ты должен их остановить, – заявила Алиса.
– Это мужское дело, – объяснил ей Дерек.
– А что женщина? Она может высказать свое мнение?
– Нет. Если мужчина хочет драться, он будет драться, – ответил Дерек.
Алиса взглянула на мужа:
– Прекрати эту бессмысленную затею, иначе это сделаю я.
Она пошла вперед. Дерек усмехнулся:
– Я предпочел бы остановить драку, чем встретиться с женой, не сделав этого.
– Мудро, – согласилась Тейра.
– Спасибо за совет, – ответил Роган и двинулся вперед.
Он уладит дело, чтобы не огорчать Алису. Да и зачем ей тратить остаток дня на лечение ран?
– Остановитесь! – приказал Роган.
Его голос прогремел на все поле, где шла драка.
Мужчины истекали кровью, но были так увлечены побоищем, что не услышали голоса вождя.
Члены клана расступились, когда Роган приблизился к дерущимся.
Роган крикнул еще дважды, но безрезультатно. Тогда он с рычанием ринулся вперед, схватил одного из дерущихся сзади и швырнул в сторону, так, что тот шлепнулся в грязь. Второго толкнул с такой силой, что тот распростерся на земле. Роган подбоченился и расставил ноги. Лицо исказила ярость.
– Драка закончена!..
Высокий, долговязый Питер выплюнул кровь и поднялся.
– Он украл мою женщину.
– Это моя женщина! – заорал Роберт.
Один глаз у него заплыл.
– Нет! – крикнул Питер и рванулся к сопернику. Роган схватил парня за грудки. Тот покачнулся, но сохранил равновесие.
– Либо прекращаете махать кулаками, либо серьезно поплатитесь.
– Я вправе драться за женщину, которую люблю, – заявил Питер.
По подбородку у него текла кровь.
– Она тебя не любит! – выкрикнул Роберт, потрясая кулаком.
Роган предостерег Роберта взглядом, и тот опустил кулак.
– В драке решим этот спор, – заявил Питер. Толпа одобрительно зашумела.
Роган ничего не мог сделать. В сложившейся ситуации любой мужчина, которому дорога честь, стал бы драться. Так считали все жители деревни, но не его жена. А ее мнение было для него главным.
– А что женщина? У нее спросили, кто из этих мужчин ей нравится?
Голос прозвучал позади толпы. Роган узнал голос жены.
Толпа расступилась перед Алисой, и она приблизилась к месту драки.
– Надо выслушать женщину, – сказала Алиса. Женщины одобрительно зашумели. Мужчины старались их перекричать.
Роган поднял руку:
– Прекратите!
– Мы будем драться и решим этот вопрос, – проговорил Питер, когда воцарилась тишина.
– Да, таков порядок, – согласился Роберт. Тут Алиса обратилась к собравшимся:
– Пусть женщина, которая любит одного из этих мужчин, скажет свое слово.
Соперники вытянули шеи, всматриваясь в толпу.
– Шейла, говори! – крикнул Питер.
– Да, Шейла, реши этот вопрос раз и навсегда, – подхватил Роберт.
Вперед вышла молодая женщина.
По толпе пробежал ропот.
Алиса подошла к женщине и протянула ей руку. Казалось, женщина едва держится на ногах.
Мужчины заговорили, перебивая друг друга, но Ро-ган жестом велел им замолчать.
– А ты что скажешь, Шейла? Кого из этих двоих предпочитаешь ?
Женщина сжала руку так, что побелели костяшки пальцев. Алиса обняла ее за плечи.
– Не бойся, – услышал Роган шепот жены. Шейла подняла голову и посмотрела на Рогана. Ни на одного из мужчин она даже не взглянула. Потом сказала:
– Они оба мне безразличны, милорд. В толпе послышались крики.
Роган узнал молодую женщину. Никто из клана не называл его милордом. Только Роганом. Но Шейла стала членом клана лишь незадолго до появления в нем Алисы и во многом придерживалась своих старых привычек, как и многие из тех, кто недавно прибыл.
Женщины подружились с Шейлой и рассказали Рогану, что с ней плохо обращался лорд, у которого она служила, и что она боится мужчин.
– Я принесу тебе дичь для стола, – сказал Питер.
– Я принесу тебе цветы, – пообещал Роберт. Роган заметил подобие улыбки на губах Шейлы. Видимо, Роберт ей нравился, однако она его боялась.
Похожие книги на "Удивительный дар", Флетчер Донна
Флетчер Донна читать все книги автора по порядку
Флетчер Донна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.