Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Переводя удивленный взгляд с мадемуазель де Круа на мисс Коуэлл и обратно, неискушенная интригами мисс Шарлотта Сэлтон не могла понять, обмениваются те любезностями или колкостями? Тон обоих был спокойным и даже дружелюбным, и их общение напоминало обычную беседу двух давних подруг, и все же, между ними стоял холод. Несмотря на их лучистые улыбки, Шарлотта чувствовала, что девушки явно недолюбливают друг друга. Да и ведь Вивиан вчера открыто заявила Шарлотте о том, что на дух не переносит эту французскую красавицу.
— Прошу прощения за то, что прерываю вашу милую беседу, — робко пролепетала мисс Сэлтон, отчаянно желая остановить эту неприятную для нее сцену. — Мадемуазель де Круа уже прошлась со мною по дому и саду, но мисс Коуэлл еще не имела такой возможности… Мисс Коуэлл, не окажите ли мне честь?
— Это так мило с вашей стороны, мисс Сэлтон, — тепло отозвалась на это Вивиан: несмотря на то, что у нее в запасе было много колкостей для соперницы француженки, при взгляде на Шарлотту она поняла, что, сама того не желая, поставила ее в неловкое положение. — Я с удовольствием ознакомлюсь с вашим домом, а ваш сад, уверена, не уступает красотой саду моей тетушки.
— А вы, мадемуазель де Круа, не желаете ли пройтись с нами? — вежливо спросила Шарлотта, в душе молясь о том, чтобы та ответила «нет»
— Увы, дорогая мисс Сэлтон, я вышла лишь на минуту, чтобы поприветствовать мисс Коуэлл, — ответила француженка. — Я обещала вашей матери посмотреть написанные ею картины, и мне нужно возвратиться в дом.
— О, у моей матери настоящий талант к живописи, и я надеюсь, что вы найдете ее картины интересными! — обрадовавшись такому повороту событий, воскликнула Шарлотта и, подойдя к Вивиан, без спроса взяла ее под локоток. — Пойдемте же, мисс Коуэлл! Начнем, пожалуй, с сада… Если вы не против, конечно!
Вивиан с готовностью положила свою ладонь на лежащую на ее локте ладонь Шарлотты Сэлтон, и девушки, повернув спины к мадемуазель де Круа, медленно пошли по узкой, вымощенной камнем дорожке, ведущей в сад, находящийся за домом.
Француженка презрительно сузила глаза, насмешливо усмехнулась и направилась в дом.
«Какая парочка! Нищая бесприданница и неказистая толстуха! — подумала она, с милой улыбкой представ перед хозяйкой дома, которая тотчас же повела ее в свою мастерскую. — И зачем только я согласилась на предложение этой миссис Сэлтон? Картины! Да плевать мне на них! Лучше бы мне сейчас идти рядом с теми двумя глупыми гусынями, чтобы они не смели сплетничать обо мне и моей семье! Уверена, рыжая ведьма желает настроить Шарлотту против меня… Но, Боже, ведь мисс Коуэлл была приглашена, а мы с отцом и матерью приехали без приглашения и лишь потому, что наши отцы как-то ужинали вместе в Вене! — Эта мысль привела мадмуазель в замешательство, ведь она вдруг поняла, что Вивиан уже завладела вниманием мисс Сэлтон, да и та совсем не скрывала этого. — И моя помолвка… Эта рыжая знает! Но, мой Бог, кто мог рассказать ей? Неужели она подкупила кого-то из моих слуг? Хотя, она так бедна, что вряд ли имела такой шанс… Что еще ей известно? Ненавижу ее! Но герцог мой! Мой!»
— Она считает, что герцог Найтингейл женится на ней! — со смешком воскликнула Вивиан, перед этим коротко, но в красках рассказав Шарлотте, почему именно она так невзлюбила эту француженку.
— Увы, я еще не имела чести встретить его, — сказала на это мисс Сэлтон. Она шагала рядом с красавицей мисс Коуэлл и чувствовала себя самой счастливой девушкой в мире. — Что представляет из себя этот джентльмен?
— Он великолепен, — мечтательно протянула Вивиан, но затем горько улыбнулась. — Слишком великолепен, чтобы обратить внимание на меня… Вы же слышали эту змею, мисс Сэлтон: за мной не дают приданого.
— Но почему? — искренне удивилась Шарлотта, невольно окинув взглядом свою собеседницу и ее дорогое красивое платье. — Вы так роскошно одеты, что я никогда не сказала бы о том, что вы бесприданница!
— Платье, моя дорогая мисс Сэлтон, — простая необходимость, — вздохнула Вивиан. — Да и все мои красивые платья, перчатки и шляпки вряд ли прельстят такого мужчину, как герцог Найтингейл.
— Мне так жаль, мисс Коуэлл…
— Вивиан, вы можете звать меня Вивиан.
— О, Вивиан, а я для вас просто Шарлотта!
— Какое красивое у вас имя, Шарлотта, — искренне сказала Вивиан. — И, прошу, не жалейте меня, потому, что, несмотря на то, что мои родители не могут дать за мной приданое, скоро состоится моя свадьба с одним из богатейших банкиров Англии.
— Какая прелесть! — громко воскликнула Шарлотта и сильно сжала локоть новой подруги. — Свадьба! Это так…
— Ради Бога, потише! — поспешно шикнула на нее Вивиан и, чтобы смягчить свою фразу, тихо добавила: — Это большой секрет! Об этом знают лишь моя тетя, мой кузен, и теперь вы, поэтому, умоляю… — Она с улыбкой прижала у губам указательный палец.
Шарлотта слегка зарделась, но издала счастливый смешок: она была так рада, что Вивиан смогла сделать хорошую партию!
— Надеюсь, и я когда-нибудь выйду замуж за достойного джентльмена, — с широкой улыбкой сказала она, но на ее чело тотчас легла тень. — Увы, пока никто не просил моей руки и даже не оказывал мне признаки внимания… Отец дает за мной богатое приданое… Кажется, в английских фунтах это будет около пятидесяти тысяч… И все же, никто… Никто! Ни один джентльмен не обращает на меня внимание!
«Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов? Ее отец, должно быть, несметно богат! Это ведь такая огромная сумма!» — глубоко удивилась Вивиан, но посчитала бестактным расспрашивать Шарлотту на эту тему.
Но ей и не стоило! Мисс Сэлтон настолько доверяла и восхищалась ей, что готова была поделиться с ней всем. К тому же, полная радости оттого, что она приобрела новую подругу, Шарлотта отчаянно желала поведать ей о своем несчастье.
— …И это одна из причин, почему мы переехали в Лондон, — доверительным тоном продолжала свой рассказ Шарлотта. — В Копенгагене мы были популярны, но не благодаря мне, а моей матери. Она талантливая художница, и две ее картины даже украшают галерею королевского дворца… Но даже это не помогло мне найти жениха! Тогда отец предложил переезд в Лондон… Что мне было терять, дорогая Вивиан? — Девушка глубоко вздохнула. — Я знаю, что некрасива… Бог свидетель, я бы все отдала лишь за каплю вашей красоты! Но, умоляю, не думайте, что я завидую вам! Наоборот, я восхищаюсь вами! Но иногда я думаю, будь я хотя хоть немного красивее, моя жизнь была бы не такой безрадостной…
— Нет, нет, прекратите такие речи! — решительно остановила ее Вивиан, пораженная ужасной самокритикой мисс Сэлтон: было очевидно, что девушка считала себя виноватой в том, что не имела красивую внешность! — Шарлотта, красота увядает, как цветы, а доброе сердце, живые глаза и красивая улыбка остаются навсегда! Не буду лгать вам и говорить, что вы писаная красавица, но, поверьте, таких прекрасных глаз я не видела ни у кого! Такие яркие, живые, добрые глаза! — Она сильно сжала ладонь девушки и с отчаянием в голосе добавила: — И, дорогая Шарлотта, я скажу вам одно: я предпочла бы отдать мою красоту за то, чтобы моя семья никогда не испытывала финансовых трудностей… Но Господь дал мне эту внешность и ввергнул меня в нищету, и теперь мне приходиться продавать… Какое ужасное слово! Продавать себя мужчине, к которому я не испытываю ничего, кроме отвращения!
Сердце Вивиан сжалось от боли, и на ее глазах выступили слезы отчаяния и осознания того, на что она пошла, ради них. Она осознала и то, возможно, могла бы выйти замуж за небогатого, но красивого молодого мужчину, которого смогла бы потом полюбить, но вместо этого станет супругом омерзительного старого толстосума, постоянно пахнущего потом.
— О, Вивиан, простите, я не желала обидеть вас! — с отчаянием прошептала Шарлотта, и ее глаза тоже наполнились слезами. — Я понимаю вас, прекрасно понимаю… Ваша красота и мое приданое делают нас вещами, товарами… Должна признаться, я даже рада тому, что ни один охотник за приданым не польстился на мои тысячи! И я дала себе и моему отцу слово, что выйду лишь за того, кого полюблю и кто не будет охотиться за моими приданым! Это самая ужасная судьба — стать женой мужчины, которому нужно лишь деньги, которые дает за тобой добрый любящий отец!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Бескрылая птица (СИ)", Морион Анна
Морион Анна читать все книги автора по порядку
Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.