Черный Лев - Деверо Джуд
Лайонин все еще прижимала руки к ушам, когда Ранулф оглянулся, прижал ее к себе и требовательно поцеловал в губы.
– Означает ли это, что тебя не рассердило мое известие? Он стремительно подхватил ее на руки.
– На земле нет человека счастливее меня.
– И ты не вспоминаешь о долге и обязанностях? – поддела она.
– Больше я не потерплю твоих издевательств! Сначала я хотел бы сына, а потом – десяток дочерей. Мальчик необходим, чтобы защищать моих прелестных девочек. И я никогда не позволю им выйти замуж. Всегда стану держать подле себя. Пусть подают мне домашние туфли и греют вино. И конечно, я сообщу Эдуарду, что именно ему мы обязаны первенцем.
– Какое отношение имеет король к нашему ребенку? •
– Если он родится в Рождество, значит, мы зачали его в те три дня Круглого стола, – объявил он. – Мой бедный разум всегда славился способностями к вычислениям, не говоря уж о разгадке женских тайн. Эдуард обязательно скажет, что всему причиной смесь красного и белого вина. Конечно, все с этим согласятся: когда я уносил тебя из зала, лицо твое было на редкость выразительным.
– Никого ты не уносил!
– Еще как уносил! Оставшиеся громко смеялись, хлопали в ладоши и советовали мне, как лучше продолжить этот вечер. Но боюсь, все эти предложения меркли в сравнении с тем, что ты вытворяла. Да я просто уверен, что именно в ту ночь мы зачали ребенка, – торжественно объявил он и засмеялся, когда она ударила его кулаком в грудь. – Что скажет наш мальчик о матери, которая бьет его отца?
– Скорее всего присоединится ко мне. Если только не повезет родить такого хвастуна, как ты!
Ранулф снова рассмеялся и прижал ее к себе.
– Значит, ты должна родить мне дочерей, иначе кто же будет слушать меня и моего сыночка?
– Я уверена, что ты кого-нибудь обязательно найдешь.
– Верно, но все они боятся голос при мне повысить. Я слишком их подавляю. Ни одна женщина не заставит меня так упорно трудиться, чтобы произвести впечатление. Не осмелится поколотить меня, когда я захожу чересчур далеко. Никто, кроме тебя.
Лайонин обхватила его за шею.
– Я рожу тебе сотню детей, кого ты только захочешь! Они поцеловались. Медленно. Нежно.
– Значит, ты действительно рад? Он прикусил мочку ее уха.
– Тебя трудно убедить. Что еще сказать? Я дождаться не могу рождения нашего первенца. Теперь мне следовало бы уложить тебя в постель, а потом идти и безудержно хвастаться перед моими рыцарями.
– Немедленно отпусти меня и не будь таким дураком! Я вполне здорова, и сила, которую я коплю каждый день, перетекает в дитя.
Он осторожно поставил ее на ноги и задумался.
– Не знаю… Люси и Кейт позаботятся о тебе и помешают накопить слишком много силы. А теперь одевайся, и мы вернемся домой.
Но тут же, громко охнув, пробормотал:
– Тебе можно ехать верхом? Лайонин спокойно встретила его взгляд.
– Нет, мне следовало бы брести пешком до самого замка.
– Не смей мне дерзить, девчонка! – возмутился Ранулф. – Есть много способов наказать тебя и не повредить младенцу.
Но она широким жестом перекинула волосы через плечо.
– И какие же это способы, милорд?
Он схватил ее и с самым серьезным видом принялся щекотать, пока она не взмолилась о пощаде. Они повалились на землю, и Ранулф, не обращая внимания на просьбы, продолжал пытку. Лайонин стала отбиваться, и камиза порвалась, обнажив ее груди. Все мысли о мести мгновенно вылетели из головы Ранулфа. Их ласки были нежными и сладостными. Новость связала их еще крепче. Этот ребенок – плод наслаждения друг другом. Плод взаимной любви.
Утомленные, они погрузились в благодатный сон прямо на земле, среди мха, цветов, под музыку журчащей воды, ленивый гул насекомых, на теплом летнем ветерке…
Лайонин тихо сидела в соларе, вышивая новый плащ для мужа и прислушиваясь к радостным крикам «черных стражей», становившимся все громче с каждой минутой. Дружба между Ранулфом и его людьми казалась нерасторжимой, крепившейся годами войны, битв, боли и радости и, как она подозревала, немалым количеством вина.
Она уже лежала в постели, когда вернулся Ранулф, шумно разделся, упал на перину рядом с ней и, грубо притянув к себе, как тряпичную куклу, стал ласкать твердеющий живот. Но сон одолевал его, и с довольным ворчанием он заснул, зарывшись лицом в ее волосы.
Две недели спустя поднялась буря. Утром обитателей острова встретило серое небо. На горизонте сверкали молнии, в воздухе пахло дождем. Ранулф стоял во дворе, задумчиво глядя на небо.
– Думаю, нужно подготовиться, – заметил он своим людям и, повернувшись, увидел встревоженное лицо жены. – Ты еще не знаешь, что на острове Мальвуазен бывают ужасные ураганы, а этот, похоже, один из худших. Мы с «черными стражами» должны предупредить обитателей деревни. Позаботься, чтобы в доме все было закреплено: я не желаю, чтобы по конюшням и хозяйственным постройкам летали оторвавшиеся доски. Поставь мальчишек у каждого стойла, пусть всю ночь успокаивают лошадей. Найди Уильяма и передай ему мои распоряжения.
– Я здесь, милорд Ранулф, и начал приготовления. – Похоже, управитель не нуждался в приказаниях. – Ставни уже прибивают гвоздями.
Ранулф молча кивнул и исчез.
Атмосфера в замке разительно переменилась. Наступила неестественная тишина. Люди ходили на цыпочках и говорили шепотом. Старший плотник и его подмастерье таскали с собой ящик с инструментами и вгоняли гвозди в каждую подозрительную доску. Кони, почуяв приближение бури, нервничали, ржали и метались по стойлам. Мальчики, как могли, успокаивали животных.
Рыцари гарнизона запасали дрова и еду, складывая все в каменных башнях. Туда же отводили мелких животных. Прятали кожаные изделия, ткани – все, что было сложено в хозяйственных постройках. Дворы и дорожки были тщательно вычищены, чтобы дождь не смешивался с мусором, превращая всю территорию в сточные канавы.
Первые тяжелые капли упали во второй половине дня.
– Леди Лайонин, скорее идите в замок. Лорд Ранулф сказал, что вы не должны быть во дворе во время дождя. – Кейт, которая очень серьезно относилась к новым обязанностям камеристки Лайонин, почти силком затащила хозяйку под надежную крышу каменного дома.
– Ходдер, присмотри, чтобы в соларе зажгли огонь, и принеси одеяла и халаты для лорда Ранулфа и мастера Брента. Они, должно быть, насквозь промокнут. И пусть Доукин позаботится о горячей еде и вине.
– Да, миледи.
Буря усиливалась. То и дело раздавались оглушительные раскаты грома, и молнии прорезывали небо. Лайонин представила, каково приходится Ранулфу, Бренту и «черным стражам», и содрогнулась.
В соларе было сухо и тепло, и все же при каждом порыве ветра лицо Лайонин мрачнело. Она даже не могла выглянуть в окно, поскольку ставни были наглухо заколочены, чтобы защитить дорогие стеклянные окна.
– Я не могу ничего делать! – воскликнула она наконец, откладывая шитье. – Почему они не возвращаются? Иди и спроси Ходдера еще раз, нет ли каких известий?
– Миледи, я только что вернулась. Остров большой, и они должны позаботиться о всех жителях. Кроме того, на всех сторожевых башнях нужно разжечь огонь.
– Но зачем?!
– Чтобы предостеречь корабли, идущие к острову. У мыса Святой Агнессы часто случаются кораблекрушения.
– Кораблекрушения? – тихо пробормотала она, снова садясь.
– Да. И тогда людям лорда Ранулфа приходится идти на мыс и искать выживших.
– Но почему? Разве там никто не живет?
– Конечно, живут, миледи. Но не все так благородны, как лорд Ранулф. – И, видя, что Лайонин не поняла, принялась объяснять: – По закону нашедшие корабль, с которого никто не успел спастись, могут забрать себе весь груз. Если выживет хотя бы один человек, груз будет принадлежать ему, а не тем, кто нашел судно.
– И все же мне неясно, какое отношение это имеет к моему мужу.
– Слишком часто местные жители убивают спасшихся, чтобы не отдавать добычу. Лорд Ранулф присматривает, чтобы этого не случилось.
Похожие книги на "Черный Лев", Деверо Джуд
Деверо Джуд читать все книги автора по порядку
Деверо Джуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.