Неодолимое влечение - Кук Кристина
Генри попытался взять себя в руки.
– Нет необходимости извиняться, мисс Аббингтон, боюсь, это я не отблагодарил вас, как подобает за ваше исключительное внимание к Фантому и уже наказан за недоверие. – Посмотрев на лорда Роузмора, Генри слегка улыбнулся и, нащупав стакан с шерри, сделал большой глоток. Легкий аромат лаванды, смешанный с запахом свежевыделанной кожи, и... перечная мята.
Приблизившись к мисс Аббингтон, маркиз глубже вдохнул этот пьянящий запах и тут же залпом осушил свой бокал.
– Не пугайся, Мэндвилл, – ободряюще произнес лорд Роузмор, – ты не первый, кого Люси удивляет своими необычными способностями. Ее дед, лорд Уэксли, был бароном и, прошу заметить, удивительным человеком. Но наша прекрасная мисс Аббингтон слывет умелым лекарем и лечит не кого-нибудь, а зверей. – Виконт обнял девушку за плечи, лицо его при этом выразило некую смесь гордости и задора.
Глаза Люси засияли, а на губах появилась озорная улыбка.
– Я просто хочу быть полезной, вот только мне не хватает образования.
Генри не смог бы отвести от нее глаз, даже если бы сейчас вбежал слуга и во все горло закричал «Пожар!».
– Она скромничает, Мэндвилл, многие издалека едут за ее советом и помощью. Люси умеет обращаться с животными. Я бы ни за что не поверил, если бы не видел несколько случаев собственными глазами.. К тому же на свете нет лошади, которую она не оседлала бы.
– Чарлз, прошу тебя, – прошептала леди Роузмор. – Ты смущаешь мисс Аббингтон.
Однако сама мисс Аббингтон ничуть не выглядела смущенной.
– Вы так говорите обо мне, лорд Роузмор, будто я колдунья. Уверяю вас, в моих действиях нет ничего особенного.
– Конечно, нет, дорогая. – Лорд Роузмор погладил ее руку и нетерпеливо повертел головой. – Интересно знать, почему мои дочери задерживаются. Скоро объявят ужин.
Тема разговора сменилась, и Генри почувствовал, что действительно проголодался. В Гленфилде он, несомненно, мог рассчитывать на прекрасный ужин, да к тому же в прекрасной компании, но, даже вспомнив об этом, он не смог справиться с желанием вновь посмотреть на мисс Аббингтон. Она тоже взглянула на него, и на мгновение их глаза встретились. Девушка тут же отвела взгляд, однако Генри всем существом ощущал ее присутствие.
Он запустил руку в волосы и задумался. Определенно эта девушка обладает некой необъяснимой властью: сначала она заворожила его коня, а сейчас он сам не мог отвести от нее глаз. Возможно, он просто давно не был в обществе женщин и бриджи, которые недавно были на ней, слишком тесно облегали ее женственные формы? Да, точно. Он же мужчина, в конце концов, а она женщина. Удивительная женщина.
Люси с любопытством наблюдала за лордом Мэндвиллом, когда он, допив шерри, непринужденно ставил бокал на стол. К лорду присоединился Колин, и пока мужчины разговаривали, Люси внимательно присматривалась к Мэндвиллу. Его глаза оказались темно-синими, а не карими, как она думала раньше, черные как смоль волосы были короче, чем предполагала современная мода. Элегантный темно-синий сюртук подчеркивал мужественный силуэт маркиза. Лорд Мэндвилл был прекрасно сложен: широкая грудь, узкая талия, рост около шести футов и сильные руки.
Джейн права: он и в самом деле очень хорош собой. Совсем не зря Колин предупреждал ее.
Люси вспомнила их первую встречу – тогда лорд Мэндвилл показался ей просто невыносимым, что в принципе неудивительно – маркиз, в конце концов. Но и тогда временами он выглядел довольно забавным, и даже его попытки сказать что-то обидное веселили ее. Сейчас же, когда их официально представили друг другу, он избегал ее и вел себя как маленький ребенок, лишь издали, с осторожностью наблюдая за ней. Но было ли это простое любопытство?
В дверях появился лорд Роузмор в сопровождении тети Люси – миссис Стаффорд. На спутнице Роузмора была надета кружевная шляпка, из-под которой выбивались уже начавшие седеть локоны.
– Разрешите представить вам миссис Стаффорд, тетю мисс Аббингтон, – церемонно произнес лорд Роузмор, – именно она сопровождала свою племянницу из Ноттингемшира.
– Мое почтение, миссис Стаффорд. – Лорд Мэндвилл вежливо поклонился.
– Очень приятно, милорд. – Придерживая очки, Агата присела в реверансе, ее лицо приняло ярко-бордовую окраску. При виде небрежной улыбки лорда Мэндвилла глаза ее засверкали, а рука прижалась к пышной вздымающейся груди.
Именно такая улыбка, как у него, заставляет большинство женщин млеть, подумала Люси, радуясь своей проницательности. Легким движением она отбросила волосы со лба и уставилась на ковер под ногами, думая о том, что, вероятно, Джейн и Сюзанна уже весело болтают со своим высокопоставленным гостем.
В это время прозвенел колокольчик, оповещая присутствующих о поданном ужине. Люси проследовала за хозяевами в уютную, освещенную приглушенным светом столовую и со вздохом устроилась на стуле. К счастью, ее место оказалось рядом с Колином и довольно далеко от лорда Мэндвилла. Люси терпеть не могла баранину и едва взглянула на блюда, расставленные на столе; в основном все ее усилия сводились к тому, чтобы по возможности не смотреть в сторону маркиза. Она попыталась сконцентрироваться на травме Фантома – прошло уже больше года с тех пор, как ей доводилось встречаться с подобными случаями.
Краем глаза Люси заметила, что тетя Агата серьезно обсуждает какой-то вопрос с лордом Мэндвиллом. О чем можно так сосредоточенно говорить с этим человеком? Она не выдержала и вздохнула.
Наконец подали десерт. Предвкушая божественный вкус сладостей, Люси все же заметила, как лорд Мэндвилл непринужденно перевел тему разговора на лошадей. Именно такой поворот событий и предрекала Джейн.
– Мой конюх утверждает, что Медуза вот-вот должна ожеребиться. Этого мы в принципе ждали давно, – начал маркиз.
Сладости тут же были забыты, и Люси спешно включилась в разговор.
– Как бы мне хотелось увидеть Медузу! – воскликнула она. – И жеребенка тоже. Боюсь только, что Фантому придется остаться в Гленфилде на несколько дней, а о полном выздоровлении можно говорить не менее чем через несколько месяцев.
– Месяцев? Неужели? – В удивлении лорд Мэндвилл качнулся на стуле и нахмурил брови. – Это действительно настолько серьезно?
– Боюсь, что да, – уверенно кивнула Люси, – но все могло быть гораздо хуже. Может, мне стоит сейчас осмотреть Фантома? – поднимаясь, спросила она.
– Люси, дорогая, – немедленно отреагировала Агата, – останься с нами и закончи ужин.
– Твоя тетя права. – Леди Роузмор одобрительно покачала головой. – Я уверена, Симмонс позаботится о лошади. Кстати, лорд Мэндвилл, – продолжила она, явно спеша сменить тему разговора, – увидим ли мы вашу матушку на этот раз?
Взгляд маркиза приобрел несколько скучающее выражение.
– Разумеется. Сейчас они с моей сестрой гостят в Гросвенор-сквер, я же собираюсь посетить Мэндвилл-Хаус.
– Очень надеюсь, что вы найдете время погостить у нас – в конце концов, мы почти соседи! Скоро мы устраиваем бал, где представим Сюзанну и мисс Аббингтон. Разумеется, вы получите официальное приглашение.
Генри скорчил гримасу.
– Если быть откровенным, леди Роузмор, я надеялся избежать всякого рода светских раутов. К тому же у меня есть дела в парламенте.
– Хм... ты прав, мой мальчик. – Роузмор поднял бокал.
– Милорд. – Щеки Сюзанны вспыхнули, когда она обратилась к лорду Мэндвиллу. – надеюсь, вы все же измените свое решение. Большинство джентльменов не отказываются от светских приемов, – она лукаво посмотрела на лорда Роузмора, – мой отец, несмотря на свои слова, с удовольствием принимает подобные приглашения.
– Так оно и есть, – согласилась Джейн. – Более того, на светских приемах о политике говорят не меньше, чем в палате лордов.
– Ладно, девочки, пойдемте, пусть мужчины остаются наедине с их выпивкой. – Лукаво улыбнувшись, леди Роузмор поднялась со стула, и в сопровождении Люси обе дамы направились к выходу.
Прошло больше получаса, а Люси все еще не осмотрела лошадь лорда Мэндвилла, вместо этого, уютно устроившись на диване, она делала вид, что крайне увлечена вышивкой.
Похожие книги на "Неодолимое влечение", Кук Кристина
Кук Кристина читать все книги автора по порядку
Кук Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.