Любовь исцеляет (СИ) - Вал Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
- Пап все будет хорошо, мама сильная она так просто не сдастся, - Джулия говорила это, и комок подступил к ее горлу, но она сказала себе, что будет держаться ради отца.
- Да она поправится, я верю в это, - сказал он дрожащим голосом.
Через две недели Кэтрин Фейбер поправилась окончательно, но ей было трудно ходить, и она часто сидела. От той активной женщины, которой она была, не осталось и следа.
- Мам не переживай главное ты с нами и мы тебя очень любим, - подбадривала ее Джулия.
- Ох, дорогая я так слаба, как будто на мне большой груз, но главное болезнь отступила, - все еще слабым голосом говорила миссис Фейбер.
Они обнялись и ободряюще улыбнулись друг другу. «Я должна быть сильной ради них», - подумала Джулия.
Но через два месяца Кэтрин вновь слегла, болезнь пришла внезапно, когда они завтракали, она попыталась встать, но упала на пол. Снова вызвали доктора.
- Хм, странно этого не должно было повториться, но боюсь здесь уже ничем нельзя помочь, в таком возрасте это часто случается, - покачав головой, сказал мистер Хайт.
- Но ей же всего пятьдесят шесть лет, она всегда была такой бодрой и подвижной, не понимаю... - недоумевающе проговорил мистер Фейбер.
- Слабое сердце, к сожалению, медицина бессильна, в будущем я надеюсь, врачи смогут спасать от этого недуга людей.
- Спасибо Роберт, - сказал чуть слышно мистер Фейбер.
- Не за что друг, мне очень жаль, - сказал доктор и удалился.
После ухода врача, мистер Фейбер и Джулия остались с миссис Кэтрин, она спала, и казалось, что она сейчас проснется и скажет, что все хорошо, что она в порядке. У отца был убитый горем вид, он понимал, что осталось немного. Джулия обняла его.
- Пап мы должны быть сильными ради нее, - сказала Джулия, вытирая слезу.
- Я думал, что она будет жить еще очень долго, и мы состаримся вместе и уйдем из этого мира тоже вместе, - глядя на жену проговорил он дрожащим голосом.
Джулии нечего было сказать, чтобы она не сказала, ничего бы не могло утешить ни ее, ни отца, они оба страдали.
- Я останусь с ней дочка, ты иди, поспи, будем сменять друг друга, - сказал он, провожая дочь до двери спальни.
- Ладно, ты тоже вздремни, если сможешь.
«За что нам все это, неужели нам мало несчастий», - подумала Джулия перед сном и провалилась в тревожный сон.
Она проснулась утром и сразу пошла в комнату мамы, отец спал в кресле, его вид испугал Джулию, он выглядел старее своих лет, и осунулся, горе забрало у него силы. Он проснулся и увидел Джулию.
- Она просыпалась и что-то говорила, но это было как в бреду, она опять заснула, - сказал он.
- Пап иди, поспи, я буду с ней не переживай, - сказала она ему, кладя руку на плечо.
- Спасибо дорогая.
Он подошел к кровати и поцеловал жену в лоб.
- Мама, если ты меня слышишь, борись, пожалуйста не оставляй нас, мы тебя любим, - проговорила Джулия и слезы заструились по ее щекам.
Но болезнь победила, она оказался сильней и через неделю забрала Кэтрин Фейбер, всеми любимую мать и жену.
Каждый имел надежду, что произойдет чудо, но его не произошло, и для всех это был сильный удар. Похороны прошли на следующий же день, съехалось много людей, чтобы попрощаться с миссис Фейбер, она была хорошей и доброй женщиной, многие ее уважали, все были шокированы, ведь она была в расцвете сил и тут такое горе, гроб погрузили в землю и закопали, могила была украшена множеством цветов. Казалось, о Джулии все забыли и все были поглощены горем, постигшим эту семью опять, никто не осмеливался косо смотреть на нее или шептаться.
Джулия и отец не смогли сдерживать слез и ушли самыми последними. Отец был как в трансе. Гости разъехались, некоторые остались утешить их, но отец будто бы их не слушал и закрылся у себя в кабинете, гости понимали это и позже тоже уехали, Джулия боялась за отца и думала, что он что-нибудь сделает с собой и постучалась к нему, ей сразу открыли.
- Папа, - сказала, все еще заплаканная Джулия и обняла его, он обнял ее в ответ и они оба расплакались. Они отстранились и Джулия сказала:
- Пап мы есть друг у друга, она сейчас на небесах и смотрит на нас, она бы хотела, чтобы мы продолжали жить для нее и ради нее, - сказала Джулия всхлипывая.
- Это так трудно, все кажется таким пустым без нее, - сказал он, садясь в свое кресло возле стола и наливая виски.
- Да мы никогда не сможем с этим смириться, дом опустел без нее, но мы должны жить, она бы этого хотела, - сказала Джулия, видя, как ее отец наливает себе второй бокал и беспокоилась еще больше. Она была сильной, ведь она столько пережила за свой короткий возраст.
- Пап ты обещаешь, что ничего с собой не сделаешь, ты же не оставишь меня одну? - спросила она, с беспокойством отца.
- О, нет, дорогая, конечно, нет, ты все, что у меня осталось, мы теперь как будто одни в этом мире, - сказал он, допивая, и поставил пустой бокал на стол.
Джулия оставила его одного и поднялась к себе, она была убита горем «Почему столько свалилось на нас, неужели что-то будет еще и злой рок нас не оставит?» - размышляла она поднимаясь медленно по лестнице.
В доме была мертвая тишина, как будто там никто нежил, все грустили по своему, слуги тоже были убиты, ведь они так любили свою добрую хозяйку. Никто даже не думал о еде. Джулия пыталась заснуть, но тщетно. Она смогла забыться тревожным сном только под утро.
Глава 7
Прошла неделя с похорон, жизнь вошла в привычное русло, если это можно было так назвать, все было, как всегда только вот пустота была в доме и на душе у многих его обитателей.
- Папа ты звал меня? - спросила Джулия, входя в кабинет отца.
- Да дочка садись, - указал он рукой на кресло, напротив него.
Он был все также грустен и подавлен.
- Дорогая я хочу, посвятить тебя в свои дела, чтобы ты знала, как и чем я обеспечивал и обеспечиваю нашу семью, - проговорил он быстро.
- Но... - хотела запротестовать Джулия.
Мистер Фейбер поднял руку, показав, что возражения не принимаются.
- Дай мне закончить, я не молодею, и старость берет свое, ты единственная наследница и все останется тебе, но вести дела не так уже и просто, я должен посвятить тебя в них и научить, мама бы этого хотела, - сказал он, поднимая глаза к потолку.
- Хорошо, если ты этого хочешь, - согласилась Джулия.
- Мы богаты, но это богатство не пришло просто так, из ниоткуда, это трудная и сложная работа, на этом столе бумаги, - он указал на разные стопки документов, они были разного размера. - Здесь счета, которые я должен оплатить, взгляни. - Он подал ей бумагу, и она увидела, на ней список слуг, их обязанности и сколько каждому следует платить.
- Каждый раз, как я плачу им, я откладываю эту бумагу в папку, каждая бумага должна сохраняться, меня этому научила жизнь, никогда не знаешь, что может пригодиться. Конечно, управлять таким большим делом трудно одной, но так сложились обстоятельства, Господи я думал, что уже к этому времени мы с Кэтрин будем нянчить наших внуков, - проговорил он глухим голосом. - Ладно, что уже об этом говорить, не все складывается, так как мы этого хотим. Джулия молчала, а что она могла сказать, все, так как должно было быть, такого судьба. Она уже давно приняла и смирилась с этим.
Так они просидели за делами, до ужина, у Джулии кипела голова от стольких расчетов и капиталов. Она и не думала, что это такой труд. «И как отец со всем этим справляется?» - недоумевала Джулия.
- Ужин подан, - вошел слуга и пригласил всех к столу.
- Пойдем дорогая, что-то мы засиделись, пора и подкрепиться, - сказал отец, вставая с кресла.
Они прошли в столовую, в которой был накрыт ужин.
- Ну как тебе показалось, это трудная работа? - спросил мистер Фейбер поглощая пищу.
- Очень, но я справлюсь, я почти все поняла, мы завтра продолжим? - спросила Джулия.
- Да, не нужно терять время, - проговорил он.
- Отец ты проживешь еще долго, не думай о смерти, пожалуйста, ты будешь управлять своими делами еще очень долго, вот увидишь, - с улыбкой проговорила Джулия глядя на него
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Любовь исцеляет (СИ)", Вал Джулия
Вал Джулия читать все книги автора по порядку
Вал Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.