Неистовый маркиз - Невилл Миранда
— То есть вы считаете, что захмелевший мистер Ньюмен просто придумал всю эту историю?
Айверли немного подумал, потом ответил:
— Скорее всего ему кто-то об этом сказал.
— А мне он скажет, кто именно? — Кейн чувствовал, что готов вытрясти из мистера Ньюмена всю правду, если понадобится.
— Если он знает, — ответил Айверли. — Видите ли, Ньюмен никогда не забывает название книг, но очень редко запоминает людей, с которыми общался.
Перед тем как отправиться в лавку Джулианы, Кейн решил заехать в таверну «Красный лев». Но до этого ему следовало еще кое-что сделать здесь, в зале аукциона…
Проходя по залу, он как бы случайно задел полой своего тяжелого плаща стопу книг, лежавшую на столе перед Мэтью Гилбертом.
— О, прошу прощения… — пробормотал маркиз. Он поправил стопу и подобрал несколько томов, упавших на пол. Выходя из зала, Кейн подумал: «Конечно, это немного по-детски, но все же идиот Гилберт будет весьма озадачен, когда среди этих книг внезапно обнаружит пропавший том ин-кварто».
— За последний час ко мне приходили двое клиентов, и оба спрашивали про поэзию! — выпалила Джулиана, втаскивая Кейна в лавку. Шумно выдохнув, она тут же заперла входную дверь.
— Удивляюсь, что только двое, — проговорил Кейн.
Джулиане стало не по себе, когда он рассказал то, что ему удалось разузнать. Возбуждение, вызванное расшифровкой кода Кассандры, отодвинуло на задний план мысли о том, каким образом книга оказалась в ее лавке, хотя об этом не следовало забывать. И вот теперь, когда сначала один, а затем и второй клиент попросили поэтические сборники, она запаниковала, заперла лавку и начала поиски — стала снимать с полок книгу за книгой, чтобы посмотреть, какие тайны могут в них скрываться.
— Похоже, кто-то хочет устроить мне неприятности, — заявила Джулиана. — Но кто именно? И зачем?
— К сожалению, я не мог ничего вытянуть из некоего мистера Ньюмена, — сказал Кейн. — Вероятно, Себастьян Айверли был прав: Ньюмен понятия не имеет о том, кто подбросил ему эту историю про поэзию.
— И главное — почему? — пробормотала Джулиана. — Неужели у меня есть враги? Но я ведь никогда никого не обидела, ни одного человека…
Возможное наличие врагов — этот факт ее особенно угнетал. И конечно же, изумлял. Потому что не таковы были ее успехи в книготорговле, чтобы кто-то мог позавидовать ей. И не было таких коллекционеров, которые могли бы затаить на нее зло. Так в чем же дело?.. Кто и почему желал ей зла?
— Кейн, почему?.. — повторила она, едва удерживаясь от слез.
— Знаешь, я думал об этом все последнее время. Полагаю, что человек, подложивший книгу, прекрасно знал: она имеет для тебя особое значение.
— Да, конечно, — согласилась Джулиана.
— И похоже, он что-то искал в этом томе.
— Да, возможно. И что же?
— Мы не знаем, нашел ли он что-нибудь, но мы-то кое-что нашли. Видишь ли, на мой взгляд, в этой истории слишком много совпадений, — продолжал Кейн. — Я абсолютно уверен: поиски этого человека каким-то образом связаны с тем, что нашли мы.
— Ты полагаешь, что он тоже нашел надпись?
— Нет, не думаю. А если и нашел, то не смог расшифровать. Иначе он ни за что бы не допустил того, чтобы книга оказалась в твоих руках. Неужели не понимаешь?
С минуту помолчав, Джулиана пробормотала:
— То есть этот человек не хочет, чтобы я узнала что-либо о своих родителях, о Кассандре и Джулиане? Ты это имеешь в виду?
— Да, совершенно верно. Я думаю, что он ищет доказательства их законного венчания. Возможно, он уже нашел что-либо внутри переплета. А может, и нет. В любом случае он решил накликать на тебя беду, подложив в лавку книгу — ту, которую ты очень хотела иметь, о чем знали многие люди.
Джулиана на мгновение зажмурилась. Голова у нее шла кругом, и она сейчас не могла осмыслить всего, что должна была осмыслить. Всю жизнь она прожила, считая себя незаконнорожденной, и вот теперь… Неужели ее родители действительно сочетались законным браком? Но если так, то тогда… Нет-нет, такого просто быть не может!
Решительно покачав головой, она заявила:
— Нет, все это вздор, Кейн! Ты говоришь так, добиваясь своих собственных целей. Ты хочешь жениться на мне, чтобы избавить себя от всевозможных хлопот, вот и все. Ну скажи, кого может интересовать прошлое моих родителей? Абсолютно никого!
Сказав это, Джулиана тут же опустила глаза — ей было неловко смотреть на Кейна, ибо она прекрасно понимала, что слукавила. И вдруг что-то холодное и влажное коснулось ее руки. Опустившись на колени, она обняла за шею Кварто, своего надежного друга и утешителя.
Прошла минута-другая, и она услышала у своего уха тихий голос, произнесший:
— Джулиана…
Казалось, голос этот ласкал ее слух, и она, подняв глаза, увидела, что Кейн опустился на пол рядом с ней. Он смотрел на нее своими ярко-голубыми глазами, однако не делал попытки дотронуться до нее, и Джулиана была благодарна ему за это — ей ужасно не хотелось снова оказаться рыдающей в его объятиях, а она знала, что непременно расплакалась бы, если бы он обнял ее.
— Дорогая, ты расстроена, — продолжал Кейн. — И в этом нет ничего удивительного при таких-то обстоятельствах. А то, что случилось сегодня… Поверь, причина этого — в загадке твоего рождения. Очевидно, кто-то очень интересуется этой разгадкой.
Эти слова Кейна немного успокоили Джулиану. Сделав глубокий вдох, она пробормотала:
— Но почему?.. Ведь в этом нет никакого смысла. Едва ли я могу претендовать на какое-либо значительное наследство.
— Ты уверена в этом?
Она поднялась на ноги и отступила на шаг.
— Кейн, я же рассказывала тебе, что мой дед… О Господи, он ведь действительно был моим дедом! Так вот, он умер в долгах. О каком же наследстве может идти речь?
— А поместье, отошедшее твоему родственнику? Разве твоя мать не унаследовала бы его?
Джулиана со вздохом пожала плечами:
— Не знаю… И вообще, я не верю в это. Зато я прекрасно помню, как огорчился Фредерик, когда узнал, что дед все-таки оставил тысячу фунтов для меня. Но он смирился. Вероятно, таким образом извинился за то, что не позволил мне взять те книги, которые мне хотелось иметь.
— А ты спрашивала его про «Ромео и Джульетту»?
— Да, много раз. Но он говорил, что я не заслуживаю больше ни пенни.
— Стало быть, Фредерик Фиттерборн знал, что эта книга очень дорога тебе?
— Да, конечно, знал.
— В таком случае у нас на очереди разговор с твоим родственником Фредериком. Где он сейчас находится?
— Полагаю, что он в Уилтшире, — ответила Джулиана.
— Я отправляюсь туда завтра же.
— Завтра?..
— Да, разумеется. Но я не оставлю тебя здесь одну. Мы поедем вместе.
— А какое отношение это имеет к тебе?
— Послушай, дорогая… — Кейн взял ее за плечи и заглянул ей в глаза. — Джулиана, милая, ты должна мне поверить! Возможно, я не вполне понимаю, что именно происходит, но для меня совершенно ясно: ты можешь оказаться в чрезвычайно опасной ситуации. Поэтому сейчас я ни за что не оставлю тебя одну. Видишь ли, я всегда забочусь о своих друзьях, — добавил он с усмешкой. — Значит, не возражаешь?..
Глава 16
Как ни странно, но именно последний аргумент Кейна показался Джулиане наиболее убедительным — то есть слова о «друзьях». Когда же она дала свое согласие, маркиз заявил:
— А на несколько дней у тебя здесь обоснуются мои хорошие знакомые. Они будут охранять лавку и кормить пса. Согласна?
— Да, конечно, — кивнула Джулиана.
Слава Богу, она сказала «да». Но даже если бы она сказала «нет», Кейн все равно не оставил бы ее одну в Лондоне. Не оставил бы даже на несколько часов. Он тотчас же послал за Томом и Питером, своими юными друзьями, и распорядился, чтобы они устроили внизу наблюдательный пункт. Затем объяснил Джулиане, как они покинут Лондон.
— Дорогая, моя карета для путешествий выглядит вполне обычно, то есть она без всяких гербов. А если постоянно менять лошадей и форейторов, то никто не раскроет мое инкогнито. Лорд Чейз исчезнет, и появится мистер Джон Джонсон, коммерсант с ужасными манерами, то есть субъект, вполне подходящий для того, чтобы стать вторым мужем овдовевшей продавщицы книг.
Похожие книги на "Неистовый маркиз", Невилл Миранда
Невилл Миранда читать все книги автора по порядку
Невилл Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.