Под маской скромности - Холт Черил
– Да.
– А почему?
– Это единственный способ, которым я могу вас… тебя удержать. – Он подвел девушку к постели. – Ты думаешь, что лорд Стэнтон не станет тебя разыскивать, но если ты ошибаешься?
– Не ошибаюсь.
– Но если станет? Или твоя семья?
Это предположение было более вероятно, и Ребекка нахмурилась:
– Моя сестра поднимет большой шум.
– Ребекка, если ты будешь обесчещена, они от тебя откажутся, и ты будешь принадлежать только мне. Они не будут предъявлять на тебя права.
– А вы… ты женишься на мне после того, как мы… мы…
Джеймс посмотрел на нее и не задумываясь солгал:
– Завтра мы отправимся в Шотландию. В моей самой быстрой карете.
Ребекка изучающе посмотрела на него, выискивая обман и вероломство, и, хотя выражение лица у Джеймса было бесстрастным, он не сомневался, что она угадала фальшь. Впрочем, он в любом случае продолжит начатое.
– Поклянись, – взмолилась вдруг Ребекка, – что ты будешь добр ко мне. Что ты никогда не ударишь меня и не…
– Ради Бога, Ребекка! Уж не считаешь ли ты меня чудовищем?
– Вот в чем загвоздка, правда, Джеймс? Я так мало знаю о тебе.
– И я о тебе.
– Ты уверен, что хочешь именно этого? – спросила вдруг она.
– Я хотел этого с самого начала.
– Не может быть.
– Хотел. А ты? Ты уверена? Начиная с этого момента пути назад нет.
– Пути назад нет, – эхом повторила девушка.
Джеймс развязал ее плащ, он соскользнул на пол и упал к ногам. Потом Джеймс взял Ребекку за руку, снял с нее перчатки и отбросил их в сторону.
– Повернись, – велел он.
– Зачем?
– Хочу заняться твоими волосами.
– Моими волосами?
– Мне нравится, когда они распущены, помнишь?
Джеймс повернул Ребекку, прижался к ней и почувствовал прилив возбуждения. Вытащив гребни, он бросил их на пол, и длинная масса волос упала на спину роскошной шелковой волной. Джеймс запустил в них пальцы, потом наклонил лицо и потерся носом о затылок девушки.
– Нужно расстегнуть на тебе платье, чтобы снять его.
Ребекка тревожно сглотнула.
– Думаешь, нужно?
– Обязательно. – Он провел губами по полоске обнаженной кожи. – Не бойся.
– Я и не боюсь.
– Будет гораздо приятнее, если мы снимем одежду.
– Так ты… – Ребекке не хватало слов для разговора о таких вещах, и она густо покраснела.
– Да, я тоже разденусь, и мы прижмемся друг к другу.
– Мне это понравится.
– Мне тоже.
Джеймс продолжал раздевать ее, и вскоре она осталась в одной сорочке. Он помедлил, разглядывая девушку и восхищаясь ее соблазнительной фигурой. Потом притянул Ребекку к себе.
– Ты очень красивая, Ребекка. – Слишком красивая, подумал он. Нельзя позволить себе увлечься ею! Нужно держаться на расстоянии, думать только о своем деле и завершить его как можно скорее.
– Ты вправду так думаешь? – застенчиво спросила она.
– О да. – Он откинул покрывало на кровати. – Ложись.
Она повиновалась без лишних слов. Джеймс смотрел на нее сверху вниз, восхищенный тем, что она у него в постели.
– Мы просто будем целоваться и обниматься, – объяснял он, стягивая через голову рубашку. – Это будет замечательно.
– У тебя на груди растут волосы! – изумленно воскликнула Ребекка.
– Это почти у всех мужчин.
Джеймс никогда раньше не занимался любовью с девственницей, и ее слова очаровали его. Все его подружки были одинокими отчаявшимися женщинами, и невинность Ребекки казалась освежающей.
Джеймс взял девушку за руку и положил ее ладонь себе на грудь, показав, как нужно медленно гладить ее круговыми движениями.
– Ты можешь трогать меня, где захочешь и как захочешь. Мне это нравится.
Ребекка улыбнулась:
– Такие мягкие.
– Между нами большая разница… – Джеймс начал расстегивать бриджи. – Закрой глаза.
Ребекка повиновалась и опустила ресницы. Она казалась такой юной, такой неиспорченной, что Джеймс вдруг засомневался. Его дремавшая совесть возвращалась к жизни.
Как он может так поступить с ней? Почему он должен так поступить с ней? За прошедшие десять лет он перенес много мук, но Ребекка не была в них виновна. Почему же он винит ее? Почему обернул свой гнев на эту девушку? Когда-то он умел сдерживаться, но годы и обстоятельства изменили его, превратив в полного горечи и обид человека.
Джеймс отбросил прочь сомнения, скинул с себя башмаки и бриджи и скользнул под одеяло. Его нагое тело соприкасалось с телом девушки, их разделяла только тонкая сорочка Ребекки.
– Можно мне открыть глаза?
Джеймс хмыкнул:
– Да.
– Я хотела посмотреть, как ты выглядишь. Почему ты мне не разрешил?
– У тебя еще будет много возможностей.
Он не спешил показывать Ребекке шрамы от порки у себя на спине. Непонятно, кем она его считает, но у обычного человека таких безобразных отметин быть не может, а он твердо намеревался притворяться как можно дольше.
Джеймс притянул Ребекку ближе к себе, их чресла соприкоснулись, и его охватило дикое, безудержное желание.
Необузданность этого желания испугала Джеймса, заставив задуматься, на какие еще безрассудства он способен, и он начал глубоко дышать, чтобы успокоиться. Да, он был безжалостным негодяем, но не настолько презренным, чтобы испортить ей первый опыт любви.
Джеймс начал целовать Ребекку, и она с готовностью отвечала. Девушка расслабилась, и Джеймс положил ей ногу на бедро, прижав к себе, а затем снял сорочку. Теперь Ребекка тоже лежала обнаженная, но даже не заметила этого, поглощенная происходящим.
Джеймс гладил и ласкал, шептал слова поддержки и вот уже гладил ее грудь, сжимал сосок. Ребекка оказалась очень чувственной, откликаясь на каждое его прикосновение.
– Ах, как приятно, – бормотала она.
– Будет еще лучше.
– Это невозможно.
– Вот увидишь.
Джеймс перекатился на нее и провел губами по груди, добираясь до соска. Он посасывал его и играл с ним, а Ребекка извивалась под ним, и каждое ее движение доводило до безумия его мужское естество. Джеймс так хотел оказаться внутри ее!
– У тебя такая теплая кожа, – сказала Ребекка. – Я и не думала, что это будет так.
– Я говорил, что будет еще лучше.
– Я не поверила.
– Негодница!
– Я слышала, как женщины сплетничали. Они говорили, что это больно.
– Они ошибались. – Конечно, Джеймс врал, но девушка успокоилась.
Ребекка смотрела на него с обожанием, словно он создал луну. Сердце Джеймса болезненно сжалось. Он поймал себя на мысли о том, как волшебно было бы, если бы Ребекка вправду стала его женой, и то, что он начал размышлять о таких глупостях, обеспокоило его.
Он знал, что наслаждение усиливает эмоции, и напомнил себе, что не следует забывать о своей цели. Джеймс надеялся уязвить Алекса Маршалла, отплатить графу – хотя бы частично – за те страдания, что он и его друзья причинили семье Джеймса. Любая привязанность к Ребекке – полный идиотизм, и нужно быть осторожнее, чтобы не привязаться к ней по-настоящему. Наступит рассвет, и она окажется в карете, которая отвезет ее в дом к Маршаллу.
Джеймс снова начал ласкать Ребекку, и она снова полностью погрузилась в свои ощущения. Тут его рука скользнула вниз по животу девушки и дальше, к ее потаенному месту. Он погладил Ребекку там, а потом ввел внутрь палец.
Ребекка выгнулась.
– Что ты делаешь?
– Касаюсь тебя особым образом – как муж касается своей жены.
– Ты уверен, что семейные пары делают именно это?
– Совершенно уверен.
Джеймс ласкал ее медленно и ритмично. Ребекка быстро уловила этот ритм, и ее бедра начали повторять его. Очень быстро она возбудилась.
– Что со мной происходит? – задыхаясь, спросила Ребекка.
– Это наслаждение, милая. Отдайся ему.
Почти безо всяких усилий Джеймс довел ее до пика экстаза, Ребекка, наслаждаясь новыми ощущениями, буквально купалась в них, и Джеймс ухмыльнулся. Ее чувственность и то, как она дарила ему самую сокровенную часть себя, приводили его в восторг. Она постепенно успокаивалась, и тогда Джеймс устроился у нее между ног. Его мужское естество упиралось в самое средоточие женской сути. Ребекка уже такая влажная, что ему не составит труда совершить последний грех.
Похожие книги на "Под маской скромности", Холт Черил
Холт Черил читать все книги автора по порядку
Холт Черил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.