Возраст любви - Смолл Бертрис
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Он снова вошел в нее, и Майя инстинктивно обвила его ногами, чтобы он смог проникнуть еще глубже.
— Ах, Майя! — выкрикнул он. — Как я хочу тебя, любимая! Как я хочу тебя!
Их сплетенные тела выгибались и извивались, и идущий от них жар, казалось, вот-вот расплавит кровать. Губы распухли от поцелуев. Они вместе достигли экстаза, и он наполнил ее горячими соками. Оба одновременно вскрикнули и обмякли.
Наконец уставшие любовники заснули крепким сном. А на рассвете проснулись уже в «Драконьем логове», как и обещал Эмрис.
Майя с довольным вздохом потянулась и заметила, что в маленькой комнате совсем холодно. Поспешно вскочив, она побежала к очагу и добавила дров к тлеющим угольям. Огонь разгорелся снова. Она быстро схватила стоявший в золе тазик, снова вымылась, сначала лицо, потом все остальное, и осторожно тряхнула Эмриса за плечо.
— Проснись, муж мой. Солнце уже встает.
— Если немедленно не оденешься, я могу никогда не встать с кровати да и тебя не пущу!
Он потянулся к ней, но она со смехом увернулась.
— У меня есть теплая вода для тебя, — сообщила она и натянула шелковую камизу, отметив, что на том же стуле висит простое коричневое платье. Майя быстро оделась.
— Ты должен зашнуровать меня, сама я не дотянусь, — попросила она.
— Предпочитаю расшнуровывать все твои платья, — лукаво улыбнулся он.
— Эмрис! Мой отец наверняка хочет знать, пережила ли я эту ночь с тобой, и потребует простыню в доказательство моей невинности, чтобы вывесить ее из окна, — начала Майя, и, сообразив что-то, побледнела.
— Эмрис! Мы были не здесь, а в твоем замке! Что теперь делать?
Он встал, и она увидела, что простыня на кровати бела как снег. Но стоило ему взмахнуть рукой, и на ткани расплылось пятно.
— Я перенес ее из замка сюда, — спокойно пояснил он. — А теперь, жена, позволь мне зашнуровать тебе платье.
— Как хорошо иметь мужа с такими талантами, как у тебя, господин, — с улыбкой сказала Майя, и Эмрис весело усмехнулся.
— Помоги мне одеться, женщина, — велел он.
— Сначала умойся! — парировала она.
— Тогда я оденусь сам, поскольку припоминаю, что, когда ты пыталась умыть меня прошлой ночью, это привело к новым восторгам плоти. Кстати, я хочу сегодня же отправиться домой. А ты?
— Тоже, — ответила Майя. — Не можем ли мы пуститься в путь на конях? А когда солнце зайдет, ты своими чарами перенесешь нас в Иль-дю-Лак. Хорошо?
Эмрис кивнул:
— День сегодня ясный, и я не могу придумать лучшего способа провести время. Согласен, любимая.
С этими словами он взял влажную тряпочку и стал мыться.
— А как я буду жить в замке? — спросила она. — Там такое же хозяйство, как в других поместьях? Смогу ли я управлять слугами и выполнять все обязанности, как полагается хорошей жене? Или ты постоянно пользуешься магией и мне нечего будет делать?
— Нет, — покачал головой Эмрис. — Ты будешь делать все, что пожелаешь, любимая, и слуги должны тебе подчиняться. Единственная моя просьба: прислушайся к советам Сайона, пока не освоишься и не поймешь, как лучше вести хозяйство.
— Разумеется, — согласилась она. — Но у нас будет много гостей?
— Нет. Иль-дю-Лак находится в стороне от проезжих дорог. Но твои родственники могут приезжать к нам в любое время, когда только пожелаешь. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя несчастной или одинокой, любимая. Но ты обязательно подружишься с обитателями замка. Не все они слуги. Есть среди них и мои дальние родственники. Большинство их принадлежит к волшебному народу.
— У Аверил в роду тоже есть такие. Поэтому она вся золотистая. А я всего лишь обычная девушка.
— В тебе нет ничего обыкновенного, любимая, — заверил Лорд Озера и, вынув из сундука чистую одежду, принялся одеваться.
Майя взяла щетку из грушевого дерева и привела его волнистые черные волосы в некое подобие порядка.
— У тебя такие же густые волосы, как мои, — заметила она. Он взял у нее щетку и, усадив на табурет, принялся расчесывать длинные локоны цвета червонного золота.
— Сегодня, госпожа моя, ты уложишь волосы, как подобает замужней женщине. Обожаю такой цвет. Цвет закатного солнца.
Он отступил. Майя уложила волосы в мягкий узел на затылке и, улыбаясь, обернулась к мужу:
— Тебе нравится, господин мой?
— Очень красиво, — ответил он.
— Я не хочу обматывать косы вокруг головы, как Аверил. Пусть у меня все будет по-другому.
— Косы идут Аверил, потому что она высокого роста, а этот узел любви подходит тебе больше, потому что ты изящнее, — польстил он.
— Только не вздумай сказать это при Аверил, — засмеялась Майя, снимая с матраца простыню.
Они вышли из комнаты и спустились вниз, где уже ожидали родные. Майя торжественно вручила простыню отцу, и, хотя Аргел поморщилась при виде большого пятна, Мирин поздравил дочь, ставшую женщиной. И немедленно покинул зал, чтобы вывесить простыню на всеобщее обозрение. Вернувшись, он пригласил всех за стол.
После завтрака гости начали разъезжаться. Сначала Мортимер с сыном, который, как оказалось, уже был помолвлен с кузиной, потом Аверил и Рис. Майя долго баюкала племянника, перед тем как отдать матери.
— Может, на следующий год к этому времени и у меня будет сын, — вздохнула она.
— Ты выглядишь такой счастливой, — тихо заметила Аверил. — Я рада, что ты нашла свою любовь, дорогая сестрица.
— А ты? Ты счастлива? Рис кажется спокойным и довольным.
— Очень, — призналась Аверил, — хотя я не думала, что этому суждено быть. Смерть маленькой Мэри сблизила нас. Милая девочка, наверное, радуется, глядя на нас с небес. Упокой Господи ее душу.
— Мы с Эмрисом хотим отпраздновать Рождество в Иль-дю-Лак. Постараетесь приехать? Пожалуйста.
— Постараемся, но ты знаешь, какая может быть погода в декабре. Если навалит много снега, к вам не пробиться.
— Если не сумеете, приезжайте на Иванов день, — попросила Майя, и сестры обнялись.
— Не забывай меня! — вскричала Джуния, проталкиваясь между ними. — О, нам больше никогда не жить вместе! Я этого не вынесу.
Она обняла сестер и заплакала.
— Мы ни за что тебя не забудем, малышка, — заверила Майя, и Аверил согласно кивнула.
— Ты пригласишь меня в Иль-дю-Лак, сестрица? — взмолилась Джуния.
— Приедешь на Рождество, если позволит погода, а если нет, я пришлю за тобой весной, — пообещала Майя, вытирая слезы с розовых щек сестры. — Не плачь, детка. Это еще не конец света, и скоро ты сама найдешь свою любовь и вступишь в брак.
— Но мне всего двенадцать! Ненавижу свой возраст! — страстно объявила девочка.
Старшие сестры рассмеялись.
— Не успеешь оглянуться, как тебе исполнится пятнадцать, — отмахнулась Аверил. — А теперь мне нужно бежать, пока Рис не лопнул от злости. До встречи, сестрички.
И она поспешила выйти во двор.
В «Драконьем логове» остались только домочадцы. Эмрис Ллин взглянул на жену. Та кивнула.
— Теперь наша очередь прощаться, — объявила она. Аргел громко всхлипнула.
— Я не вынесу расставания, — пожаловалась она.
— Отныне мое место рядом с мужем, матушка. Разве не этому ты меня учила? Я уезжаю не на край света, и ты всегда можешь меня навестить, но сейчас буду честной: мне не терпится оказаться в своем новом доме, — объяснила Майя и, обняв мать, поцеловала.
— Я отправлю с тобой отряд воинов, — решил Мирин.
— Не стоит, — отказался Лорд Озера, послав тестю многозначительный взгляд. — Нам ничто не грозит. Дорогу охраняют мои люди. К закату мы доберемся до замка.
Лорд Дракон кивнул. В дальнейших объяснениях не было нужды.
— Приданое Майи уже отослано в замок, так что вам ничего не остается, кроме как поскорее уехать, пока моя жена не затопила поместье слезами. Прощайся, Майя, и уезжай поскорее.
— Да, отец, — с улыбкой согласилась она и в последний раз обняла Горауин, Исбел и Джунию.
— Помни свое обещание Джунии, — резко бросила Исбел. Майя, ничуть не обидевшись, кивнула.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Возраст любви", Смолл Бертрис
Смолл Бертрис читать все книги автора по порядку
Смолл Бертрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.