Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина
— Конечно, — кивнула Маделайн, — я уже почти позавтракала.
— Это прекрасно.
Элинор расправила складки платья, запоздало вспомнив о своей внешности. Она слишком была занята, чтобы пристально за ней следить. Сегодня утром девушка лишь мельком глянула на себя в зеркало на случай серьезных неполадок. К примеру, торчащих дыбом волос. Но несмотря на мимолетность, все же успела заметить бледное и осунувшееся лицо. Тогда это ее не тронуло, а сейчас Элинор подумала, что если бы кто-нибудь вошел сюда и увидел их вдвоем, то сравнение было бы не в ее пользу.
Наконец, Маделайн отодвинула от себя поднос. Судя по всему, позавтракала она полотно, значит, и отсутствием аппетита не страдала.
— Как твое здоровье, Мад? — спросила Элинор.
Подруга жалобно сморщилась.
— Голова прямо раскалывается. Встану на ноги — кружится и в глазах темнеет.
— Второй день уже, — уточнила девушка.
— Да, верно. Но ты ведь знаешь, у меня часто болит голова.
Элинор кивнула.
— Хорошо, — сказала она, — в таком случае, я пошлю за доктором Рэндаллом.
— Зачем? — насторожилась Маделайн.
— Как это зачем? Два дня головной боли — это не шутка. А вдруг это очень опасно?
Маделайн тоскливо вздохнула:
— Знаешь, Элинор, мне бы не хотелось беспокоить доктора. У него, наверное, и без меня много работы. Полежу еще немного, может быть само пройдет.
— Само никогда ничего не проходит, — веско возразила подруга.
— Но ведь это не в первый раз уже.
— Тем более. Нет ничего хуже запущенной болезни.
Мадди отвернулась к окну, теребя пальцами одеяло. Элинор наблюдала за ее руками, пытаясь справиться с раздражением. Ей было все ясно. Подруга просто решила устроить себе несколько дней отдыха. Вообще-то, ничего плохого в этом не было. В любое другое время. Но не теперь, когда ничья помощь не была бы лишней. Элинор считала, что Маделайн могла бы выбрать другой день для своей симуляционной болезни. К примеру, после похорон. А сейчас почему бы ей не встать с постели и не заняться делом?
Подруга повернулась к ней.
— Мне не так уж плохо, Элинор, чтобы вызывать доктора. Мне кажется, это оттого, что я много плакала.
— Тебе следует поменьше плакать, Мад, — отозвалась Элинор без малейшего сочувствия в голосе.
— Да, я стараюсь, но, когда происходит такое… Знаешь, я до сих пор не могу прийти в себя после шока. Бедная леди Фэнтон! Как такое могло случиться!
— Несчастный случай, — твердокаменным тоном произнесла та, — мне жаль, что это тебя так огорчило, но я не понимаю, почему.
— Как же! — ахнула Маделайн, — ведь это ужасно. Господи, Элинор, как можно быть такой черствой? Ведь это твоя тетя!
— Вот именно. И я не понимаю, причем здесь ты.
Маделайн покачала головой.
— Это я тебя не понимаю, Элинор. Неужели, ты совсем не переживаешь?
Элинор встала.
— Я переживаю, Мад. Но не укладываюсь в постель и не проливаю потоки слез. У меня нет на это времени. И потом, у меня другой характер. Мне не хочется говорить об этом.
Подруга смотрела на нее очень сочувственно.
— Прости, Элинор, я не знала…
— Ладно, хватит. Со мной как раз все в порядке. Несчастье произошло с тетей. Я зашла справиться о твоем здоровье. Ты полагаешь, головная боль скоро пройдет?
— Да, наверное, — она пожала плечами, — скорее всего, завтра все будет в порядке. Я так думаю. Линда обещала принести мне какой-то особенный настой из трав. Она утверждает, что головную боль как рукой снимет. Надеюсь, так и будет. Дома мне всегда готовили подобный настой.
— Надеюсь, он тебе поможет, Мад.
Элинор повернулась к двери.
— Ты сердишься? — робко спросила подруга.
— Нет.
— Но я ведь вижу, что ты сердишься. Пожалуйста, Элинор, не сердись. Я ведь не виновата, что у меня болит голова.
— Я знаю, — кивнула Элинор, — разве я тебя в этом обвиняю?
— Да, но… Ты, правда, не сердишься?
Элинор сердилась и еще как. Главным образом, на то, что Мад говорила с ней таким тоном, словно у нее в самом деле голова раскалывалась. Зато завтракала она с отменным аппетитом. Люди, у которых болит голова, теряют его напрочь. И румянца у них тоже не наблюдается. Хочешь поваляться в постели — так и скажи. Зачем же обманывать?
— Все в порядке, Мад.
— Правда?
— Да, да, правда. Ты уже в третий раз об этом спрашиваешь.
— А, ты сердишься на это! — обрадовалась Мадди, — все понятно.
Элинор сделала несколько шагов к двери и вновь была остановлена вопросом:
— Ты торопишься?
— Да. У меня куча дел.
— Каких?
— Боже мой, Мад, ты что, совсем ничего не соображаешь? — взорвалась девушка, — думаешь, что мне теперь заняться нечем? Во вторник похороны!
— Ох! — Маделайн прижала ладонь ко рту, — я совсем забыла. Прости, Элинор. Я думала…
— Ты думала, она прямиком вознесется на небеса?
— Господи, это же не смешно! Как ты можешь шутить этим?
— Я не шучу. Все, Мад. Мне в самом деле пора.
Элинор решительно распахнула дверь и вышла в коридор. Сдерживая эмоции, стиснув для этой цели кулаки, она осторожно прикрыла дверь и развернувшись, помчалась к лестнице. Ей нужно поскорее уйти, иначе она убьет Мадди. Не сумеет сдержаться. У нее давно чесались руки стукнуть подругу чем-нибудь тяжелым по туго соображающей голове. Она понимала, что Маделайн не хотела сказать ничего плохого, но то, что она говорила, вызывало в Элинор желание завизжать. Развалилась там в постели, держится за голову и воображает, что все сразу же поверят, что она просто умирает от боли.
Элинор не смотрела перед собой и поэтому остановилась лишь тогда, когда налетела на кого-то. Подняв голову и отступив назад, она узнала Джеффа.
— Ох, извините, — пробормотала девушка, — я вас не заметила.
— Что с тобой? — спросил он недоумевающе.
— Ничего. Все в порядке. Уже все в порядке.
— А раньше? Откуда ты летишь сломя голову?
— Я была у Мад.
— Ясно, — отозвался Джефф, проявив мгновенное понимание, — можешь ничего не говорить. Она все еще изображает из себя больную?
Элинор скрипнула зубами.
— Говорит, что у нее болит голова.
— Мисс Виккерс может говорить все, что хочет, но я ей все равно не верю. Куда идешь?
— Нужно послать за доктором, — пояснила Элинор.
— За кем? — изумился Джефф, — Господи, Элинор, ты хочешь сказать, что веришь во всю эту чушь? Она ведь просто морочит тебе голову! Ей не доктора нужно, а розги.
Против воли девушка фыркнула.
— Теперь вы хотите выпороть Мад, Блэкки? А я думала, что эта привилегия распространяется только на меня.
— Ты просто отвратительная девица, — скривился он.
— Я знаю.
— Значит, доктора вызовешь для бедненькой и несчастненькой мисс Виккерс? Когда ты прекратишь с ней носиться? Зачем хочешь послать за врачом?
— Затем, что она этого не хочет.
Джефф не сразу вникнул в смысл этой фразы. Он уже направился было по коридору, потом остановился, развернулся и посмотрел на Элинор.
— Что ты сказала?
— Вы ведь слышали, Блэкки. Мне повторить?
— Поясни.
— Пусть доктор Рэндалл осмотрит ее и скажет, чем она больна.
— Это я и сам тебе скажу. У нее приступ лени.
— Вот, пусть он это и установит.
— Она не хочет, чтобы он приходил?
— Конечно, потому что у нее ничего не болит, — процедила Элинор сквозь зубы, — мне не нужен диплом врача, чтобы понять это.
— Отлично. Я сам пошлю за доктором.
Она криво усмехнулась.
— Спасибо, потому что у меня, честно говоря, много дел.
— Я понимаю. Кстати, Элинор, мне нужно с тобой поговорить.
— Да? — девушка остановилась, — что-то случилось?
— Нет, дело не в этом. Когда освободишься?
— Может быть, к обеду.
— Хорошо. После обеда в библиотеке.
Элинор кивнула с легким недоумением. О чем, интересно Блэкки хочет поговорить с ней? Судя по всему, разговор длинный, иначе он все выложил бы прямо здесь и сейчас. У девушки не было ни единого предположения по поводу темы разговора. Впрочем, она не стала ломать над этим голову.
Похожие книги на "Бледная немочь (СИ)", Бэйн Екатерина
Бэйн Екатерина читать все книги автора по порядку
Бэйн Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.