Остров мечты - Литтон Джози
– Интересно, ванакс выбрал эту пьесу именно по той причине, о которой думаю я? – спросила Джоанна, когда они стали выбираться из зала.
Кассандра оглянулась на сцену, по которой, казалось, еще двигались тени актеров.
– Как предупреждение нашему народу? Как напоминание о том, что мир и безопасность хрупки и не вечны? Атреус редко делает что-то просто так, поэтому, думаю, ты права.
– Он действительно верит в то, что Акору могут завоевать? – Даже сама мысль об этом, особенно после просмотра спектакля, казалась кощунственной.
– Это так и есть. К тому же не забывай: все, кто сражался у стен Трои – независимо от того, на чьей стороне, – были нашими предками. Они говорили на том же языке, верили в тех же богов, у них те же корни, что и у нас. История Трои в назидание потомкам говорит о том, что случается с народами, которые предают свое прошлое, то, что составляло их величие.
Когда они отошли от театра и остались вдвоем, Кассандра добавила:
– Атреус сейчас в нелегком положении. Если он обвинит Дейлоса и прочих в подготовке мятежа, они будут отрицать это и, в свою очередь, обвинят его в несправедливых действиях. А ведь от ванакса в первую очередь ждут всеобщей справедливости, поэтому такое обвинение – дело серьезное. Но, поставив пьесу Еврипида, Атреус как бы впрямую обратился к людям, и мало кто решится не заметить его обращения. Дейлос, во всяком случае, непременно заметит.
– Ванакс считает целесообразным именно таким образом сказать Дейлосу, что ему известны его замыслы?
– Пожалуй, да, – кивнула Кассандра. – Есть надежда, что Дейлос передумает, хотя мне кажется, что это маловероятно. А учитывая его импульсивную натуру, естественно предположить, что это, напротив, подтолкнет его к действиям.
– Даже до того, как он будет готов к ним?
– Конечно! Атреус подталкивает Дейлоса к спешке, надеясь, что это сделает его более уязвимым.
Было очень тепло, но у Джоанны от слов принцессы мороз пробежал по коже.
– Рискованная игра, – заметила она.
– Что бы мы ни делали или даже если бы вовсе бездействовали – все одинаково рискованно, – отозвалась Кассандра. – Уверена, что Атреус и Александрос немало поломали головы перед тем, как выработать именно такую стратегию.
– Должна признаться, мне неловко за то, что я навязала вам лишние проблемы, – вымолвила леди Хоукфорт. – Ройс, мой брат, мне очень дорог. Вполне естественно, меня волнует все, что с ним связано. Но я добавила Алексу проблем, когда у него и без того сложностей через край.
Кассандра остановилась и удивленно посмотрела на нее.
– Я не понимаю, – сказала принцесса. – Вы ведь с Александросом любовники, не так ли?
Джоанна залилась краской, а Кассандра вздохнула.
– Господи, кажется, я вмешиваюсь не в свое дело, да? Александрос говорил мне, что, по мнению англичан, незамужние девушки должны быть скромны и наивны. Прошу прощения, если я смутила тебя. Но только ради Бога не подумай, что Александросу не пришло бы в голову помочь тебе. Если бы ты отказалась от его помощи или отвергла ее, он бы всерьез обиделся.
– Но ведь за мою семью он не отвечает, – заметила Джоанна.
– Отвечает, конечно, и Александрос это понимает. – Кассандра недоуменно посмотрела на свою собеседницу. – Неужели англичане действительно так отличаются от нас? Могут спать с женщиной и при этом вовсе не интересоваться ее делами? – Принцесса нахмурилась – эта мысль явно была ей неприятна.
– Не знаю, – призналась Джоанна. – Но подозреваю, что некоторые ведут себя именно так. Но ведь есть и другие, ответственные за свои поступки мужчины.
Кассандра отчаянно закивала.
– Мужчина, который получает удовольствие от близости с женщиной, но игнорирует ее проблемы, не может считать себя настоящим мужчиной! Если он так себя ведет, то его можно сравнить разве что с тупым козлом!
Джоанна закашлялась, чтобы скрыть удивление. Хотя Кассандра и была девственницей, у нее сформировалось вполне четкое представление о том, какими должны быть отношения между мужчиной и женщиной.
– А что, все молодые акорки так… хорошо просвешены? – нерешительно спросила она.
Темные глаза принцессы сверкнули от изумления.
– Я бы сказала, что в Акоре невежество никогда не считалось добродетелью.
– Я очень благодарна Алексу за помощь, – спокойно проговорила леди Хоукфорт. – И если ты не возражаешь, я бы предпочла вернуться во дворец. Он мог уже узнать что-то о местонахождении Ройса.
– Конечно, давай вернемся, если хочешь.
Однако когда, вернувшись во дворец, они попросили Сиду узнать, есть ли новости, та сообщила, что братья закрылись и никого к себе не пускают.
– Мы могли бы прокатиться верхом, – предложила Кассандра, сидя на краешке кровати и следя глазами за Джоанной, которая нервно мерила шагами комнату.
– Ты не должна тратить время на то, чтобы развлекать меня, хотя мне и приятна твоя компания, – проговорила Джоанна. На самом же деле она боялась, что, оставшись одна, не сможет бороться со страхом, готовым навалиться на нее. Она отчетливо представляла себе состояние Ройса – сильную боль и отчаяние, которые он испытывает, мучительное приближение конца. – Я не могу больше бездействовать! – вдруг взорвалась она. – Будь я на месте Ройса, он бы все вверх дном перевернул, спасая меня. А я сижу тут и ничего не делаю!
– Не думаю, что твое поведение можно назвать бездействием, – убежденно сказала принцесса. – Без твоего дара мы бы не знали, где находится твой брат и вообще жив он или умер.
– Да, но то, что я видела, вряд ли поможет в поисках. Белая башня, ну и что? Сколько таких башен в Акоре? Десятки? Или сотни?
– Не знаю. Но уж точно не одна, – призналась Кассандра. – Но ты ведь видела не только башню. – И вдруг, подскочив, принцесса подбежала к гонгу, чтобы вызвать Сиду. – У меня появилась идея! Ты умеешь рисовать, а? Кажется, все добропорядочные англичанки умеют рисовать.
– Одни лучше, другие хуже, – пробормотала Джоанна, которой замысел Кассандры, пожалуй, пришелся по душе. Она постарается нарисовать нечто похожее на свое видение. Все лучше, чем ничего не делать.
Сида зашла в комнату, ушла и вскоре вернулась с бумагой и коробкой угольных карандашей. Положив коробку на стол, Кассандра попросила Джоанну:
– Нарисуй то, что ты видела, и не забывай про детали. Джоанна принялась за дело. Сначала-у нее ничего не получалось, но мало-помалу на бумаге стали прорисовываться контуры увиденного – пейзаж, детали башни. Закончив, она удовлетворенно посмотрела на рисунок и протянула его Кассандре.
– Это что-то значит для тебя? – спросила она.
Принцесса нахмурилась. Она внимательно изучила рисунок, но явно не узнала место, которое видела Джоанна.
– Извини, но… – Кассандра осеклась и приложила палец к тому месту рисунка, где между полем и башней виднелась узкая полоса. – Это река?
Настала очередь Джоанны нахмуриться.
– Я не уверена… Не думаю, – сказала она. – Если только в Акоре нет очень широкой реки.
– Да уж, такой широкой, пожалуй, нет. Это может быть…
– Что?! – в нетерпении вскричала Джоанна.
– Я бы не хотела зря обнадеживать тебя…
– Не думай об этом! Ради Бога, если тебе пришло в голову что-то определенное, скажи мне!
– Джоанна, я могу ошибаться. Но это напоминает… – Кассандра еще раз посмотрела на рисунок. – Три острова – Фобос, Дейматос и Тарбос – находятся близко друг от друга. Я не уверена, но…
– Нам нужна карта!
– Да, – согласилась Кассандра. Она сбегала в кабинет Алекса и принесла оттуда ту самую карту, которую тот показывал леди Хоукфорт на борту «Нестора». – Смотри. – Принцесса разложила карту на столе. – С восточного побережья Дейматоса можно увидеть западный берег Тарбоса. Я как-то проплывала в проливе между ними на корабле. Пролив не так широк, как ты нарисовала, но все же с одного острова можно увидеть башню на другом.
– А ты помнишь такую башню?
Кассандра отрицательно покачала головой.
– Это было несколько лет назад. Я была совсем еще девочкой, да и могла не обратить на нее внимания. Ты же сама говорила, что в Акоре должно быть много башен. Но я не могу назвать другого места, которое было бы отделено от суши таким широким водным пространством.
Похожие книги на "Остров мечты", Литтон Джози
Литтон Джози читать все книги автора по порядку
Литтон Джози - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.