Невеста авантюриста - Аллен Луиза
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Мейкпис оторвал взгляд от денег, посмотрел на Квина, затем резко кивнул. Он обмакнул перо в чернильницу.
– Ваше настоящее имя, – сдержанно велел Квин.
После Мейкписа договор подписал Квин, а Грегор его заверил.
– А теперь, – сказал Квин и передал пистолет Грегору, – вы соберетесь и уйдете отсюда. Отдайте мне ключи. – Он протянул руку. – Мой друг вас проводит.
Мейкпис бросил на стол связку ключей.
– Прежде чем вы уйдете, мистер Васильев обыщет вас, – добавил Квин, поднимаясь. – Спасибо. Надеюсь, нам никогда больше не придется встретиться.
Главный зал заведения в этот час был полон людей, согрет и окутан тонкими ароматами духов, пудры, свечного воска и свежих цветов. Квин пробрался сквозь толчею, по пути любезно улыбаясь девушкам, которых узнавал, а затем поднялся наверх и постучал в дверь покоев мадам Деверилл.
– Лорд Дрейкотт! – Она тотчас положила руку ему на плечо и провела в комнату. – Что-нибудь с Селиной?
– Нет-нет, все в порядке. – Мадам Деверилл выглядела нездоровой, она казалась еще более слабой и хрупкой, чем накануне ночью. Он протянул ей бумаги. – Это для вас. Мейкпис покинет заведение в самое ближайшее время.
Она прочитала документы и, скользя глазами по строчкам, медленно опустилась на софу.
– Так что же, теперь я свободна от него? Неужели это правда?
– Да, – кивнул Квин.
– Благодарю вас. – Мадам Деверилл повернулась и в душевном порыве взяла его руки. – Огромное вам спасибо. Вы наверняка захотите увидеть цифры, чтобы знать, на какой месячный доход можете рассчитывать…
– Это мой подарок, – сказал Квин, взяв из ее рук бумаги и подойдя к прелестному золоченому письменному столу. Он написал все необходимое наверху листа и поставил подпись. – Я намерен жениться на Селине и хотел бы, чтобы она была абсолютно спокойна за вас и уверена в вашей безопасности.
Измученное болезнью лицо мадам Деверилл вдруг стало таким бледным, что даже легкий макияж стал выделяться на фоне побелевшей кожи, затем, овладев собой, она улыбнулась и протянула руки навстречу Квину:
– Я так счастлива за вас обоих! Ведь… вы ее любите?
– Я думаю, это единственно верное решение в сложившихся обстоятельствах, которые, полагаю, вы согласитесь со мной, серьезно ее компрометируют, – сказал Квин.
– Едва ли в этом есть ваша вина, – сказала мадам Деверилл. – Я очень ценю и уважаю вас за то, что вы совершаете этот честный и благородный поступок, несмотря на то что не испытываете к ней чувств.
– Я не говорил, что совершенно безразличен к Селине, теплая привязанность и забота могут связать нас, – сказал Квин, испытывая необъяснимое раздражение. – Впрочем, мне еще предстоит убедить ее в этом.
– Желаю вам в этом удачи, – сказала мадам Деверилл, скромно улыбнувшись. – И я еще раз благодарю вас за свободу от Мейкписа.
– Что ж, неплохо, – сказал Квин. Лина стояла перед ним, снова облаченная в одежды восточного юноши. – Не отставайте от Грегора ни на шаг. Если кто-то заговорит с вами, отвечайте кратко и на ломаном английском. И не забудьте, вы – слуга.
– Да, мой господин, – произнесла она, изображая раболепный тон, которым Грегор говорил в ту первую ночь в поместье Дрейкотт-Парк.
Это позабавило Квина, и он улыбнулся:
– Вот, возьмите эти деньги. Если вдруг что-то пойдет не так, если кто-то узнает вас, немедля бегите прочь, берите извозчика и возвращайтесь сюда.
Лине все еще кружило голову известие о том, что Мейкпис продал свою долю в заведении без особых осложнений и теперь уже был на пути к своей новой жизни на Востоке. Впрочем, ей показалось странным, что Квин так и не согласился объяснить, как ему удалось так легко убедить этого человека. Кроме того, он довольно грубо прервал ее, когда она попыталась его поблагодарить.
«Он что-то от меня скрывает, – подумала Лина. – Вот и еще одна причина не выходить за него замуж», – подытожила она свои размышления, уютно устроившись в кресле, пока Грегор и Квин играли в карты, убивая время до того часа, на который Квин назначил встречу с Реджинальдом Толхерстом в игорном доме на Пикеринг-Плейс.
Наконец они отправились в путь. Сент-Джеймс-стрит была полна мужчин, которые беспрерывно передвигались, прокладывая себе пути от клуба к игорному дому, от ресторана к борделю, некоторые бродили в одиночестве, но большая часть прокладывала недвусмысленные маршруты шумными, веселыми компаниями. Среди них можно было наблюдать и женщин. Одни выглядели элегантно и утонченно, и их к месту назначения сопровождали служанки. Другие были довольно вульгарны и очевидны в своем занятии, так как беззастенчиво хватали мужчин за рукав, предлагая свою любовь за деньги.
Грегор и Лина остались в экипаже, а Квин спустился, надел цилиндр и вальяжной походкой направился вдоль по улице, по направлению к известному магазину вин и напитков «Берри Бразерс энд Руд». Даже в этот поздний час Лина чувствовала, как из его погребов доносилось благоухание кофе.
– Теперь нам придется подождать, – сказал Грегор, откинувшись на спинку сиденья. Некоторое время они сидели в полной тишине, не произнося ни слова, и лишь наблюдали за беспрерывно движущейся толпой.
Лина чувствовала, что веки ее тяжелеют и смыкаются, даже волнующего предвкушения того, что принесет тот вечер, было недостаточно, чтобы противостоять полному бездействию и последствиям почти бессонной ночи.
– Почему вы не хотите выйти за Квина? – неожиданно спросил Грегор.
– Потому что он считает, что обязан жениться на мне, – сказала Лина, внезапно очнувшись от дремоты и не успев подумать, прежде чем ответить. – Он не любит меня.
– А вы его любите?
– Нет, конечно же нет! – солгала она. – Я совсем неподходящая кандидатура для мужчины его положения, и он это знает. Впрочем, как бы то ни было, я верю в то, что союз между людьми должен основываться на любви, и я не хочу доходить до того, чтобы выходить замуж за мужчину, который в итоге до конца дней своих будет чувствовать себя связанным.
– Вы думаете, что могли бы связать Квина? – Грегор искренне рассмеялся. – Я бы хотел посмотреть на женщину, которая рискнет сделать это.
– То есть, по-вашему, он женится на мне и продолжит делать все, что ему заблагорассудится, не так ли? Большую часть своего времени будет проводить в путешествиях по другим странам и заводить повсюду любовниц, в то время как я буду сидеть дома, как положительная и послушная жена? Простите, но, на мой взгляд, это нельзя назвать браком.
– Многие женщины так делают, – заметил русский.
– Но я не «многие женщины», – резко возразила Лина. – Я бы не стала терпеть неверность с самого начала!
– Но он мужчина темпераментный и страстный, – снова отметил Грегор.
В отблесках уличных огней Лина видела его лицо и понимала, что его забавляет этот разговор.
– Тогда пусть он будет страстным со мной, – решительно заявила она. – Он должен чаще возвращаться домой, если воздержание ему не под силу.
– Ах вот как! Хотел бы я оказаться мухой на стене вашей спальни, – усмехнулся Грегор.
– Грегор! Ради всего святого…
– Время выходить. Вы идете со мной или остаетесь здесь?
– Конечно иду. – Она надеялась, что ее красноречивый румянец не заметен под слоем грима на лице.
– Тогда держитесь прямо за мной, не отставайте. Грегор устремился к узким переходам, Лина следовала за ним по пятам.
Внутренний двор освещали факелы, а дверь игорного клуба была распахнута, и из нее доносился шум и лился тусклый свет. У самого входа Грегор небрежно сбросил верхнюю одежду, щелкнул пальцами, подав Лине знак, и прошел в комнату.
Уже через минуту после того, как они вошли, она увидела Квина. Он сидел за столом в самом центре комнаты. Сердце ее сжалось от нахлынувшей паники при виде человека, сидящего напротив него, – это был Реджинальд Толхерст. В последний раз, когда она его видела, он разъяренно кричал о том, что она воровка, что ее вздернут на виселице, и…
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Невеста авантюриста", Аллен Луиза
Аллен Луиза читать все книги автора по порядку
Аллен Луиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.