Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефани
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– И судьба мистера Икс, – с энтузиазмом добавил Барнаби, – послужит идеальным предостережением для тех, кто задумает нечто подобное. Блестящая идея, ничего не скажешь!
– К сожалению, есть один минус, – поморщился Диллон.
– Какой именно? – растерянно осведомился Рас.
– Кромарти, Харкнесс и Кром не будут наказаны. Если в скачках будет участвовать настоящая Фурия, значит, они не совершили никакого преступления. Мы сами уничтожим все доказательства.
– И они даже не отделаются нотацией? – расстроилась Прис.
– Именно, – подтвердил Диллон. – Но и их ждет наказание. Они будут играть против Фурии, а значит, проиграются в пух и прах. Правда, это будет зависеть от того, сколько денег они рискнут поставить. Но последствия будут куда тяжелее, когда все остальные участники игры – букмекеры, принимавшие ставки, сам мистер Икс и даже эти теневые фигуры – призовут их к ответу.
– О, как бы я хотел быть поблизости, когда Фурия пролетит финишную прямую! Даже при условии, что мы сами уничтожим доказательства, идея все равно блестящая! Мы достигнем гораздо большего, если сделаем так, как предлагает Кэкстон! – улыбнулся Рас.
– Верно! – решительно кивнул Барнаби. – И к тому же наши действия никак нельзя назвать незаконными! Мы просто помогли Кромарти вернуть настоящего чемпиона: как он может жаловаться?
– Именно, – хмыкнул Рас.
Диллон выжидающе взглянул на Прис. Она молчала, гадая, почему он не спешит осуществить идею, которую все считали замечательной.
Но она тем не менее улыбнулась и кивнула:
– Я согласна. Идея просто великолепна. Может, несколько необычная, но своей цели мы достигнем.
– Главное – сделать так, чтобы ни Кромарти, ни Харкнесс, ни Кром не заподозрили нашего участия. Для них появление настоящей Фурии должно остаться полной тайной.
– Да, разумеется, – согласился Барнаби. – Не стоит навлекать на себя их гнев. Возвращать Фурию следует очень осторожно. И как мы это сделаем?
Последующее обсуждение было весьма бурным. Варианты и предложения отвергались быстро и решительно. Несмотря на стремление Диллона свести к минимуму участие Раса, в одном случае без него было невозможно обойтись.
– Фурию нужно готовить к скачкам. Она стоит в глуши, почти без всякого движения. Если они будут действовать по тому же плану, что и со Смерчем, значит, отправят ее назад только после скачки. Им нужно не менее четырех дней, чтобы привести двойника в приличную форму и выдать за настоящую Фурию, – объяснил Рас.
– И что вы предлагаете? – осведомился Диллон.
– Если не считать Кромарти, только Харкнесс и Кром знают о подмене, так что только они могут навещать Фурию. Они так и делают, не меньше раза в день. Но сейчас у них слишком много дел на Пустоши. Пока они будут заняты тренировками, я отправлюсь к коттеджу и стану тренировать Фурию. Осталось три дня. Она застоялась в конюшне. Если я начну тренировки сегодня днем, ко вторнику она будет готова к скачкам.
Диллону не понравилось предложение Раса, согласился он неохотно. Фурию нужно готовить, иначе существовал риск, что она не выиграет.
Прис это тоже понимала.
– Будет лучше, если я переберусь в Кэрисбрук-Хаус, – продолжал Рас. – Он гораздо ближе к коттеджу, и я не буду тратить много времени на дорогу. Кроме того, меньше шансов, что меня увидят и донесут Харкнессу.
Диллон поморщился, но кивнул:
– С одним условием: вы будете брать с собой Патрика.
– Можете не волноваться, – пообещала Прис. – Он не выйдет из дома один.
Рас ухмыльнулся.
Они помогли Прис отнести вещи Раса в коляску. Мужчины собирались отправиться в коттедж, чтобы тренировать Фурию.
Довольная, что Рас находится под защитой, Прис не стала протестовать против их плана.
– Но как мы собираемся подменить двойника Фурии? – спросила она.
Тут снова начались споры, но Диллон и Рас хорошо знали, какая суматоха творится в день скачек.
– Кромарти пользуется конюшней Фиггса, как раз рядом с ипподромом.
Диллон выдвинул низкий столик и наскоро нарисовал грубую карту Ньюмаркета и окрестностей, ставя крестики в нужных местах. Конюшню Фиггса он обозначил квадратиком.
– Нам нужно перевести Фурию в Хиллгейт-Энд во время тренировки, за день до скачек. Лучше всего это сделать перед рассветом, когда начинается работа в конюшнях. Я слышал, что Кром даже ночует там? – спросил Диллон.
– Да, он и ночной сторож Фиггса, – кивнул Рас.
– Последнего можно легко отвлечь, но с Кромом мы не должны иметь ничего общего, иначе он что-то заподозрит. Обе кобылки совершенно одинаковы, так что, если мы сможем поменять их местами, не возбудив подозрений Крома, он вряд ли что-то заметит. Кроме Фурии, Кромарти выставляет на утренние скачки еще трех лошадей, ему и его сообщникам будет не до таких мелочей. Главное, чтобы они были уверены: перед ними двойник Фурии.
– Согласен, – кивнул Рас.
– Итак, решено: Фурия будет участвовать в забеге.
– Добрый вечер, генерал, – кивнул Деймон отцу Диллона, входя в кабинет. После ужина Диллон с отцом удалились в комнату, где привыкли проводить почти все время.
Отметив жесткий взгляд голубых глаз Деймона и грохот захлопнувшейся двери, Диллон не удивился, когда тот прорычал:
– Что же до тебя, злосчастное отродье, не понимаю, какого черта ты затеял?
Давно зная, что Деймон только лает, но не кусается и сейчас его крики вызваны исключительно тревогой за него, Диллон только усмехнулся, поднял брови и спокойно ответил:
– Делаю все возможное для скакового братства. Бесстрастный тон немного охладил Деймона. Он недоуменно моргнул, нахмурился, выхватил стул из-за письменного стола и уселся на него верхом. Диллон с отцом, сидевшие в креслах у очага, молча переглянулись.
– Объясни, – потребовал Деймон и, повернувшись к генералу, осведомился: – Он и вам ничего не сказал, верно?
– Диллон как раз собирался все рассказать, – невозмутимо ответил улыбающийся генерал. – Продолжай, мальчик мой.
Диллон не собирался делать ничего подобного: будь его воля, он защитил бы отца от всех возможных неприятностей. Но он всегда ценил неизменную поддержку и непоколебимую веру отца в сына.
– Итак, что ты слышал?
Отставив бокал с портвейном, Диллон поднялся и налил еще один, для Деймона.
Тот, все еще хмурясь, наблюдал за родственником.
– Сегодня днем Рас Даллинг просил Флик отпустить его на несколько дней. Кстати говоря, она рвется целовать твои ноги за то, что привел его к ней. Он поразительно тонко разбирается в лошадях, и она в полном восторге от такого помощника. Но сегодня днем она расстроилась. А Рас тем временем нашел меня и сказал, что должен тренировать настоящую Фурию, потому что у тебя возник некий план насчет двойной подмены. – Глотнув портвейна, Деймон покачал головой. – Я не стал допрашивать Даллинга. В сложившихся обстоятельствах мне показалось более мудрым прийти и допросить тебя.
Диллон улыбнулся, внешне спокойный, но внутренне напряженный, поскольку не знал, чем ему грозят следующие несколько минут.
Он стал подробно описывать схему мошенничества, придуманную мистером Икс, а также планы возможных действий.
– Итак, если я сделаю так, как диктуют правила, в лучшем случае смогу удалить со сцены Кромарти и его сообщников. Но если мы воспользуемся шансом, который предоставила сама судьба, значит, по всей вероятности, серьезно расстроим замыслы мошенников.
Деймон встревожился не на шутку. Он не удивился, что близнецы с такой готовностью приняли предложение Диллона, так импонировавшее их природному авантюризму. Барнаби тоже была свойственна некоторая бесшабашность. Но он знал о прошлом Диллона и сознавал, что, предлагая подобный план, тот идет на немалый риск.
– Ты сам понимаешь, что стоит на кону, – снова заговорил Диллон, тщательно подбирая слова. – Если мы сможем ударить прямо в центр паутины, обернуть аферу себе на пользу, так, чтобы вместо доверчивой публики пострадали мошенник и его приспешники, эффект будет гораздо больший, чем просто изобличение и арест одного продажного владельца. И какую из двух альтернатив ты предпочел бы выбрать?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Сколько стоит любовь?", Лоуренс Стефани
Лоуренс Стефани читать все книги автора по порядку
Лоуренс Стефани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.