Ужасно скандальный брак - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Он заставил ее ждать несколько минут, перед тем как кивнуть:
— Хорошо, но только если мы немедленно вернемся в Уайт-Оукс. Пошлешь кого-нибудь из слуг за горничной и вещами.
— К чему такая спешка? Мне понадобится всего несколько минут, чтобы найти Эдну.
— Немедленно, или уговор отменяется.
— А твоя бабушка? Ты не собираешься попрощаться с ней? — нашлась Маргарет.
Болезненная гримаса исказила его лицо.
— Где она? В оранжерее?
Маргарет кивнула.
— Почему тебе так не терпится? — не выдержала она, когда он встал.
— Отец в любую минуту может спуститься. Он больше не собирается скучать в своей комнате и заявляет, что будет выздоравливать в другом месте. А мне не хочется оказаться здесь, когда он узнает, что мужчина, за которого ты вышла замуж, — это я.
— Понятно, — сухо бросила она, выходя из столовой. И правда, что тут не понять? Этот человек делает все возможное, чтобы его не заставили жениться по-настоящему.
Глава 41
— Выглядишь чудесно, — заметила Маргарет, когда Флоренс уселась рядом с ней на диване в гостиной, намереваясь выпить чаю вместе с подругой. — Такая задорная, энергичная, красивая. А я вообразила, что после нашего неожиданного возвращения ты с ног будешь валиться.
Для экономки и госпожи было вполне в порядке вещей посидеть днем за чаем с пирожными. В своем доме Маргарет решительно отказывалась следовать строгому этикету высшего общества. Слуги были для нее членами семьи, и с ними обращались соответственно. А Флоренс навсегда осталась ее ближайшей подругой.
— А ты выглядишь несколько расстроенной, — удивилась Флоренс. — Не хочешь объяснить, в чем дело?
— Я спросила первой.
Флоренс хихикнула. Обе уже привыкли отвечать подобным образом: привычка, усвоенная с детства.
— Ладно, так и быть, — начала она, понизив голос и оглядываясь на дверь, желая убедиться, что никто не подслушивает. — Признаюсь, мне не хватало Джона.
— Джона? Джона Ричардса?!
— Да. Мы только попытались узнать друг друга поближе, как ему пришлось уложить вещи и отправиться в Эджвуд.
— Значит, он тебе нравится?
Флоренс расплылась в улыбке.
— Знаешь, я уже начала отчаиваться, что встречу человека, соответствующего моим требованиям.
— Ты чересчур разборчива, — поддела Маргарет.
— Просто все здешние мужчины либо слишком молоды, либо стары для меня.
— Чушь! Ты всего лишь предъявляешь завышенные требования.
Флоренс рассмеялась.
— Да, у меня действительно имеются определенные стандарты, и Джон удовлетворяет всем до единого. Я еще не видела его сегодня, но теперь, когда он вернулся, думаю, мы познакомимся еще лучше.
Маргарет не знала, что делать. Ей хотелось исповедаться Флоренс, но если та узнает правду, придет в такое же отчаяние, как она сама. Но… но, может, узнай Флоренс все заранее, попробует уговорить Джона остаться? Себастьян рвется в путь, но это еще не означает, что камердинер захочет последовать за ним. А вдруг предпочтет остаться и завести семью?
— Тебе не все известно, Флоренс. Я бы и без того сказала, но, может, лучше тебе услышать это сейчас?
— Господи, судя по твоему лицу, лучше бы мне и не знать…
— Хорошо, молчу.
— Только попробуй!
Маргарет выразительно закатила глаза.
— Я объясняла тебе, с какой целью отправилась в Европу, но ты, разумеется, не ожидала, что я вернусь женой того человека, за которым охотилась.
— Да уж, сюрприз получился на славу! Должна заметить, что здесь многие гадали, вернешься ты или навсегда останешься в Эджвуде.
Маргарет начала краснеть еще до того, как с губ сорвалось первое слово.
— На самом деле я не жена Себастьяна.
— Как?!
— Эдна и Оливер все знают и дали слово хранить тайну. Ты тоже должна поклясться, что никому не скажешь. Мне пришлось нанять его, чтобы уговорить вернуться в Лондон. Даже после того как я объяснила ситуацию, Себастьян по-прежнему отказывался ехать по своей воле.
— На Себастьяна Таунсенда не похоже.
— Возможно, потому, что человек, которым он был когда-то, похоронен вместе с Джайлзом. Его горечь и обида, скажем так, чрезмерны, и теперь я поняла, что с ним творится. Немногие знают, что он отправился на дуэль с намерением умереть, а Джайлз, судя по всему, был достаточно обозлен, чтобы его убить.
— Но как же случилось нечто совершенно противоположное?
— Трагическая случайность. Пуля должна была уйти в воздух, когда Джайлз выстрелом задел Себастьяна и рука последнего дернулась. В довершение всего отец проклял его и выгнал из дома. Теперь тебе ясно, почему он не желал возвращаться? Был убежден, что двери Эджвуда закроются перед ним и он просто не сумеет раскрыть заговор, если таковой существовал.
— Значит, именно он предложил этот план с мнимым браком? Чтобы получить доступ в Эджвуд? — ахнула Флоренс.
— Нет. Не он. Я. — Маргарет смутилась, еще гуще краснея. — Понимаю, это совершенно немыслимо, но в то время я так не думала. И он, если хочешь знать правду, пытался меня отговорить, но тогда я хотела одного: преодолеть все препятствия, поставленные им на моем пути, и увезти его в Лондон. Может, все и обошлось бы, не узнай мы, что Дуглас так и не простил сына и даже считает его мертвым. Возможно, всему причиной его разрыв с лордом Уимиссом. Самая жестокая ирония заключается в том, что мнимый брак оказался совершенно ненужным.
— Из-за последнего случая с графом?
— Да. И еще потому, что Себастьян сумел поговорить с отцом до того, как последний полностью оправился. Можно сказать, застал Дугласа врасплох.
— Да уж, умеет он убеждать людей, ничего не скажешь, — ухмыльнулась Флоренс. — Они готовы признаться в чем угодно, лишь бы он поскорее убрался.
— О нет. Дугласа этим не возьмешь. Но Себастьян сделал вид, будто знает гораздо больше, чем на самом деле, и это сработало. Он заверил, что никто не пытается убить его отца, чем снял с моей души огромную тяжесть. И хотя негодник отказывается рассказать, как было дело, я испытываю огромное облегчение. Во всяком случае, Себастьян выполнил мою просьбу, и сейчас ему не терпится вернуться в Европу.
— А ваш брак?! Пусть он не настоящий, но все его таковым считают. И ты собираешься объявить соседям, что все это было обманом? Уловкой, чтобы достичь цели?
— Может, это и неплохая мысль… если бы Себастьян не настоял, чтобы мы делили одну спальню в Эджвуде!
— Мэгги, ты не посмела! — возмущенно возопила Флоренс. — Господи, только не это!
— Это… это было ненамеренно, — заикалась Мэгги, сгорая от стыда, — но… но меня почему-то влекло к нему с самой первой встречи. Он… воплощение всего, чего я терпеть не могу в мужчинах, но с ним… с ним это не важно. — Маргарет подалась ближе и докончила шепотом: — Похоть. Он так это называет.
— Бред! Это ты-то похотлива? — вознегодовала Флоренс.
Маргарет разразилась смехом, почти смывшим смущение.
— Надеюсь, нет. Но что сделано, то сделано. Я даже не жалею… потому что это было так прекрасно. Но теперь невозможно признаться в том, что брак не был настоящим. Я просто не могу. Все в Эджвуде, кроме Дугласа, разумеется, знали, что мы спим вместе, как обычная супружеская пара. А ведь Дуглас непременно узнает! Сначала я намеревалась объявить, что подаю на развод, поскольку муж меня оставил. Может, я еще так и сделаю. Решу в свое время. Большинство дам в округе считают скандалом и верхом неприличия то, что я вообще согласилась выйти за него замуж, так что, вероятно, вздохнут облегченно, если я решительно откажусь от такого мужа. А как следствие перестанут уверять, что я потеряла рассудок.
— Но развод — это так… — вздохнула Флоренс.
— Знаю, — отмахнулась Маргарет. — Клеймо позора и тому подобное. Но я богата, а мой сын может унаследовать титул. И даже дурная слава разведенки этому не помешает.
— Никогда не понимала, почему ты отказываешься признать, что невесты завиднее нет во всем графстве, — презрительно фыркнула Флоренс. — Тебе совсем не нужно покупать себе супруга.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Ужасно скандальный брак", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.