Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
— А может, мне обесчестить тебя, прямо здесь? Прямо сейчас? — тихим, но более, чем настойчивым тоном сказал Энтони, прижимая руки кузины к кровати.
— Энтони, ну что вы делаете? — с упреком сказала на это Вивиан, даже не пытаясь сопротивляться.
— Я лишу тебя невинности, и, моя милая, у тебя не останется другого выбора, как стать моей женой, — жестоко улыбнувшись, произнес отвергнутый жених.
Энтони действительно был готов воплотить свою угрозу в реальность: в этот момент он почти потерял контроль над своим гневом и желал лишь одного: отомстить, ведь отвернутое сердце — худший враг. Вивиан, его любимая девушка, такая красивая, такая хрупкая лежала под весом его тела и могла стать легкой добычей его мести и похоти.
Но в ответ на угрозу быть изнасилованной и обесчещенной, Вивиан лишь насмешливо рассмеялась и закатила глаза.
— Господи, ну какой же ты идиот! — тоже перешла на «ты» она, сказав эти слова с презрительной улыбкой. Она ни капли не была напугана действиями кузена. — Ну, изнасилуй меня, ну стану я твоей женой, и что? Купим дом в деревне, нарожаем десяток детей и после нашей смерти оставим их ни с чем!
— О, нет, моя дорогая, твои пятнадцать тысяч и мои двадцать… — начал было Энтони.
— У меня не будет этих пятнадцати тысяч! — вновь рассмеялась девушка. — Я получу их в понедельник, а во вторник их уже не будет!
— Что? — опешил Энтони. — Как это не будет?
— Во вторник утром приедет наш кучер, кучер Коуэллов, и я отдам ему четырнадцать тысяч, а себе оставлю лишь тысячу! — уже более спокойным тоном объявила Вивиан. — Желаешь обесчестить меня ради несчастной тысячи фунтов?
— Ты лжешь! — процедил сквозь зубы Энтони и довольно сильно встряхнул свою кузину.
Но она лишь рассмеялась.
— Этого не случится, моя дорогая: сейчас мы сольемся в экстазе любви, и я стану твоим хозяином, и все твои деньги станут моими! — прорычал молодой Крэнфорд.
— Если вы возьмете меня против моей воли, мистер Крэнфорд, младший сын графини Крэнфорд, — сузив глаза, ядовито прошипела Вивиан, — я клянусь, что даже будучи обесчещенной вами, не стану вашей супругой, но раструблю о вашем насилии надо мной всему Лондону, всей Англии, всей Европе, и вас, а также вашу матушку и брата с его семьей не примут ни в одной приличной знатной семье. Вы никогда не женитесь на богатой наследнице, ведь вас всю жизнь будет преследовать слава насильника. Пускай вы ввергните меня в бездну позора, но, клянусь именем моей покойной матери, я утяну вас с собой.
Уверенный вид и слова кузины заставили Энтони протрезветь.
«Эмили тоже сказала что-то подобное» — вспомнил он, и это воспоминание заставило его почувствовать омерзение к тому, что он собирался сделать с Вивиан. Ведь она была права: пусть он насладится ее телом и местью, но эта минутная слабость будет стоить ему и всей его семье чести и доброго имени.
— Допустим, я поверю твоим словам, — холодно улыбнулся он, все еще удерживая девушку. — И ты что-то говорила о девчонке с сорока тысячами фунтов. Она действительно существует, или это лишь твоя фантазия?
— О, она существует, поверь уж, дорогой кузен! — усмехнулась на это Вивиан.
— И ты поможешь мне жениться на ней? — вкрадчивым тоном спросил Энтони.
— Если ты поможешь мне выйти за Найтингейла, — сладко улыбнулась его кузина.
— Что же, я поверю тебе и заключу с тобой договор о помощи. — Он наконец-то отпустил Вивиан и поднялся с кровати. — Но помни: если она не достанется мне, герцог Найтингейл никогда не станет твоим.
— Прекрасно! — Вивиан тоже поднялась на ноги и, как ни в чем ни бывало, стала поправлять свои волосы и платье. — Если мы будет действовать сообща, то скоро и я, и ты станем безумно богатыми. Но тебе не стоит так много пить: пьющие сверх меры мужчины отталкивают девушек.
— Это была лишь бутылка бренди, — коротко бросил Энтони.
— Впредь, это будет всего лишь четверть бокала. — Вивиан нахмуренно смотрела на кузена. — Так мы договорились? — Она протянула ему руку.
— Договорись, — с кривой усмешкой ответил ей тот и слегка сжал ее ладонь.
— Великолепно. Тогда начнем с того, что сегодня к шести ты поедешь со мной к Сэлтонам, — заявила девушка.
— У меня нет никакого желания ехать к ним, — отозвался на это Энтони. — Я буду отдыхать в кругу друзей.
— Забудь о друзьях. Мы на охоте, — строим тоном парировала его кузина. — Я зайду за тобой в половину шестого, и будь одет в свой лучший костюм. — Вивиан направилась к двери. — И никакого бренди! От тебя не должно пахнуть алкоголем!
— Да ты знатная интриганка, моя милая кузина, — усмехнулся на это молодой человек, пораженный ее цепкой хваткой.
— О, ты мало что обо мне знаешь, дорогой кузен, — улыбнулась ему Вивиан и вышла в коридор, оставив кузена с вихрем чувств и эмоций.
Теперь Энтони осознавал, что все это время ошибался, считая Вивиан несчастной, скромной и беззащитной. Ему вдруг открылось другое, истинное ее лицо властной, расчетливой охотницы за капиталом. Она стала ему ненавистна. И, вспомнив о том, с какой гордостью девушка поведала ему о том, что нарочно пролила сок на платье мадемуазель де Круа, своей соперницы за сердце Найтингейла, Энтони с усмешкой, полной неприятия и отвращения, подумал: «Она безжалостна. Красивая сучка с пустотой в груди».
По дороге к Сэлтонам в карете царила тишина: молодые люди, отвернув лица к окошкам, словно не желали смотреть друг на друга, и с тех пор, как покинули Гринхолл, не проронили ни слова. Несмотря на согласие забыть все, что произошло и в покоях Вивиан, и в покоях Энтони, оба чувствовали, что отныне их теплые родственные прежде отношения покрылись льдом отчуждения.
Девушка была одета в нежное-розовое муслиновое платье, ее ладони были облачены в белоснежные белые перчатки, а на ногах, едва заметные из-за довольно длинного подола платья, выглядывали красивые обитые белым шелком туфельки. Шею девушки украшал ее любимый золотой кулон с птицей, а замысловатую прическу — шпильки с розовыми жемчужными. Красота Вивиан была ослепительной, но с тех пор, как Энтони узнал истинное обличие кузины, ее внешность перестала затуманивать его разум и восхищать его. Он больше не видел перед собой нежного лебедя, но волка в овечьей шкуре, и эту ипостась он презирал. Энтони, до этого дня страстно и трепетно влюбленный в кузину, теперь ненавидел ее. Но это не смущало девушку: она понимала, что отныне кузен ее на дух не переносит, но знала, что он будет надежным партнером в их охоте за богатым будущим. Это знал и сам Крэнфорд и был совершенно уверен в том, что, в союзе с ловкой интриганкой Вивиан, уже скоро он поведет под венец девушку, которая принесет ему огромное приданое. Родственные отношения сменились деловыми, и никто из них больше не желал обращаться друг к другу в вежливой форме.
— Ты знаком с герцогом Найтингейлом лично? — вдруг нарушила молчание Вивиан и взглянула на кузена: одетый в красивый черный сюртук, бледно-бирюзовый жилет, песочного цвета бриджи, белые чулки и сверкающие черные туфли, он был неотразим, но его лицо было мрачным и угрюмым. — Какой замечательный на тебе жилет. Он очень идет твоим глазам.
— Я беседовал с Найтингейлом пару раз, но в приятельских отношениях с ним не состою, — проигнорировав комплимент кузины, ответил Энтони, не удостоив ее взглядом.
— Плохо. Тебе нужно стать его другом, — спокойно заявила девушка.
— Другом? — усмехнулся на это молодой человек.
— Лучшим другом, — сухо уточнила Вивиан.
— Я даже не буду интересоваться, зачем тебе понадобилась моя дружба с герцогом, но я постараюсь заполучить его в друзья. — Энтони все же взглянул на Вивиан и холодно усмехнулся.
— Прекрасно. Если он будет у Сэлтонов, сделай это сегодня же. Я слыхала, он, как и ты, увлекается охотой. Пригласи его пострелять вместе бедных зверушек.
— Если он будет там, я так и сделаю, Вивиан. Но ты, в свою очередь, представишь меня моей будущей невесте и будешь осыпать мою скромную особу комплиментами.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Бескрылая птица (СИ)", Морион Анна
Морион Анна читать все книги автора по порядку
Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.