Кто хочет замуж за герцога? - Джеффрис Сабрина
– Ты собирался проследить за леди Норли и устроить в Роузторне то, что устроил в лаборатории в Каримонте? Или ты собирался на этот раз и вовсе убить мисс Норли?
– Я больше ничего не скажу, – скрестив руки на груди, заявил Элиас. – Хотите – тащите меня в тюрьму, а вам не скажу ни слова.
– Пойдем, негодяй. Там тебе язык быстро развяжут, – сказал Вулф и, намотав на руку конец веревки, которой были связаны кисти Элиаса, потащил его за собой к выходу.
– Подожди! – воскликнула Гвин. – Ты снова уезжаешь? Мы не виделись уже несколько дней!
– Я бы взял тебя с собой, дорогая, – сказал майор Вулф как можно ласковее, – но мы приехали в двухместной почтовой карете, и для троих там места нет.
– Гвин завтра к вечеру будет дома, – сказал Торн. – Я уже пообещал леди Норли и Оливии, что завтра отвезу их в Лондон, и Гвин, если хочет, поедет с нами.
– Я рада, что будет с кем поболтать, коротая путь, – с улыбкой сказала Оливия.
– Я тоже рада, – улыбнулась в ответ Гвин.
Гвин следом за Вулфом и его «подопечным» вышла из комнаты, не желая упускать возможность еще немного побыть с мужем.
– Кажется, ваша сестра и майор Вулф очень друг друга любят, – сказала Оливия.
Спрашивать его о том, верит ли он, что взаимные чувства могут быть и в их браке, Оливия не стала. Не хочешь получать неприятные ответы, не задавай ненужные вопросы.
– Это не любовь, а похоть, – ответил Торн, коснувшись губами ее губ. – Мне знакомо это чувство.
Ей это чувство тоже было знакомо, но от него она ожидала более глубоких чувств по отношению к себе, что было несправедливо, поскольку и в своих чувствах к Торну Оливия не была уверена до конца.
– Вы не думаете, что это что-то большее?
– Я думаю, что они думают, что это что-то большее. Но они живут иллюзиями.
Торн вновь сделал попытку ее поцеловать, но Оливия увернулась.
– Теми же иллюзиями, что жили ваши родители?
– Я бы предпочел отложить разговор о моих родителях. Сейчас, когда в любую минуту сюда может вернуться моя сестра и помешать мне сорвать с ваших губ поцелуй…
– Ваша сестра уже здесь, – громко объявила Гвин, заходя в комнату. – И я предлагаю заняться приготовлениями к свадьбе. Раз уж вы объявили о помолвке. Хотя, возможно, нам стоит дождаться леди Норли.
– Нет-нет, лучше без нее. Я люблю маман, но с практической точки зрения лучше ставить ее перед фактом. Если предоставить решать ей, она будет меняться от одной идеи к другой каждые пять минут, и в итоге так ничего и не будет сделано.
– Вот и я с этим столкнулась, когда готовилась к собственной свадьбе, – сказала Гвин. – Начать лучше со списка гостей. Тогда мы сможем понять, насколько многолюдной будет ваша свадьба и насколько размах мероприятия отвечает вашим ожиданиям.
– Венчаться мы будем здесь, – сказал Торн. – Завтра, когда приедем в Лондон, я получу специальную лицензию, и тогда мы сможем обвенчаться как можно скорее. Но только здесь, в Роузторне.
Гвин, прищурившись, переводила взгляд с Оливии на Торна и обратно.
– Вы что-то не договариваете? Для такой спешки есть причина?
Торн замигал, как попавший в свет факела лис.
– Ваш брат не подумал о том, что его требование звучит двусмысленно с учетом того, что для подготовки свадьбы обычно требуется не меньше месяца, – улыбаясь Гвин, сказала Оливия. – Но на самом деле никаких причин торопиться нет. Просто терпение не самая сильная черта характера вашего брата.
– О, вы хотите сказать, что мой брат – мужчина.
– Именно, – сказала Оливия. – И как всякий мужчина, он считает, что его будущая жена хочет того же, что и он.
– Я, знаете ли, не глухой, – язвительно заметил Торн.
– Нам это известно, – сказала Оливия.
– Просто нам все равно, слышишь ты нас или нет, – сказала Гвин, и они обе засмеялись.
Поддразнивать Торна на пару с его сестрой было Оливии донельзя приятно.
– Однако я тоже считаю, что для начала надо определиться с местом, где будет проходить свадьба. Если все герцоги Торнстоки венчались здесь, в имении, я не стану идти против традиций. Тем более что тут красиво и много места. Но если мама хочет, чтобы я венчалась в нашей приходской церкви и свадебный завтрак был бы устроен у нас дома, то присутствовать на свадьбе смогут только самые близкие.
Гвин задумалась.
– Насколько мне помнится, – сказала она, – мама говорила, что они с отцом венчались здесь. Интересно, сколько было при этом гостей…
– Спроси у нее, – предложил Торн. – И еще спроси, кто гостил здесь во время нашего с тобой рождения.
– Отличная мысль! – воскликнула Гвин. – Мы сможем узнать у мамы все, что хотим, не называя причины. Мы просто скажем, что планируем позвать на свадьбу тех же людей.
– Но я никого из них не знаю, – нахмурившись, сказала Оливия. – К тому же дело было так давно, что многих из этих людей уже нет в живых.
– Гвин и не говорит о том, что мы должны приглашать их всех, моя сладкая, – сказал Торн. – Мы лишь воспользуемся предлогом, чтобы получить список гостей, присутствовавших на свадьбе наших родителей, список тех, кто гостил в доме в день нашего рождения, и еще список гостей, присутствовавших на крещении Грея, не тревожа мать понапрасну. Затем мы сравним все три списка, и круг подозреваемых в убийстве обоих мужей нашей матери сильно сузится. При условии, разумеется, что они были убиты одним и тем же человеком.
– Гениально! – воскликнула Оливия.
Гвин и Торн переглянулись улыбаясь.
– Но если убийца был кем-то вроде Элиаса – наемником, то списки гостей нам ничего не дадут, – подумав, сказала Оливия.
– Не знаю, – протянула Гвин. – Едва ли заказчик стал бы поручать убийство кому-то вроде Элиаса. Мальчишка не признался лишь потому, что никто не погиб. Если бы он понимал, что ему действительно грозит виселица, то, скорее всего, выдал бы своего заказчика.
– Согласен, – сказал Торн. – Списки гостей надо получить и сравнить. Остается надеяться, что матушку не подведет память.
– Можешь не сомневаться, что все списки в сохранности. У нашей матушки наверняка есть шкатулка с наклейкой «Свадьба с герцогом Торнстоком» и примерно такая же с наклейкой «Свадьба с герцогом Грейкортом». Мама – самая сентиментальная особа из всех мне известных. Думаю, где-нибудь на чердаке мы можем найти ее дебютное платье.
– Неужели она его до сих пор хранит? – спросила Оливия в явном недоумении. – Прошло столько лет, мода сильно изменилась. Едва ли она когда-нибудь сможет его надеть.
– Оливия совсем не сентиментальная, правда? – спросила у брата Гвин.
– Сентиментальности я в ней не замечал, – со смешком ответил Торн.
Оливия заподозрила, что над ней подшучивают, но ее это нисколько не обидело. Единственный ребенок, она, наконец, обрела сестру, которая могла над ней подшутить, но при этом могла и постоять за нее по мере необходимости.
Пусть обретение сестры не осчастливило ее настолько, как осчастливило бы признание Торна в любви, но дружба с Гвин делала перспективу их с Торном брака намного ярче и светлее.
Глава 15
Радость Торна от того, что Оливия приняла его предложение, стала меркнуть, едва за ужином начался разговор о подготовке к свадьбе. Вскоре радость его окончательно сменилась паникой.
Отчасти эта паника была вызвана неожиданной трансформацией, которую претерпела Оливия. Он никак не ожидал, что Оливия будет с тем же восторженным энтузиазмом, что Гвин и леди Норли, обсуждать предстоящее мероприятие. От сестры и будущей тещи Торн иного и не ждал, но Оливия! В ней ведь не было ни капли этой глупой девчоночьей наивной веры в чудо! Она понимала, что они вступают в брак в основном ради удовлетворения взаимных желаний, а вся эта романтическая атрибутика – балаган и только.
И все же преобразившаяся Оливия живо обсуждала с двумя другими дамами, кто будет подружкой невесты, чем угощать гостей, какое она наденет платье и прочую чепуху. Лично ему она больше всего нравилась совсем без одежды, но, предложи он это сейчас, будущая теща упрекнула бы его в скаредности. Да и эта новая, незнакомая Оливия, чего доброго, встанет на сторону мачехи. Хотя, пожалуй, нет.
Похожие книги на "Кто хочет замуж за герцога?", Джеффрис Сабрина
Джеффрис Сабрина читать все книги автора по порядку
Джеффрис Сабрина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.