Прекрасная мука любви - Мэтьюз Патриция
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Взяв у него бутылку, Милли тоже сделала глоток, затем вернула бутылку.
– Так я и думала, – подмигнув, сказала она.
– Раздевайся, – хрипло скомандовал Глэдни. Милли развязала ленту, стягивающую волосы, и тряхнула головой. Волосы рассыпались по плечам рыжевато-коричневой волной. Глядя на него темными, как дым, глазами, она принялась не спеша расстегивать блузку. И перед пьяненьким взором Глэдни предстали ее груди – упругие, круглые, увенчанные бордовыми сосками, которые от прикосновения прохладного воздуха моментально затвердели.
Он поспешно сбросил с себя одежду и теперь, уже голый, наблюдал, как Милли неторопливо раздевается.
Каждое ее движение было точно рассчитано. Эта женщина знала, как возбудить мужчину, и инстинктивно понимала, что процесс обнажения не менее важен, чем само обладание друг другом. Аккуратно сложив одежду, Милли положила ее на краешек комода рядом с тазиком и снова повернулась к Глэдни. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь закрытые ставни, разрисовали ее тело золотисто-коричневыми полосами, под которыми виднелся треугольник, темный и таинственный.
– Похоже, ты это уже не раз проделывала, – мрачно изрек он.
– Ш-ш, – весело прошептала Милли. – Молчи. Какие же вы все-таки мужчины странные! Или совсем молчите, или говорите слишком много, и всегда в самый неподходящий момент.
И хотя Глэдни явился сюда, чтобы чисто формально выполнить свой мужской долг, недюжинные способности Милли возымели на него свое действие. Он почувствовал сильное желание.
Милли улеглась на кровать и закинула руки за голову. Соски ее, оказавшись в полосе света, из бордовых превратились в светло-розовые.
– И вообще, – продолжала она, – мы ведь не разговаривать сюда пришли, верно?
Глэдни подошел к ней, и они поцеловались. Упругие груди прильнули к его груди, и он почувствовал острое возбуждение, сопротивляться которому был не в силах. Да и зачем? Он поспешно овладел Милли, и их слияние было быстрым и яростным. Когда страсть поутихла, Глэдни с Милли остались лежать рядышком, чуть касаясь друг друга, но не разговаривая.
Чуть погодя в маленькой тесной комнатке, где запах немытого тела и пота заглушал сладкий запах дешевых духов, желание родилось вновь, и Глэдни снова взял ее. На сей раз он обладал ею неспешно и с такой нежностью, которой от себя и не ожидал. Обычно с проститутками он обращался намного бесцеремоннее. И на сей раз они обошлись без разговоров и каких бы то ни было излишеств. Милли крепко прижимала Глэдни к себе и тихонько постанывала от наслаждения, он так же крепко обнимал ее, входя в нее все глубже и глубже, пока наконец не наступил взрыв. Он почувствовал, как застучала в висках кровь, как по телу пробежала сладкая дрожь, услышал, как Милли, издав протяжный стон, тоже содрогнулась всем телом. А потом они снова лежали рядышком. Ее волосы касались его лица, его рука – ее груди.
– Она просто дура, – вдруг сказала Милли.
– Что? – не понял Глэдни. Он успел задремать и, разбуженный этими словами, повернулся к ней.
– Та девушка, что тебя обидела, – пояснила Милли. – Дура она, каких поискать.
Милли ошибалась. Ребекка была не дурой, а просто вконец запутавшейся девчонкой. Смирившись с тем, что Глэдни она не найдет, Ребекка вернулась в свой номер в отеле, встала перед зеркалом и взглянула на свое отражение. И все-таки как Глэдни догадался? Может, у нее на лбу написано? Ребекка где-то читала, что были времена, когда неверных жен клеймили каленым железом. Но ведь она никакая не неверная и не жена. Чтобы ею стать, нужно хотя бы выйти замуж.
Глэдни ей не муж, и она ему ничего не должна. Если она и согрешила, то Глэдни это никак не касается. Тогда почему ее гложет чувство вины?
Размышления Ребекки прервал стук в дверь.
– Кто там? – спросила она.
– Ребекка, это я, Стивен. Можно войти?
– Стивен, я ужасно устала с дороги.
– На одну минутку! – взмолился Стивен. Ребекка обреченно вздохнула.
– Ну ладно. – Она открыла дверь и отступила, пропуская Стивена в комнату.
Войдя, он пристально посмотрел на нее.
– С тобой все в порядке?
– Естественно, – раздраженно ответила Ребекка. – А что со мной может быть не в порядке?
– Не знаю. Просто ты так внезапно сорвалась с места и убежала... Ребекка, надеюсь, ты простишь меня, но, мне кажется, ты чересчур волнуешься о Глэдни, и я никак не пойму почему.
– Не поймешь?
– Нет.
– Глэдни знает, – просто ответила Ребекка.
– Знает? О чем?
– О нас. Он знает, что мы... что я тебе отдалась.
– Но откуда? – Стивен нахмурился. – Ты ему сказала?
– Нет, – покачала головой Ребекка. – Я его так и не нашла. Он как сквозь землю провалился. Но я сразу поняла, как только увидела его на вокзале. А ты разве ничего не заметил?
– Конечно, нет. Да и ты как могла заметить?
– По глазам. Как только он нас увидел, он сразу все понял.
– Ну и что из того? Почему это тебя так расстраивает? Даже хорошо, что он знает.
– Хорошо? – удивилась Ребекка.
– Ну да. Теперь не возникнет никаких недоразумений. Глэдни будет знать, как обстоят дела.
– А как они обстоят, Стивен?
Теперь пришла пора удивляться Стивену.
– То есть? Разве не понятно? Ты выходишь за меня замуж. А Глэдни пускай привыкает к тому, что ты будешь моей женой. Какая разница, когда он об этом узнает, раньше или позже?
– Как может Глэдни привыкнуть к тому, к чему я сама еще не привыкла?
– Ребекка, не шути со мной так! – нахмурился Стивен.
– А я и не шучу, – вздохнула Ребекка. – Сколько раз тебе говорить, что я приму решение после Кентуккийского дерби! Ты что, забыл об этом?
– Ничего я не забыл! Только я и так знаю, какое ты примешь решение.
Его самоуверенный тон вывел Ребекку из себя.
– Стивен, временами ты бываешь просто невыносим!
Ничуть не смутившись, Стивен весело сказал:
– Видишь ли, я подумал, что, если стану на тебя давить, ты отнесешься к моему предложению более серьезно. К тому же, если Глэдни знает правду, тебе больше не придется выбирать между нами.
Ребекка подозрительно взглянула на Стивена.
– А с чего ты взял, что я между вами выбираю? Что-то не припомню, чтобы я тебе об этом говорила.
– Ну... – Стивен смущенно потупился. – Я просто догадался.
– Ничего ты не догадался! – выпалила Ребекка. – Тебе Джин сказала! Что, не так?
– Ну... вроде. Что-то такое она мимоходом говорила...
– Одно я про твою сестру знаю точно: она не из тех, кому можно доверять секреты. – Ребекка раздраженно вздохнула. – Иногда мне так хочется, чтобы я никогда не встречала ни тебя, ни Глэдни! До знакомства с вами моя жизнь была такой простой и понятной. Я точно знала, чего хочу. А хотела я выиграть Кентуккийское дерби и построить вместе с дедушкой ферму по разведению чистокровных рысаков. Ясная, четкая цель, без всяких там выкрутасов.
– И ты по-прежнему можешь стремиться к ее осуществлению, – подхватил Стивен. – Если хочешь, я даже не стану выставлять Брайта Мона на Кентуккийском дерби.
– Что? – ахнула Ребекка. – Стивен, что тебя заставило сделать такое великодушное предложение? Ведь победа на дерби так же важна для тебя, как и для меня. Я это точно знаю.
– А сделать тебя своей женой, Ребекка, мне еще важнее.
– Ну уж нет! Я и слышать не хочу о том, что ты не станешь выставлять Брайта Мона! – рассердилась Ребекка. – Неужели ты не понимаешь, что мне не нужна такая победа? И еще: если Принц не выиграет, то пусть уж лучше победит Брайт Мон, чем какая-то другая лошадь. Особенно Смелый Дьявол этого подонка Оскара Сталла!
– Ладно, ладно, не горячись. Так уж и быть, я выставлю Брайта Мона на дерби. Как ты скажешь, Ребекка Хокинс, так я и сделаю. Запомни это.
Ребекка грустно взглянула на Стивена и покачала головой.
– Я лишь прошу тебя быть со мной немного терпеливее.
– Когда мужчина так влюблен, как я, трудно требовать от него терпения. Но я постараюсь, Ребекка, постараюсь запастись поистине ангельским терпением, если ты этого хочешь.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Прекрасная мука любви", Мэтьюз Патриция
Мэтьюз Патриция читать все книги автора по порядку
Мэтьюз Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.