Благодарная любовь - Магуайр Марго
– Я ждал вас. Почему вы не пришли ко мне сразу по прибытии?
Анвре пожал плечами. Он не мог сказать графу, что хотел побыть рядом с Изабеллой хотя бы еще одну ночь.
– Леди Симона и леди Изабелла хорошо устроены на ночь, милорд, – сказал он. – Я приведу их к вам утром. Есть ли у вас какие-нибудь новости о короле Вильгельме?
– Мне известно только то, что его величество находится в Шотландии, – ответил Уолтоф. Он налил эль в две кружки и одну из них протянул Анвре, – Кроме этого, у меня нет никаких новостей.
– Милорд, король Вильгельм послал в Кеттвик своих людей. Было ли от них какое-нибудь сообщение?
– Да. Два королевских рыцаря прибыли вчера в Дарем, опередив лорда Кеттвика и его окружение.
Значит, отец Изабеллы остался жив после нападения. Это хорошая новость, но недостаточная.
– А что известно о леди Кеттвик? Она направляется сюда вместе с мужем?
Уолтоф покачал головой:
– Нет. Я знаю только, что лорд Анри вместе со своими рыцарями на пути в Дарем. Его жена осталась в Кеттвике в ожидании известий о ее другой дочери.
– Значит, она тоже была похищена?
– Да.
Граф выглядел опечаленным, однако он не представлял, насколько трагической эта новость будет для Изабеллы. Мужчины выпили по кружке эля и добавили еще по одной, пока Анвре рассказывал Уолтофу о своей встрече с королем Вильгельмом.
– Значит, трудно сказать, когда король прибудет сюда, – заключил граф.
– Нет, милорд, – ответил Анвре. – Если моя миссия увенчалась успехом, я полагаю, король будет здесь через несколько дней. С одним или двумя заложниками.
Было уже поздно, когда Анвре вернулся в гостиницу и с облегчением заметил, что наверху в окнах нет света. Чувствуя действие крепкого эля Уолтофа, он, пошатываясь, подошел к двери, радуясь, что Изабелла уже Легла спать. Вероятно, она уютно устроилась и спокойно спит, не зная, что ее худшие предположения о судьбе сестры оправдались.
Юный слуга впустил Анвре в гостиницу и показал ему предназначенную для него комнату на втором этаже. Анвре вошел внутрь и сел на кровать, некоторое время глядя на огонь в камине, потом снял обувь и тунику.
Он замер от неожиданности, когда в комнате внезапно появилась Изабелла. Она закрыла за собой дверь и повернула ключ в замке.
Анвре хотел сказать, чтобы она вернулась к себе, но слова застыли в горле, когда она приблизилась к нему в тонкой ночной сорочке, приспущенной на одном плече и открывающей верхние выпуклости ее грудей.
– Ты почему-то избегаешь меня в последнее время, Анвре.
– Вовсе нет.
Она подошла ближе.
– Ты пил эль?
– Да. – Он протянул руку к тунике, чтобы снова надеть ее, но Изабелла наклонилась и задержала его. – Тебе не следует так наклоняться надо мной, – сказал он. – Твоя одежда слишком открыта.
Изабелла посмотрела на свои бесстыдно выставленные груди, но не стала распрямляться.
– Тебе противно смотреть на меня?
– Изабелла...
– И ты не хочешь быть со мной? – Она положила руку на его бедро, отчего мысли смешались в голове Анвре. Спустя мгновение ее вторая рука коснулась волос на его груди и добралась до соска.
– Тебе следовало бы...
Она заставила замолчать Анвре, приложив два пальца к его губам.
– Сейчас не время для разговоров. Поцелуй меня, – прошептала Изабелла едва слышно.
Она наклонилась к нему еще ближе, подставив губы и закрыв глаза.
Его желание оказалось сильнее здравого смысла. Анвре усадил Изабеллу себе на колени и накрыл ее губы своими губами, проникнув языком в рот. Он гладил хрупкую спину Изабеллы, чувствуя при этом, как ее пальцы зарываются в его волосы, а ягодицы прижимаются к восставшей плоти.
Он отчаянно соскучился по ней.
Ее соски касались его груди, и он чувствовал их дрожь. Прервав поцелуй, Анвре прижался губами к шее Изабеллы, затем слегка приподнял ее так, чтобы можно было вобрать в рот розовый сосок. Чувствуя мягкость ее кожи и аромат лилий, он понял, что она принимала ванну. Изабелла была просто неотразимой.
Он лизал и сосал ее груди, в то время как она развязывала ленту, удерживающую сорочку на плечах. Та соскользнула вниз и, когда Изабелла слегка приподнялась, упала на пол.
Затем Изабелла опустилась на колени перед ним и начала расстегивать его ремень. Анвре затаил дыхание. Она стянула с него штаны, обнажив торчащее древко, и взяла его в руку. Анвре задрожал от возбуждения, нарастающего с каждым биением сердца.
– Моя душа жаждет тебя, Анвре, – прошептала Изабелла. Она окончательно сняла с него штаны вместе с лосинами и, когда он лег на спину на постель, оседлала его. – Приласкай меня.
Он не мог отказать ей. Видя, что она в восторге откинула голову назад, он коснулся ее расселины и погрузил палец глубоко внутрь, одновременно другим воспламеняя источник ее наслаждения. Изабелла застонала и опустилась ниже, двигая задом по его возбужденной плоти. Это была сладостная пытка.
Затем она взяла в руку его копье и направила в себя. Мучение прекратилось, сменившись истинным блаженством. Изабелла контролировала их любовное слияние, сначала двигаясь медленно, чтобы продлить приятные ощущения, потом ускорила темп, и Анвре почувствовал, как мышцы ее сжимаются, охватывая его.
– Анвре! – вырвалось из горла Изабеллы. Он сжал руками ее бедра и, выгнувшись, глубоко погрузился в нее. Она уткнулась лицом в его шею, покусывая кожу и впиваясь ногтями в его грудь.
Анвре выскользнул наружу, затем вновь вошел, двигаясь еще и еще с нарастающей интенсивностью. Потом перевернулся вместе с ней, не выходя из нее. Изабелла обхватила ногами его бедра, устремляясь навстречу при каждом движении и не отрывая при этом глаз от его лица. Их тела слились, а глаза соединяли сердца и души в тот момент, когда Изабелла затрепетала, испытывая наивысшее удовлетворение, и он тоже содрогнулся всем телом, вжимаясь в нее.
Она поглаживала шею и спину Анвре, пока разрядка сотрясала его, и продолжала слегка двигаться вместе с ним, глядя на него так, словно он был самым красивым мужчиной королевства.
Когда все кончилось, он замер на ней, стараясь, однако, не раздавить ее своим весом и сознавая, что не в силах противостоять неумолимому притяжению, существующему между ними.
Изабелла погрузила пальцы в волосы за ухом Анвре, а он поцеловал ее руку. Затем перекатился на бок, не отпуская ее. В неверном свете пламени камина он разглядывал ее милые черты, а она задумчиво поглаживала его обнаженное бедро. Неужели он способен оставить ее?
Анвре получил приказ короля заботиться о ней. Но когда прибудет отец, естественно, он возьмет на себя ответственность за нее. У Анвре не будет повода оставаться с ней. Лорд Анри заберет ее домой, а Анвре вернется в Белмер, после того как сюда явится король Вильгельм.
Изабелла, неотрывно глядя на Анвре, провела пальцем по краю его глазной повязки, потом ее рука погрузилась в его волосы. Она смотрела на него так, будто старалась навсегда запомнить черты его лица.
Время их совместного пребывания подходило к концу. Он больше никогда не будет рядом с ней, и она не сможет соблазнить его нежными словами и женской красотой.
Ей нет места в его мире.
– Изабелла...
Она прильнула губами к его губам, и Анвре потерял ход мыслей. Изабелла крепко поцеловала его и прижалась к нему всем телом, словно желая навсегда стать частью его существа. И Анвре чувствовал, что она уже неотрывно связана с ним, глубоко проникнув в его сердце и душу.
Огромным усилием воли он прервал поцелуй.
– Изабелла, твой отец едет в Дарем за тобой. Пелена страсти спала с ее глаз.
– Мой отец?
– Да, – тихо произнес Анвре. – Он остался в живых после нападения на Кеттвик. Как и твоя мать.
– А Катрин? – В ее голосе и в выражении лица отразились надежда и страх.
Анвре сжал зубы.
– Ее похитили.
Глава 24
Изабелла судорожно вздохнула, и глаза ее наполнились слезами. Эта была новость, которую она со страхом ожидала, но надеялась, что никогда не услышит.
Похожие книги на "Благодарная любовь", Магуайр Марго
Магуайр Марго читать все книги автора по порядку
Магуайр Марго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.