Дерзкая соблазнительница - Бойл Элизабет
Джулиан начал проваливаться в забытье. Его рубашка пропиталась липкой кровью. Он потерял сознание.
— Джулиан, нет! — закричала Морин, увидев, как пуля сбила его с ног. Она бросилась к нему, не обращая внимания на протесты зятьев и свистящие над головой пули.
— Нет! Нет! Нет! — кричала она, пытаясь поднять мужа.
— Берите его под руку, — сказал лорд Траерн, приходя ей на помощь.
Пока они тащили Джулиана под защиту деревьев, лорд Уэстон яростно отстреливался.
— Он без сознания, — обронил лорд Траерн. — Нам придется нести его. Другого выхода нет.
Морин кивнула и вытащила из-за пояса Джулиана пистолет, затем протянула руку за оружием маркиза.
— Я останусь здесь и прикрою вас.
Лорд Траерн собрался было возразить, но Уэстон громко произнес:
— Она права, Джайлс. Мы с тобой быстро донесем его. Морин — прекрасный стрелок, лучше любого из нас.
Джайлс кивнул и отдал Морин свои пистолеты.
— Мы будем ждать вас в бухте.
Морин покачала головой:
— Нет. Плывите к «Судьбе». Вам нужно справиться с приливом и выйти за скалы, а это около мили. Я смогу сдерживать их все это время.
— Но как вы… — начал лорд Траерн.
Морин наставила на него пистолет.
— Я доплыву. Вы только доставьте его на «Судьбу» к корабельному врачу, пока… — Она отвернулась и приготовилась стрелять. — Доставьте его на корабль, иначе вы оба ответите мне.
Они одновременно кивнули, а лорд Траерн при этом едва заметно усмехнулся. Подхватив Джулиана под руки, мужчины побежали к берегу.
Морин глубоко вздохнула и, затаив дыхание, прицелилась. Она не сделала ни одного неудачного выстрела. Около дома она разглядела лорд-адмирала, который, отчаянно жестикулируя, отдавал приказы.
Оглянувшись, Морин увидела фигуры трех мужчин на берегу. Они спасены.
Теперь оставалось самой добраться до берега. Она решила бежать, когда кончатся патроны.
Морин подняла пистолет и спустила курок. Раздался щелчок, но выстрела не последовало.
Патронов больше не было. Времени тоже.
И она побежала. Но не к берегу, а навстречу нападавшим, подняв руки и вопя не хуже вестника смерти.
Как и рассчитывала Морин, это ошеломило солдат. Их внимание было отвлечено от берега. Они в недоумении столпились вокруг нее, а потом начали связывать.
Она взглянула на море сквозь толпу обступивших ее солдат. Первый баркас уже добрался до «Судьбы», а второй, в котором был Джулиан, миновал мелководье. Ее сын и муж будут жить. Все остальное сейчас не имело для нее значения.
Морин испустила громкий торжествующий крик, который оборвал тяжелый кулак, опустившийся ей на голову. Она без чувств упала на землю.
— Морин, — позвал Джулиан и открыл глаза. — Рини? — Его туманный взгляд остановился на Джайлсе. — Где моя жена?
— Скоро будет.
Джулиан огляделся. Он понял, что находится на борту «Судьбы» и что они уже снялись с якоря.
С трудом справившись с головокружением, Джулиан сел. Роджер Холи, корабельный врач, бросился к нему, стараясь уложить на подушки.
— Лежите, капитан. Вы схлопотали пулю, а я еще не извлек ее.
Джулиан оттолкнул его. Возможно, ему придала сил жуткая мысль о том, что он никогда не увидит Морин.
— Я лягу, когда моя жена будет на борту. — Он поправил повязку на плече и пристально посмотрел на зятя: — Что случилось?
Джайлс начал рассказывать, опустив голову:
— Ты был ранен, и Морин настояла, чтобы мы с Уэббом несли тебя к берегу. Она собиралась прикрывать нас и потом последовать за нами. — Он сделал небольшую паузу. — Она обошлась со мной так же, как с моим сыном сегодня утром… Когда я попытался опротестовать замысел Морин, она наставила на меня пистолет.
— Да. Это похоже на Рини, — ответил Джулиан. Он очень опасался за жизнь Морин.
Снаружи прогремел орудийный выстрел, и послышался характерный звенящий свист летящего ядра.
Громко хлопнула дверь, и в каюту вбежал Этан в сопровождении Чарльза. Мальчуган, переполненный гордостью, торопливо выпалил:
— Сэр, меня отправили доложить вам. С подветренной стороны на нас идет линейный корабль.
Джулиан, чуть пошатываясь, пошел на палубу. В дверях каюты он остановился и взглянул на своих зятьев:
— Мне очень жаль, что я впутал вас в это дело.
Джайлс покачал головой:
— Пустое. Я давно мечтал взглянуть на жизнь с другой стороны. Им удастся казнить меня, только взорвав «Судьбу».
Джулиан презрительно фыркнул:
— Я этого не позволю. — И вышел на палубу.
Каждый шаг причинял ему боль. Если его люди и заметили это, то никто из них не подал виду. Они были слишком хорошо вышколены, чтобы хоть что-то могло отвлечь их от выполнения своих обязанностей. Все стояли по местам и были готовы к бою.
На очень небольшом расстоянии от них параллельным курсом шло «Возмездие». Старший помощник капитана мистер Уитни окликнул Джулиана:
— Сэр! Какие будут указания?
Джулиан взглянул на идущий на них полным ходом корабль. Конечно, они могли бы уйти от тяжелого линкора, но это означало бы бросить Морин.
— Мы атакуем, — ответил он.
Мистер Уитни кивнул и начал отдавать распоряжения команде «Возмездия».
Джулиан повернулся навстречу ветру и стал вычислять расстояние до атакующих. Приближаясь, британский корабль выглядел все более угрожающим. Это было первоклассное судно, несущее на борту сто с лишним орудий.
Даже вместе с «Возмездием» Джулиан Де Райз уступал нападавшим по количеству людей и вооружению.
Единственным его преимуществом была скорость.
К Джулиану подошел Джайлс:
— Ты можешь сдаться. Я заявлю, что выполняю дипломатическую миссию, а вы перевозите меня.
Джулиан улыбнулся:
— «Судьба» выполняет дипломатическую миссию? Они будут долго хохотать, а потом все равно пустят нас ко дну. Ты забываешь, что за мою голову назначена награда. За этот корабль тоже. Команда, которая потопит «Судьбу», разделит приз в пятьдесят тысяч фунтов. Они не остановятся, даже если у нас на борту будет королевская семья.
Джайлс посмотрел на приближавшийся линейный корабль.
— Надеюсь, ты знаешь, что нужно делать?
— Да. У меня есть план, но Морин не одобрила бы его.
В эту минуту Джулиана потянули за рукав и послышался голос Этана:
— Папа, а где мама? — Лицо мальчика светилось гордостью. — Кузен Чарльз рассказал мне обо всем.
Джулиан был ошеломлен и растроган, услышав из уст малыша слово «папа».
— Напомни мне поговорить с кузеном Чарльзом, когда все закончится, — ответил Джулиан сыну, глядя в сторону Чарльза.
Его племянник пожал плечами и продолжил помогать матросу, определявшему расстояние до приближавшегося корабля.
— Папа, так где мама? — снова осведомился Этан.
— Она пока на берегу.
Мальчик кивнул:
— Она там в безопасности?
«Черт возьми, хорошо, если бы это было так», — подумал Джулиан и спросил мальчика:
— А ты сам как думаешь?
— Я думаю, что она в безопасности.
— Я тоже. А теперь, поскольку мамы здесь нет, я должен посоветоваться с тобой.. Ведь ты второй человек в маминой команде, и я прошу, чтобы ты разрешил мне побыть капитаном «Возмездия».
Этан стал очень серьезным.
— А ты опытный капитан?
— Один из лучших.
Мальчик удовлетворенно кивнул:
— А ты вернешь корабль в хорошем состоянии?
— Вот в этом-то вея загвоздка. — Джулиан опустился на колени и рассказал сыну свой план. — Как видишь, это наш единственный выход. «Судьба» быстроходнее «Возмездия», а для нас важен каждый узел, чтобы мы имели возможность уйти.
Этан взглянул на «Возмездие», а затем на приближавшийся линкор.
— Мама огорчится, но вы совершенно правы, сэр. Это прекрасный план.
Джулиан улыбнулся сыну и поднялся на ноги.
— Начинайте перегружать наш порох на «Возмездие», — скомандовал он своим людям. — Оставьте только то, что необходимо для боя. На «Возмездии» будет важна каждая унция, если мы собираемся победить.
Похожие книги на "Дерзкая соблазнительница", Бойл Элизабет
Бойл Элизабет читать все книги автора по порядку
Бойл Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.