В плену удовольствия. (ЛП) - Торнтон Элизабет
- Хорошо. Завтра поедем вместе. - Он склонил голову набок. – А теперь ты не против вернуться к беседе, которую мы вели?
- Значит, мы вели беседу? Так ты это называешь?
- Да, черт возьми! Для языка любви не нужны слова. Я бегло разговариваю на нем, и ты тоже сможешь, если немного попрактикуешься, - его голос перешел в шепот. – Почему бы мне не принять ванну, не переодеться, а затем не встретиться с тобой в твоей комнате, скажем, через полчаса?
Подойдя к подножию лестницы, которой пользовались слуги, Ева повернулась к Эшу и заявила:
- Об этом не может быть и речи.
- Ева!..
- Сегодня моя очередь сидеть с Лидией. И даже будь это не так, на мой взгляд, вы слишком торопитесь, Эш Денисон. К тому же завтра, когда я встречусь с отцом и мачехой, мне понадобится ясная голова.
- Прекрасно. Из всех сил постараюсь быть всего лишь «аксессуаром».
Глядя, как Ева поднимается по ступеням, он криво усмехнулся и подумал:
«Ей нужен «аксессуар»? Я им буду. Заряженным пистолетом».
Ева не ожидала, что они поедут до Брайтона[50] в двуколке Эша. Ведь это почти пять часов езды, да и лошадей требовалось менять часто. А вдобавок капризы английской погоды. Во время завтрака светило солнце, но кто знает, как долго продержится хорошая погода. Крытый экипаж дал бы им хоть какую-то защиту от дождя.
Оказалось, в сумасбродстве Эша был свой расчет. В двуколке хватало места лишь для двоих, а виконт предупредил, что желал бы поговорить со своей спутницей наедине. У Евы это вызвало некоторый трепет. Она надеялась, что Денисон не собирается делать ей предложение. Да, они были близки. Для него это было не в новинку. Но он не упоминал слова «любовь», впрочем, как и Ева. Неужели Эш чувствует себя обязанным предложить ей брак, поскольку она не является одной из его пассий? Это не слишком хорошая причина для женитьбы.
К тому же у нее были свои причины для сомнений. Ева вышла бы замуж только за того, с кем могла быть собой, не прибегая к уловкам. Эш умный человек. Должно быть, он уже понял, что она Клэверли до кончиков ногтей. Вопрос в том, сможет ли он это принять.
- Давайте отложим разговор, пока не встретимся с моим отцом и Мартой, - попросила Ева.
К ее огромному удивлению, никто, включая ее тетю, не возражал против задумки Эша. Ева полагала, кто-то укажет на то, что незамужняя леди не путешествует с джентльменом без сопровождения. Но из лукавых комментариев и подмигиваний ей постепенно стало ясно: все полагают, что они собираются увидеться с ее отцом с тем, чтобы просить его разрешения на брак.
Ева сидела, сжав губы, когда Эш тряхнул поводьями и его пара гнедых тронулась с места.
- А как же ваш слуга? – спросила она. – Разве Хокинс не едет с нами?
- Моя милая барышня, зачем мне нужен слуга? Я путешествую с бесстрашной миссис Бэрримор, а она умеет стрелять, фехтовать и ухаживать за лошадью лучше любого из живущих на земле мужчин. Разве не так?
Ева хранила молчание, хотя ей и хотелось рассмеяться.
Ее спутник продолжал развлекаться.
- Знаете что, если мы попадем в беду, вы можете выступить моим слугой.
Ева не могла цепляться за свои страхи, особенно когда светило солнце, а теплый, пахнущий яблочным цветом бриз обдувал ее щеки.
- Вы взяли с собой газетные вырезки? – спросил Эш.
Она похлопала по своему ридикюлю.
- Они здесь.
Брайтонская дорога была самым известным и модным участком «королевской дороги»[51] в Англии, и Эш занимал Еву показом достопримечательностей: мест старых битв и дуэлей, мест, где жили или были похоронены знаменитости ушедших эпох, и где принц-регент имел обыкновение преклонять свою королевскую голову, прежде чем новая дорога до Брайтона сократила длительность путешествия с четырнадцати часов до нынешнего завидного времени.
- Без принца-регента и Павильона[52], - сказал Эш, - это по-прежнему была бы проселочная дорога, по которой ездят лишь повозки, запряженные быками.
Последнюю остановку путешественники сделали на постоялом дворе «Корона» в Какфилде[53], где перекусили сэндвичами и пирогом, пока им меняли лошадей. Двадцатью минутами позже путники двинулись дальше. С этого момента Ева все больше замыкалась в себе. Эш некоторое время посматривал на нее и наконец сжал руку спутницы.
- Что случилось, Ева? О чем вы вздыхаете?
Та взглянула на него с виноватым видом:
- Я вздыхала?
- Не явно, но у меня есть внутреннее ухо, чувствительное к переменам вашего настроения.
Ева освободила руку из его ладони.
- Вы начинаете говорить, как Клэверли.
Эш лишь усмехнулся в ответ, и она продолжила:
- Я думала, не стоило ли сообщить отцу о нашем приезде. Марта не любит сюрпризы.
- Мы собираемся увидеться с вашим отцом, а не с мачехой.
- Марта никогда не выпускает его из вида.
- Вы слишком уж переживаете, - заметил Денисон. – Я любимец общества – это ваши слова, не мои. Я развею угрюмость вашей мачехи.
- О, вам нечего бояться. Марта благоговеет перед титулами.
Чувствуя настроение своей спутницы, Эш постарался отвлечь ее расспросами. Она рассеянно отвечала, и он узнал, что дом в Брайтоне никогда не был ейродным домом, а был приобретен отцом Евы во втором браке.
- Когда они перебрались в Брайтон, - призналась она, - я поселилась у тети.
- Вы не ужились с новой миссис Диаринг?
Она ответила мрачной усмешкой.
- Мы обе наделали ошибок. Это началось в тот день, когда она велела мне звать ее мамой. Думаю, она не имела в виду ничего дурного, но я не смогла это сделать. Я чувствовала, что этим предала бы свою собственную мать. После этого все становилось лишь хуже и хуже.
- А ваш отец?
- Его никогда не было дома. Он разъезжал по работе, так что Марта и я были предоставлены сами себе. Для нас обеих стало огромным облегчением, когда я переселилась к тете.
Ева указала на просвет между деревьями.
- Взгляните, мы почти на месте.
Эш решил, что не время будить спящих призраков, и вежливо посмотрел в указанном направлении.
***
Дом из красного кирпича, выстроенный в стиле королевы Анны, располагался на восточной окраине Брайтона и был окружен множеством деревьев и кустов. Симметрично расположенные клумбы с воинской точностью прилегали к лужайке перед парадным входом.
- Марта неравнодушна к садам Версаля, - сказала Ева, показывая на цветочные клумбы. - Таково ее представление о Версале в миниатюре. Папа, со своей стороны, предпочитает английский стиль[54].
Эш взглянул на газоны и подавил дрожь.
- Бедный Версаль, - пробормотал он и остановил экипаж возле тщательно вычищенной конюшни. Под стать ей был и конюх, который принял лошадей. Эш попытался дружелюбно пошутить с ним, но в ответ получил лишь удивленный взгляд.
Парадную дверь открыла служанка со скорбным выражением лица и в соответствующем платье. Эш на мгновение задумался, не умер ли кто-то из членов семьи. Но гостям сказали, что хозяйка нездорова, а хозяин – в своем кабинете.
Дом был обставлен с той же армейской точностью, с какой спланирован сад. Эш отметил четкую расстановку столов и стульев, сходство всех комнат, симметрию меблировки и декора. Все вещи лежали на своих местах. Виконт испытывал искушение бросить шляпу и перчатки на стул, но ему хотелось произвести хорошее впечатление.
- Нет необходимости объявлять меня, - поспешно сказала Ева служанке. – Отец знает, кто я.
С этим властным замечанием она вошла в комнату.
***
Из кабинета в закрытый дворик вели французские двери. Сквозь них открывался прекрасный вид на свободно растущие деревья, и никаких клумб поблизости. Во дворе стояли столики и плетеные стулья. Именно сюда, закончив с приветствиями, Диаринг и проводил гостей. Смеясь, хозяин сказал, что это единственное место, где он может покурить трубку, не боясь, что на него обрушится гнев жены.
Похожие книги на "В плену удовольствия. (ЛП)", Торнтон Элизабет
Торнтон Элизабет читать все книги автора по порядку
Торнтон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.