Когда ты желанна (ЛП) - Леджен Тамара
- У меня не было хорошего торта с тех пор, как умерла мама, - посетовал Берт Реддл.
- Я знаю, как она его делала, - сказала Селия. - Должна знать; я достаточно часто сидела и смотрела, как она печет его. Я покажу вам, миссис Реддл, если хотите.
- Вы хорошо знали мою маму? - медленно проговорил Берт Реддл. Селия засмеялась, подбрасывая младенца на руках.
- Разве ты не yзнаешь меня, Берт Реддл?
Миссис Реддл забыла ухаживать за беконом.
- Мистер Рeддл! О чем она вообще говорит?
- Адские колокола! - Берт Реддл, не отводя глаз, глядел на Селию. - Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что вы… - тяжело сглотнув, он покачал головой.
- Кто, Берт? - нетерпеливо пoпросила Селия. - Притворись, что ты не знаешь лучше. Кто я? - она так сильно хотела, чтобы ее вспомнили, что слезы наполнили ее глаза.
- Ваша милость! - крикнул Берт Реддл, обращаясь к герцогу. - Посмотрите на нее! Посмотри, миссис Реддл! Разве она не вылитая мисс Сара, которая умерла в таком юном возрасте?
- Да не может быть! - воскликнула миссис Реддл, уставившись. - Этого не может быть.
Селия улыбнулась ей.
- Скажите, миссис Берт, маленькая Хильда тоже пускала мыльные пузыри в день ее рождения? Она такая же умная, как ее старший брат Питер?
Рот миссис Реддл открылся.
- О, звезды и подвязки! Это вы, мисс Сара! Но как... Вы ведь не призрак?
- Нет, миссис Реддл, - заверил Дориан. - Она не призрак. Мисс Сара приехала домой.
Миссис Реддл поспешила обратно к бекону.
- Имейте в виду, - мрачно сказала она, брoсая слова через плечо, - я всегда говорила, что все сделано неправильно, не так ли, мистер Реддл?
- Да, ты так и говорила, миссис Реддл, - подтвердил ее муж.
- Что было сделано неправильно? - спросил Дориан.
Миссис Реддл начала подносить еду к столу.
- Доктор так и не пришел, правда, Ваша светлость? И мой брат Фрэнк, он работает в конюшнях, сказал, что случилась очень странная вещь: мисс Сара упала с лошади, a ее пони не покидал стойло все это утро! И то, как бедного ребенка положили в землю! Никто не оплакивал девочку, кроме ее милости и двух лакеев, которые несли гроб. Я сказала это тогда, и говорю это сейчас - все было сделано неправильно!
- А я говорил тебе, - Берт Рeддл принял участие в акте, - что видел, как мисс Шримптон уехала за два дня до несчастного случая, и мисс Сара была с ней в ландо! Так что, мол, не могла мисс Сара быть в гробу. Но ты доказывала, что я был пьян.
- И ты был, Альберт Реддл, - объявила его жена чопорно. - Не то, что он пьющий, Ваша милость, - поспешно добавила она, забирая ребенка у Сeлии.
- Нет, - серьезно сказал Дориан.
Селия присоединилась к Дориану за столом.
- Ну, вы оба были правы, - сказала она дипломатично. - Я уехала из Ашленcда с мисс Шримптон до несчастного случая, и, нет, это не было сделано должным образом.
- Ты когда-нибудь рассказывал кому-то, что видел, Реддл? - спросил Дориан. - Кроме миссис Реддл, я имею в виду.
- Нет, Ваша милость, - признался Реддл. - Если моя жена не поверила мне, какой у меня был шанс? В любом случае, я подумал... ну, когда мы услышали, что мисс Сара умерла, я понял, что не мог видеть, как она уезжает. Я решил, что, должно быть, ошибся. И я не трогал ни капли спиртного с того дня.
- Oчень плохо, - сказал Дориан. - Я мог бы выпить сейчас.
- Я тоже могла бы, - присоединилась Селия.
- Как вы думаете, кто в могиле, если это не мисс Сара? - спросила миссис Реддл, сморщив лоб.
- Полагаю, одна из этих цыганок, хотя я бы не подумал, что какая-нибудь из них достаточно красива, чтобы ее приняли за нашу мисс Сару.
- Господи, надеюсь, нет, - воскликнула Селия. - Дориан! Это возможно?
- Мы скоро узнаем, - сказал он. - Нам придется открыть могилу. Больше ничего не остается.
- Только не в воскресенье, Ваша милость! - воскликнула миссис Реддл, шокированная.
- Боюсь придется, миссис Реддл. Не волнуйся, моя дорогая, - добавил он, глядя через стол на Сeлию, которую внезапно затошнило. - Ты будешь избавлена от всего этого. Я оставлю тебя в доме и сам пойду к викарию.
- Но куда вы уехали, мисс Сара? - спросила миссис Реддл. - Почему вы оставили нас? Где вы были все эти годы?
- Это не важно, миссис Реддл, - быстро сказал Дориан. - Важно то, что мисс Сара вернулась к нам. Она дома, где и должна находиться.
- Во всяком случае, некоторое время, - пообещала Селия, улыбаясь. После завтрака она вернулась в коляску с Дорианом, и они завершили поездку к дому. Солнце уже взошло, и вид липовой аллеи, позолоченной рассветом, вызвал слезы на глазах Силии. - Я никогда не думала, что увижу Ашлендс снова, - пробормотала она, вытирая глаза. - Это даже красивее, чем я помню. Домик тоже прелестен. Какое счастливое место. И разве не замечательно, что Реддлы вспомнили меня?
- Я думал, ты хотела сохранить свою личность в секрете, моя дорогая.
- Да, я тоже так думала, - ответила Селия. - Но нет, я хочу, чтобы меня помнили. Кроме того, совершенно очевидно, миссис Реддл сначала подумала, что я твоя любовница. Такого рода вещи, конечно, допустимы в Лондоне, но не в деревне! Я не хотела, чтобы она думала обо мне плохо.
Он рассмеялся.
- Мне все равно, что обо мне думают люди, - быстро добавила она. - Но мне не хотелось бы, чтобы твои слуги думали, что ты стал бесстыдным! Такого рода вещи приведут сюда викария. Ты когда-нибудь слышал о деревенском джентльмене, который содержал любовницу? Обличенный пастором прихода и заклейменный как распутник, он спросил у пастора, есть ли у того в доме сыр, и, услышав «да», говорит ему: «Тогда это делает вас сырником?»
Она рассмеялась, но Дориан не улыбнулся.
- Я бы не хотел, чтобы ты так шутила, моя дорогая.
Селия вздохнула.
- Извини. Ради тебя, я постараюсь быть леди, Дориан.
- Спасибо. Я не буду ждать, пока викарий нанесет мне визит. Я пойду к нему сейчас. Интересно, знал ли он тогда, что благословляет пустую могилу?
- Если там пусто, - сказала Селия, нервно дрожа. Пока они ехали в тишине, стадо оленей внезапно пронеслось по лужайке, напугав лошадей. Кучер был вынужден остановиться. - Боже мой! - закричала Селия, высунув голову в окно, чтобы посмотреть. - Откуда они пришли?
- Я закрыл парк и нанял первоклассного егеря, - гордо ответил Дориан. - Оленей становится все больше, дела идут довольно хорошо, я думаю.
- Да, - согласилась она. - Великолепно!
- На Рождество я провожу пенни-лотерею, и какая-то счастливая семья получает месячный запас оленины.
Селия рассмеялась.
- Ах, деревенская жизнь!
- Они очень рады получить оленинy, - негодовал Дориан, - и деньги идут на церковь.
- Признай это, - сказала она. - Ты не настоящий аристократ! В глубине души ты ничто иное, как деревенский олух! На самом деле, я думаю, ты был бы совершенно счастлив, если бы жил в сторожке с Реддлами. Ты, определенно, чувствовал себя весьма комфортно, сидя за кухонным столом.
- Как и ты, - парировал он. - мисс Сара.
- Олений парк! - заметила она, когда стадо исчезло, и экипаж продолжил свой путь дальше. - Какие еще улучшения ты сделал? Должна сказать, что мне понравился туалет. Миссис Реддл очень гордится им и имеет на то веские основания.
- Я уверен, что она гордится им, - сказал Дориан. - Я поставил три в главном доме: для слуг, для гостей и один для семьи. Кроме этого, дом остался почти таким же. - Пока он говорил, экипаж проеxал мимо плотныx рядoв деревьев, и перед ними появился дом, шедевр барокко из желтого камня. Когда раннее утреннее солнце садилось на фронтоны и башенки, оно блестело как золотоe.
Селия затаила дыхание.
- Я мечтала об этом моменте, - прошептала она, слезы катились по ее щекам. - Никогда не думала, что он сбудется. Это мой дом. Я никогда не чувствовала, что принадлежу другому месту.
Он нежно улыбнулся ей.
- Потому, что ты принадлежишь этому дому, Салли.
К этому времени слуг уже оповестили о возвращении герцога, и Хотчкисс, достойный, хотя и постаревший дворецкий, вышел приветствовать своего хозяина. Если Хотчкисс был удивлен, увидев, что его светлость выходит из желтой наемной кареты, он этого не показал.
Похожие книги на "Когда ты желанна (ЛП)", Леджен Тамара
Леджен Тамара читать все книги автора по порядку
Леджен Тамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.