Подари мне любовь - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Селиг снова посмотрел на Эрику:
– Ты мудро поступила, остановив его. Мои родственники вряд ли бы промолчали, если бы мне пришлось снова слечь, впрочем, как и я.
– Видишь, Терджис? Одни пустые угрозы, – улыбнувшись, заверила его Эрика.
Терджис и Селиг хором пробурчали чтото.
Глава 34
Рагнар попросил разрешения посмотреть дом Селига и после отъезда короля отправился туда вместе с новым родственником. Эрика проклинала себя за то, что у нее не хватило храбрости напроситься поехать с ними.
Она сидела в зале под враждебными взглядами женщин, которые, конечно же, не могли простить ей, что она посмела выйти замуж за их Селига.
Но сейчас Эрике было не до этого, и она почти не замечала происходящего. Все ее мысли были о брате и муже, которые, может быть, именно в этот момент пытаются убить друг друга, и никто не сможет их остановить! Всякое могло случиться…
К счастью, все обошлось. Рагнар и Селиг вернулись затемно, без единой раны и в хорошем настроении, Дом Селига Рагнару понравился, конечно, с точки зрения мужчины.
– У него очень услужливые рабыни, от которых жена, вероятно, захочет избавиться, но в остальном… Думаю, ты скоро привыкнешь.
Эрика мгновенно поняла, что имел в виду брат, говоря об «услужливых» рабынях. Рагнар всегда становится таким уступчивым и благостным после того, как побывает в постели с женщиной.
Ну, а Селиг? К сожалению, Эрика ничего не заметила в поведении мужа, что могло бы ее насторожить, если не считать, что он был готов улыбаться каждой женщине и смеялся любой шутке.
Эрика старалась убедить себя, что ее вовсе не волнует, спал ли Селиг с одной из этих «услужливых» рабынь. Она знала, что он мог делать все, что заблагорассудится, как все мужчины, а она не имеет права ничего возразить, и не только изза их необычного договора, но еще и потому, что женам редко дозволяется вмешиваться в дела мужей. Жена должна считать себя счастливицей, если одна или несколько наложниц мужа не живут с ней под одной крышей.
Эрика не собиралась нарушать традицию, да и не в силах была бы это сделать. Конечно, ей хотелось бы любить своего мужа и ожидать от него ответных чувств, но, видно, этому не бывать…
Несмотря на то, что брат явно повеселел, Эрика была готова взорваться. Но изза чего?!
– Да он настоящий весельчак, Рика! – заявил Рагнар, перед тем как идти к столу. – Впрочем, уверен, что ты уже сама успела убедиться в этом.
«Успела? Да ничего подобного! Весельчак! Ну да, бешеный волк он, а не весельчак», – с грустью подумала Эрика.
Терджис еще днем отправился в лагерь Рагнара, но вернулся к ужину и по привычке занял место за столом вассалов. Места рядом с ним остались пустыми – никто не решился сесть рядом с великаном. Даже слуги опасались подходить к нему. И это тоже раздражало Эрику. Ее друг не дал саксам повода для страха. Правда, сейчас он уставился на Селига и выглядел при этом крайне свирепым, но, повидимому, Селига это нисколько не беспокоило.
Эрика переживала за друга. Терджис был одиноким человеком. И хотя люди Гронвуда постепенно привыкли к нему, однако никто из них не пожелал подружиться с ним.
Эрика не раз уговаривала гронвудских женщин обратить на него внимание, но они либо в ужасе отказывались, либо высмеивали великана. Терджису почти сорок лет. Ему бы давно пора иметь семью и детей.
Оставалась слабая надежда, что здесь, в Уэссексе, с новыми людьми, среди которых много норвежцев, все будет подругому. Ведь никого из здешних женщин не смущал рост Селига или Ройса, а Терджис был всего на фут выше…
Эрика занимала место между мужем и братом. Селиг в присутствии Рагнара довольно часто обнимал жену за плечи и всем своим поведением старался создать впечатление супружеской идиллии. Он даже один раз наклонился и поцеловал ее в щеку, отчего по телу Эрики пробежал приятный озноб, вызвав мириады сладостных ощущений… что вовсе не обрадовало ее. Впрочем, вряд ли Селиг собирался утолить жажду, которую так необдуманно пробудил в ней.
Но большей частью на нее не обращали внимания, поскольку мужчины либо переговаривались через ее голову о предметах, совсем не интересных, либо беседовали с другими собравшимися за столом. Члены семьи Селига проявили гостеприимство к Рагнару, за что Эрика была им благодарна. Они вполне могли бы заставить его почувствовать себя весьма неловко, но вели себя так, что Рагнар пребывал в прекрасном настроении. Как, впрочем, и Селиг. Он много смеялся и не потопил себя в зле, как прошлой ночью. Однако у Эрики было так тягостно на душе, что она с удовольствием покинула бы это застолье, и только изза брата делала вид, что все идет как нельзя лучше.
Наконец она воспользовалась возможностью уйти незамеченной, но очень удивилась, увидев, как Селиг, попрощавшись со всеми, тоже поднялся. И к тому же он не только пошел за женой, но и обнял ее за талию.
Даже сознавая, что это тоже делается ради Рагнара, девушка почти болезненно ощущала прикосновение его теплой ладони. И все то время, пока они поднимались наверх, он не снимал руки, хотя их никто уже не мог видеть.
– Ты должна признать, девчонка, что это не хуже твоего поводка, – заметил он, открывая дверь в свою, теперь уже их общую комнату…
Эрика резко отпрянула от него и едва удержалась от того, чтобы не вцепиться ему ногтями в физиономию. И, уж конечно, сказала бы ему чтонибудь такое, что задело бы его самолюбие, если бы не увидела в этот момент разложенные на постели наряды. Девушка, словно завороженная, шагнула ближе.
Селиг подошел и встал за спиной Эрики совсем близко, однако не касаясь ее.
– Моя сестра – великодушная женщина. – Эрика полностью согласилась с мужем, увидев три роскошных нижних платья с верхними платьями чуть темнее оттенком.
– Она сделала это для тебя, – с едва уловимой горечью тихо заметила она.
– Неужели?
– Конечно, чтобы ты не стыдился жены в лохмотьях.
– Но почему мне должно быть стыдно, девчонка? – Она расслышала смешливые нотки в голосе Селига и, обернувшись, увидела, как весело блеснули его серые глаза.
– Значит, я ошиблась. – Эрика пожала плечами. – И поскольку для меня это тоже не имеет никакого значения, можешь вернуть их своей сестре. Брат пришлет мне мою одежду, но если предпочитаешь, чтобы я ее не надевала, запрешь все в сундук или раздашь.
– Или вышвырну из окна, как ты – цепи? – осведомился он.
Эрика немедленно оглядела комнату в поисках цепей, надеясь, что не увидит их. Но оковы горкой лежали в углу, и это зрелище заставило ее окончательно потерять терпение.
– Я отказываюсь снова надеть их, – мягко, но оттого не менее категорично заявила она.
– Если прикажу, наденешь!
– Тогда тебя ждет настоящая драка, – пообещала Эрика.
– Но мы уже знаем, чем кончаются подобные схватки, не так ли? – Селиг громко рассмеялся.
Встретив его взгляд, Эрика высокомерно подняла бровь:
– Разве? Я говорила не о себе, Селиг, а о Терджисе. Он потеряет самообладание, увидев меня в цепях. – Веселость Селига мгновенно улетучилось.
– Этот проклятый великан…
– Останется со мной, если не хочешь собственными руками уничтожить все, что сделано сегодня. Мой брат спас твою жизнь. Я спасла жизнь Терджиса, и, в отличие от тебя, он благодарен мне.
– Я отблагодарил твоего брата, – проворчал Селиг, – тем, что отказался драться с ним.
– Но поскольку неизвестно, чем кончился бы поединок, твое благородство весьма сомнительно.
Селиг свирепо воззрился на жену, однако, не повышая голоса, очень мягко ответил:
– Довести меня до бешенства означает одновременно пробудить во мне страсть. Если снова не хочешь ее испытать, советую тебе помолчать.
И, словно потеряв к Эрике всякий интерес, отвернулся.
– Ты… ты тоже забавлялся с рабынями, как мой братец? – Она и сама не поняла, как вырвался этот вопрос, не имеющий отношения к происходящему.
Селиг круто развернулся, раскрыв от изумления рот, но тут же, опомнившись, расплылся в улыбке, той самой, которую так ненавидела Эрика.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Подари мне любовь", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.