На закате (В объятиях заката) - Браун Сандра
Не отрываясь от ее губ, Росс слегка отстранился и начал расстегивать платье Лидии. Он заставлял себя не спешить. В юности ему всегда не хватало выдержки; став старше, он тоже не слишком сдерживался, поскольку проститутки, а как правило, Росс имел дело с ними, не только этого не требовали, но, напротив, восхищались его нетерпением. Холодность Виктории подавляла Росса – он постоянно боялся обидеть жену неловким жестом или движением. А вот Лидия…
Покончив с пуговицами, он осторожно куснул жену в шею и спустил платье с плеч.
– Ты всегда так чудесно пахнешь!
Его дыхание щекотало ей кожу, рождая ощущение воздушности. Подняв обнаженные руки, Лидия с удовольствием запустила их в густую шевелюру мужа и подставила ему шею.
Наконец он поднял голову. Неяркий свет лампы отбрасывал золотистые тени на кожу Лидии. Над кружевным вырезом сорочки вздымались пышные груди. Ложбинка между ними, прятавшаяся в тени, особенно манила Росса.
Указательным пальцем он очертил контуры грудей. Потом увидел, что широко раскрытые глаза Лидии, похожие на темный янтарь, устремлены на него.
– Ты боишься меня?
Она покачала головой:
– Когда-то боялась. Теперь нет.
– А ведь я тоже боялся тебя, – со смехом признался Росс.
– Ты? – Казалось невероятным, что он способен кого-то бояться.
– Неужели ты не догадывалась, как мне трудно каждый день видеть, как ты кормишь Ли, и не сметь дотронуться до тебя?
– А ты все еще хочешь до меня дотронуться? – Взяв его руку, Лидия прижала ее к груди. – Так?
– О боже! Да.
Вторая рука последовала за первой. Росс любовно ласкал мягкие полушария, приподнимал, стискивал, наслаждался их тяжестью в своей ладони. Когда его пальцы нащупали соски, Лидия судорожно вздохнула. Коралловые бутоны напряглись и затвердели под настойчивыми ласками мужских пальцев.
– В ту первую ночь ты расстегнул на мне сорочку, – мечтательно напомнила она.
Росс нахмурился:
– Я был тогда пьян.
– О! – Лидия потупилась, поняв, что сказала что-то не то. – Извини. Я ничего не понимаю в таких вещах. Мне казалось, тебе хочется…
– Мне и хотелось, но…
Черт побери, надо быть последним идиотом, чтобы останавливать жену, которая получает удовольствие от ласк мужа, а не шарахается от него! Таких днем с огнем не сыщешь…
Проклиная крохотные пуговки, Росс начал расстегивать сорочку Лидии. Видя мучения мужа, она мягко отвела его руку и с бессознательным кокетством взялась за дело сама.
Вначале появилась лишь узкая полоска кожи, затем одна из грудей и, наконец, ложбинка между ними. Склонив голову, Лидия прижалась к мужу. Волосы упали на лицо, придавая ее облику нечто таинственное.
У Росса стучало в висках, как в тот раз, когда он впервые – много лет назад – познал женщину. Это было давно, но Росс до сих пор хорошо помнил, как у него пересохло во рту, как внезапно вспотели ладони, как бешено стучало сердце. Нечто подобное он ощущал и сейчас.
Откинув волосы Лидии, Росс уставился на ее грудь – пышную, восхитительной формы, с коралловыми сосками, невыразимо чувственную. Грудь девственницы и любовницы. Ему вспомнилась ночь, когда он в первый раз увидел, как эту полную молока грудь жадно терзает его крошка сын.
Стоило Россу прикоснуться к волшебным холмикам, как по руке от кончиков пальцев побежали огоньки и достигли сердца.
Росс провел по соску, и тот тут же набух, а кожа вокруг слегка сморщилась. Нагнувшись, он припал губами к груди, так давно манившей его.
Вначале Лидия ощутила шелковистое прикосновение усов, затем – влажный поцелуй. Язык Росса все скользил и скользил по ее груди. И вдруг, раздвинув губы, он взял сосок в рот и начал нежно посасывать.
Ахнув от восторга, она прижалась к нему еще теснее. Теперь она вся была во власти Росса, и он не преминул воспользоваться этим, занявшись не только соском, но и всей грудью.
Бессознательно приноравливая ритм поцелуев к неистовому биению своего сердца, Росс чувствовал, что вот-вот набросится на Лидию, как в ту злополучную и восхитительную ночь. Чтобы успокоиться, он отпрянул от жены, опасаясь, как бы и сейчас все не произошло так быстро и грубо. Росс мечтал насладиться не спеша.
Лидия провела рукой по волосатой груди Росса.
– Колются! – Она забавно сморщила носик.
– Извини. Я их сбрею.
– Нет, что ты! – воскликнула Лидия так серьезно, что Росс невольно улыбнулся. – У тебя много шрамов. – Она сочувственно покачала головой.
– Верно.
– Война?
– Отчасти. – По тону мужа Лидия догадалась, что он не намерен распространяться на эту тему, и оставила расспросы. При каждом движении ее грудь соблазнительно колыхалась, а завитки волос словно играли со вздернутыми сосками. Росс залюбовался ею. Его восхищало то, что Лидия ничуть не смущается, когда он разглядывает ее. Как ребенок, она радовалась его интересу к себе.
– Давай ляжем, – глухо пробормотал Росс.
Он заранее решил спать сегодня раздетым. И уж конечно, не надевать одну из тех дурацких ночных рубашек, которые Виктория считала необходимыми. Нет, сегодня он ляжет в постель таким, каким его создал Господь. А если Лидии это не понравится… Что ж, ей придется смириться, вот и все. Росс решительно сбросил одежду.
Сжавшись в комок, Лидия молча наблюдала за ним. Росс задул лампу, и фургон погрузился во тьму. Лидия едва различала контуры его тела, но, когда муж лег рядом с ней, поняла, что он совсем нагой.
От волнения у Лидии закружилась голова. Порой Клэнси дразнил ее, выставляя кончик плоти сквозь отверстие в штанах, но полностью обнаженного взрослого мужчину она не видела ни разу. Выше талии Росс, безусловно, красив. А ниже? Лидии стало немного страшно, когда она почувствовала прикосновение к себе совсем голого мужчины.
Не встретив сопротивления, Росс осмелел. Протянув руки, он привлек жену к себе. Нащупав в темноте ее губы, жадно прильнул к ним. Первый же поцелуй рассеял страхи Лидии. Нагой, муж оставался все тем же, и она знала, что ей нечего бояться.
Обвив мужа руками, Лидия нежно провела пальцами по его мускулистой спине, а потом коснулась тех мест, что взволновали ее в то утро у реки, – изгиба талии и упругих округлых ягодиц.
– Боже милостивый! – простонал Росс, опуская Лидию на любовное ложе. К счастью, светила луна, поэтому он успешно справился с многочисленными крючками и пуговицами. Вскоре ворох одежды оказался в ногах кровати.
Взгляд Росса любовно пробежал по маленьким ступням и изящным лодыжкам, потом поднялся выше, к стройным бедрам жены. Наткнувшись на гнездышко шелковистых кудряшек, Росс ахнул от восторга. За этой нежной темной завесой скрывалась сокровенная тайна женственности, на которую намекали и нежная покатость бедер, и округлый живот, и совершенство грудей. Завороженный красотой Лидии, Росс замер. Ему хотелось вдоволь насладиться ею.
С тех пор как Лидия стала взрослой, она ни разу ни перед кем не раздевалась, даже перед матерью. Реакция Росса удивила и испугала ее. Неужели она отличается от других женщин? Может, она уродина и сама об этом не подозревает? Что в ней не так?
– Росс? – вопросительно выдохнула она и стыдливо прикрылась рукой.
Он качнул головой, приходя в себя, крепко прижался к Лидии, опустил голову ей на грудь и снова замер. Медленно текли минуты. Росс, держа жену в объятиях, не верил, что может обладать таким сокровищем. Он уже забыл, что еще недавно считал Лидию обыкновенной девчонкой, к тому же грубой и грязной. А она неправдоподобно хороша… и принадлежит только ему.
Наклонившись, Росс поцеловал ее, вернее, чуть скользнул губами по влажной линии рта, не погружаясь в глубину. Затем передвинулся ниже, к груди. Его рот описывал сужающиеся круги и наконец достиг соска. Дождавшись, пока коричневый бутон расцветет от прикосновения, Росс жадно лизнул его языком.
По телу Лидии пробежала дрожь. Где-то глубоко внутри рождалось сладостное предвкушение, мечта о чем-то прекрасном, но еще мало ей знакомом.
Рука Росса, покоившаяся на ее талии, скользнула ниже, к бедру. Кожа Лидии напоминала теплый атлас. Лаская ее, он получал наслаждение. Когда его пальцы наткнулись на шелковистый треугольник, Росс на мгновение замер.
Похожие книги на "На закате (В объятиях заката)", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.