Опасный горец - Грант Донна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Темные глаза Хейдена внимательно окинули Лукана, прежде чем он кивнул.
— Рад видеть, что Дейрдре не удалось схватить вас.
— Нельзя сказать, что она плохо старалась. — Лукан повернулся к следующему мужчине, пока Хейден заговорил с Фэллоном.
Логан протянул руку с дружеской улыбкой на лице и открытым взглядом карих глаз.
— Лукан. — Килт Логана был приглушенного темного красного цвета и двух оттенков оранжевого. Ярко, однако глазу приятно.
Лукан пожал руку, потом повернулся к последнему, Рамзи. Рамзи был молчаливым, сдержанным. Его черные волосы доходили до ворота черной туники, а серые глаза ничего не пропускали. Рамзи не носил килта, как остальные, а был в тунике и бриджах, как Лукан. Они несколько секунд оценивающе оглядывали друг друга.
— Добро пожаловать, — наконец сказал Лукан и протянул руку.
Рамзи пожал ее.
— Спасибо.
— Входите в замок, и мы обо всем вам поведаем, — предложил Фэллон.
Губы Хейдена вытянулись в тонкую линию.
— Обо всем? Я понял, что, должно быть, случилось что-то важное, что заставило Гэлена покинуть лес. Так что же это?
— Дейрдре, — коротко бросил Лукан, проходя мимо них. Он хотел предупредить Кару о визитерах, но в глубине души ему хотелось спрятать ее подальше, чтобы никто ее не видел.
Это было неразумно и по-варварски, но он не желал ни с кем делить Кару. Она бы засмеялась, если бы узнала о его тайных мыслях, сказала бы, что все будет хорошо, что им нужна помощь. И была бы права, но он все равно не мог ничего поделать со своей ревностью.
— Лукан, — прошептал Фэллон, догнав его. — Что стряслось?
— Ничего. Все в порядке.
Фэллон покачал головой, не поверив ему.
— С Карой все будет хорошо. Иди приведи ее, чтобы мы могли ее представить.
— Не сейчас, — отозвался Лукан. Ему вначале хотелось получше узнать мужчин. — Жалко, что Куина с нами нет.
Фэллон вздохнул.
— Мне тоже. Ему сегодня надо побыть одному. Мы же никогда ему в этом не отказывали.
— Но ведь нам еще никогда не приходилось сражаться с Дейрдрой или готовиться к гостям.
— Будем надеяться, что он принес достаточно продуктов. Если они едят, как Гэлен, нам понадобится целая гора еды.
Лукан поневоле усмехнулся. Он предложил Гэлену и гостям рассаживаться за столом, пока они с Фэллоном стояли с обоих его концов.
— Итак, — заговорил Логан и поставил локти на стол, переплетя пальцы. — Вы упоминали Дейрдру. Что насчет нее?
— Она планирует нападение, — ответил Фэллон. — Вообще-то она уже посылала двух Воителей и дюжину вирранов.
Глаза Рамзи сузились.
— Чего ей надо?
Хейден усмехнулся:
— Маклауды, конечно.
Лукан почувствовал взгляд Фэллона. Он явно предоставлял Лукану право посвятить Воителей в историю Кары.
— Она охотится за кое-чем еще, не только за нами.
— За кое-чем очень ценным, — добавил Гэлен.
Фэллон скрестил руки на груди.
— Мы остановили ее и убили одного Воителя и всех ее вирранов, но второй Воитель ушел.
— Он знает нас, знает, что Дейрдре ищет нас, — сказал Лукан. — Они еще вернутся. То, что Дейрдре выжидает несколько дней, говорит о том, что она собирает свои силы.
Рамзи положил руки на стол и склонил голову набок, глядя на Лукана.
— У вас друид. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.
Лукан секунду помедлил, прежде чем кивнуть.
Хейден присвистнул.
— Друидов осталось наперечет. Те, кого Дейрдре не схватила, бежали из Шотландии или скрываются. Неудивительно, что Дейрдре охотится за вашим.
— Моегодруида она не получит, — твердо заявил Лукан.
Логан оглядел большой зал и потер рукой подбородок.
— Так каков же план?
Лукан позволил Фэллону и Гэлену рассказать вновь прибывшим о ловушках, которые они уже поставили. Он стоял лицом к кухонной двери, чтобы Кара увидела его первым. Аромат свежевыпеченного хлеба витал в воздухе, и судя по тому, как Гэлен поглядывал в сторону кухни, очень скоро кто-нибудь попросит кусочек.
Лукан, не оглядываясь, вышел из большого зала. Фэллон держит бразды правления в своих руках, так что он может быть спокоен.
Лукан вошел в кухню и увидел свежеиспеченные буханки хлеба, остывающие на столе. Рыба, зайцы и фазаны, очищенные, ошкуренные и ощипанные, были готовы к жарке.
Куин, подумал Лукан. Прирожденный охотник. Не найдя Кары, он понял, что она в огороде. Он прошел к двери, ведущей во двор, и прислонился плечом к камням, когда заметил ее.
Она стояла на коленях рядом с растениями, положив руки на землю. Лукана всегда удивляло, что что-то может расти в этой каменистой почве, но на маленьком клочке земли его мать посадила огород и много лет ухаживала за ним. И гордилась своими успехами.
Лукан улыбнулся, представив маму рядом с Карой, голова к голове, обсуждающими какое-нибудь растение. Какая жалость, что Кара никогда не узнает его мать.
Он смотрел, как Кара обхватила растение руками и склонилась к нему, нашептывая какие-то слова, которые он не мог разобрать. И прямо у него на глазах растение подросло. Пусть немножко, но вполне достаточно, чтобы это было заметно.
Кара подняла голову и встретилась с ним взглядом. В ореховых глубинах заискрилась радость и… магия.
— Лукан.
При звуке своего имени он оттолкнулся от дверного косяка и пошел к ней. Она поднялась и шагнула в его объятия. Он наклонился и вдохнул аромат вереска, который теперь навечно будет связан с ней.
— Ты видел? — спросила она.
Он отстранился и кивнул:
— Конечно. Как ты?
— Отлично. — Она улыбнулась и повернулась посмотреть на садик.
— Я уговаривала все здесь расти. В земле все еще есть семена некоторых растений, которые мне удалось упросить, но есть и такие, которые погибли навсегда.
Лукан взял ее лицо за подбородок и повернул к себе.
— С тобой все хорошо, Кара?
Ее улыбка была мягкой и чистой.
— Да, Лукан. Жаль, что ты не можешь почувствовать магию, которая течет через меня, когда я разговариваю с растениями. Это такое пьянящее чувство.
— Не сомневаюсь. — Он не понаслышке знает, что такое ощущение силы, благодаря живущему в нем духу.
На лбу у нее залегла морщинка.
— Ты не рад?
— Я безумно рад, что ты нашла некоторую пользу и добро в своей магии.
— Тогда в чем дело? — Она обвела пальцем его губы. — Я могу сказать по твердой линии твоего рта, что что-то случилось.
Он вздохнул и убрал за ухо прядку волос, которую ветер выдернул из ее косы.
— У нас гости.
— Дейрдре?
— Нет, — поспешил сказать он. — Воители. Друзья Гэлена, точнее говоря.
Она облизнула губы и положила ладони ему на грудь.
— Сколько?
— Трое. Хейден, Логан и Рамзи. Я хотел сказать тебе до того, как ты войдешь в зал и увидишь их.
— Хорошо, что Куин настрелял так много дичи. Кто-то еще придет?
Он пожал плечами:
— Не знаю.
Заглянув ей в глаза, он почувствовал, как в нем пробудилось желание, как бывало всегда, когда она оказывалась рядом. Один только ее запах заставлял его кровь стремительно нестись по жилам.
Она улыбнулась и привстала на цыпочки, чтобы обвить его за шею руками.
— Ваш взгляд волнует меня.
— Правда?
— О да. Я очень хорошо вас знаю, милорд.
Он усмехнулся и потерся носом о ее нос.
— Тебе придется убедить меня.
— Нет ничего проще, — прошептала она и прижалась к его губам своими.
В Лукане вспыхнул огонь. Он сжал обнимающие Кару руки, когда она прильнула к нему. Плоть запульсировала от такой сильной, такой всепроникающей жажды обладания, что чуть не бросила его на колени.
Он хочет ее. Прямо здесь, в огороде, где солнце ласкает их своим теплом. Она дитя природы, и это кажется вполне естественным. Его пальцы отыскали кончик косы и развязали кожаную полоску, связывающую густые пряди. Он бросил полоску на землю и погрузил руки в роскошную шелковистую массу. Он обожает ощущение ее волос у себя в руках и то, как локоны скользят сквозь его пальцы как дорогой шелк.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Опасный горец", Грант Донна
Грант Донна читать все книги автора по порядку
Грант Донна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.