Сокровище - Квик Аманда
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
– Святые Небеса! – охнула Эмма и сжала руки на груди.
Юный Реджинальд, нимало не смущаясь, во все глаза восхищенно смотрел на Хью:
– Какой он большой!
Эдуард вдруг вскочил, словно освободившись от сковавших его невидимых чар:
– Сэр Хью! Добро пожаловать! Леди Элис оказала мне честь быть моей гостьей.
Хью будто не слышал его:
– Элис, подойди сюда.
– Хью! – Элис быстро поднялась на ноги и, подхватив юбки, бросилась через весь зал, чтобы поприветствовать его подобающим образом. – Милорд, я так рада видеть вас. Боялась, что дорога отнимет у вас слишком много времени и вы приедете позже намеченного срока. Но теперь вы здесь и сможете уладить это неприятное дело.
– Как ты здесь оказалась, Элис? – Хью стоял лицом к камину, и огонь пылающих поленьев отражался в его глазах ответными золотыми искрами.
– Милорд, я прошу лишь выслушать меня внимательно, и тогда вы все поймете. – Элис остановилась прямо перед ним, грациозно опустилась в глубоком реверансе и покорно наклонила голову. – Я вам все объясню.
– Нисколько не сомневаюсь. – Хью не предложил ей руки, когда она медленно поднималась из поклона. – Пойдем. Мы уезжаем отсюда. – Он резко направился к выходу.
Эмма, стоявшая сзади Элис, не удержавшись, горестно вскрикнула.
– Все уладится, мама, – прошептал Реджинальд. – Вот увидишь.
– Постойте, милорд! – воскликнула Элис. – Боюсь, мы не можем сейчас покинуть замок.
Хью задержался и неторопливо повернулся к ней:
– Извольте спросить почему?
Элис собралась с духом. Задача стояла перед ней не из легких. Если уж она вознамерилась успокоить разбушевавшихся в его душе демонов, то каждый ее шаг должен быть тщательно продуман. Но проявит ли он благоразумие?
– Прежде вы должны приказать Эдуарду Локтонскому убираться вместе со своими людьми вон из этого замка.
– В самом деле?
Эдуард злорадно хмыкнул:
– Ваша невеста и впрямь очаровательная крошка, но уж очень упряма и своевольна, позвольте заметить. – Он скосил взгляд на Элис. – Признаться, я вам завидую. Какое удовольствие, наверное, укрощать эту строптивую кошечку! Райское наслаждение, бьюсь об заклад.
Этого Элис стерпеть не могла.
– Ах ты, мерзкий болван! – набросилась она на него. – Кем это ты себя возомнил? Ты не имеешь никакого права находиться здесь. И сэр Хью очень скоро вышвырнет тебя отсюда за шиворот.
Эдуард лишь ухмыльнулся в бороду и подмигнул Хью:
– Если хотите знать мое мнение, милорд, вы к ней излишне добры и терпимы. Она, похоже, решила, что может отдавать вам приказания, точно слуге. Хорошая порка, думаю, быстро научит леди следить за своим язычком.
– Если не прекратишь оскорблять мою невесту, – угрожающе проговорил Хью, – тебе не сойти с этого места живым. Ты понял меня, Эдуард?
Элис была на седьмом небе.
Эдуард Локтонский вздрогнул, но не показал, что напуган.
– Я не собирался никого оскорблять. Просто делюсь своими соображениями. Признаться, мне даже нравятся такие дерзкие, как она.
Элис метнула на него свирепый взгляд, а потом повернулась к Хью:
– Скажите ему, чтобы сейчас же убирался из замка. Нечего ему здесь делать.
– Эй ты, женщина! – Эдуард презрительно скривил губы. – Что ты смыслишь в мужских делах? Не правда ли, милорд?
Хью с интересом наблюдал за ним – так насытившийся ястреб смотрит на свежий кусок мяса.
– И в самом деле, как ты сюда попал?
Злобные глазки Эдуарда хитро сверкнули.
– Что ж тут непонятного? Ни для кого не секрет, что у хозяина Ривенхолла нет ни денег, ни людей для защиты своих земель.
– И ты решил прибрать их к рукам, воспользовавшись его отъездом? – холодно спросил Хью.
– О да, всем известно о вашей клятве Эразму Торнвудскому – не отбирать земли у сэра Винсента. – Эдуард развел руками. – У вас репутация человека, который держит свое слово, об этом даже ходят легенды. Но мы, бедные рыцари, никому такой клятвы не давали. И нам тоже надо как-то жить. Вы, надеюсь, понимаете меня?
– Пока нет.
Эдуард ухмыльнулся:
– Эразм Торнвудский умирает, что тоже немаловажно: на защиту Ривенхолла он уже не выступит.
– Вы отнимете наследство у моего сына, сэр Эдуард? – несчастная леди Эмма в отчаянии схватилась за голову.
Эдуард снова ухмыльнулся:
– А кто меня остановит, леди Эмма?
– Сэр Хью вас остановит, – громко произнес Реджинальд. – Леди Элис мне обещала.
Эдуард фыркнул:
– Глупый мальчишка. Не во власти леди Элис приказывать своему господину, что бы там она ни болтала. Все будет наоборот. И очень скоро она это поймет.
Реджинальд сжал кулаки и повернулся к Хью:
– Сэр Эдуард хотел сделать больно моей маме. Леди Элис сказала, что вы не позволите ему остаться в Ривенхолле.
– Конечно не позволит, – убежденно подтвердила Элис.
Эмма сделала шаг вперед, с мольбой простирая к Хью руки:
– Милорд, хотя вы и не питаете особой любви к этому дому, но, прошу вас, сдержите слово невесты, спасите поместье от разбойника.
– Он сделает это, – без тени сомнения в голосе заявила Элис. – Перед отъездом в Лондон сэр Хью оставил меня хозяйкой в Скарклиффе, и теперь он, несомненно, поддержит мое решение.
– Леди обещала, что вы поможете мне спасти поместье отца. – Реджинальд выжидательно смотрел на Хью.
Эдуард шутовски хлопнул себя по бедрам.
– Мальчишке надо бы дать хороший урок, верно? – хохотнул он.
При этих словах двое людей Эдуарда загоготали.
– Довольно. – Хью оборвал их одним словом. Он посмотрел на Эдуарда:
– Забирай своих героев и уходи из замка.
Эдуард ошеломленно вытаращил глаза:
– Не понял?
– Ты меня слышал, – спокойно сказал Хью. – Немедленно убирайся вон из этого дома, или я велю своим людям захватить замок. – Хью обвел взглядом большой зал, замечая, где стоят Дунстан и его воины. – Поверь, для этого мне вполне хватит нескольких минут.
– Что с тобой, Хью, где твоя голова? Ты послушаешься приказаний женщины?
– Леди Элис права. Я оставил ее хозяйкой в замке вместо себя. И сейчас намерен поддержать ее.
– Бред какой-то! – взбесился Эдуард. – Не станешь же ты выгонять меня силой?
Хью пожал плечами:
– Въезжая в замок, я заметил, что мой отряд значительно превосходит ваш по численности. А в этом зале, как я вижу, уже все во власти сэра Дунстана.
Эдуард побагровел от ярости. Его лицо исказила злобная гримаса.
– Ах ты, черт возьми! Как я сразу не понял! Вы хотите захватить замок сами, не так ли? Забыть о данной клятве и воспользоваться случаем! Завладеть всем и отомстить Ривенхоллам. Ценю вашу сообразительность, весьма ценю, но как насчет того, чтобы примкнуть ко мне?
– О! Лорд Хью! – вскричала Эмма. – Прошу вас, Пощадите!
– Ради всего святого! – Элис сверкнула глазами на Эдуарда, – Не притворяйтесь глупее, чем вы есть на самом деле, сэр Эдуард. Уверена, лорд Хью никогда – . слышите, никогда! – не нарушит свою клятву. – Она перевела глаза на Хью. – Или я ошибаюсь, сэр?
Хью смерил Эдуарда высокомерным взглядом:
– Чего стоит честь мужчины, если он не держит свое слово. Леди Элис действовала от моего имени, когда приказала тебе покинуть Ривенхолл. Власть она получила от меня. Тебе все понятно?
– Неужели вы говорите серьезно, милорд? – растерялся Эдуард. – Вы позволили женщине распоряжаться от вашего имени?!
– Она моя невеста, – холодно заметил Хью.
– Да, но…
– А это делает меня его партнером, – не преминула вставить Элис.
– Уходи сейчас же или готовься к сражению.
– Черт побери, – прорычал Эдуард. – Не могу поверить…
Пальцы Хью сжали рукоять меча. Эдуард поспешно отступил назад:
– У меня нет ни малейшего желания сражаться с вами, сэр Хью.
– Тогда убирайся.
– Вот те раз! Кто бы мог подумать, Хью Безжалостный пляшет под дудку острой на язычок рыжеволосой…
– Вон!
Эдуард сплюнул на камышовый настил:
– Помяните мои слова, вы пожалеете, что позволили женщине вертеть собой.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Сокровище", Квик Аманда
Квик Аманда читать все книги автора по порядку
Квик Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.