Нежные узы - Смит Бобби
Лежа на кровати, закинув руки за голову, Дейв прислушивался к звукам ее удаляющихся шагов. Она вернулась к матери. Оставаясь в укрытии, он молился, чтобы доктор поскорее пришел. Хотелось, чтобы все было хорошо, если не для него, то хотя бы для милой и нежной Молли.
Шериф Маколи стоял один перед конторой, готовый встретиться с толпой пьяных мужиков, направлявшихся к нему. Он стоял неподвижно, прижимая к груди пистолет.
Шериф заговорил, когда они подошли к нему совсем близко:
– Идите по домам! В моем городе не будет самосуда.
– Мы никуда не пойдем! – крикнул Рекс. – Мы пришли за О'Кифом и хотим посмотреть, как вершится правосудие!
– О'Киф под моей охраной. Он предстанет перед судом, когда придет время. Тогда правосудие и свершится, – спокойно ответил Маколи.
– Мы не согласны! – завопил Баки. – Мы знаем, что он виновен! Повесим мерзавца!
Толпой овладела жажда крови, она двинулась вперед. Маколи не собирался отступать. Он прицелился, и толпа остановилась.
– Я же сказал, что О'Киф находится под моей охраной.
– Сколько ты собираешься охранять его? Сантана сейчас гниет в могиле, а этот мерзавец спокойно посиживает в тюрьме! – громко крикнул Чарли, желая поддерживать толпу в разгоряченном состоянии.
– Закрой рот и отправляйся домой! – пригрозил Маколи. – Шевелитесь! Я не хочу, чтобы у кого-то из вас были неприятности.
– А мы не хотим, чтобы неприятности были у тебя, шериф, просто отдай О'Кифа, и мы уйдем.
– Убирайтесь отсюда! Не вынуждайте меня стрелять!
– Шериф не собирается его отдавать. Возьмем его сами! – завопил кто-то, и все снова двинулись вперед.
Маколи выстрелил в воздух.
– Следующий, кто двинется – покойник, – объявил он, указывая пистолетом прямо на вожаков. – Надеюсь, вы уверены, что ради этого заключенного стоит умереть, потому что если вы попытаетесь ворваться в мою тюрьму, один из вас уж точно умрет.
– Всех нас не убьешь! – огрызнулся Рекс.
– Нет, – спокойно ответил шериф, – но первый человек получит пулю в лоб. Подумайте об этом.
Рекс не был героем, как и остальные. Под непоколебимым взглядом шерифа и дулом пистолета запал толпы значительно снизился.
– Так что? – настаивал Маколи. Толпа начала рассеиваться и отступать.
Чарли был в ярости, но знал, что сейчас ничего не сможет сделать. Он вернулся обратно в салун вместе с Рексом и Баки.
– Должно быть, кто-то предупредил его, что мы идем! – кипел он. – Маколи явно ждал нашего появления.
– Ага, но кто?
– Не знаю, но выясню, – пообещал Чарли, когда они вернулись в бар.
Доктор Лайл Риверз, представительный джентльмен с опрятной седой бородой и усами, услышал стук в дверь. Он удивился, увидев маленького Джимми Маги.
– О, Джимми, рад тебя видеть! – радушно поздоровался он.
Он любил семью Маги, считал их хорошими честными людьми, хотя сейчас они и переживали трудные времена.
– Доктор Риверз, идемте со мной! – воскликнул мальчик.
Джимми скрывал волнение, но сейчас он хотел добраться до дома как можно скорее.
– Что такое? Что случилось?
– Моя мать, сэр, очень больна! Вы пойдете? Сейчас?
– Это настолько серьезно?
– Да, сэр. Она больна уже несколько дней. У нее жар, лучше ей не становится. У Молли есть деньги. Она вам заплатит, не волнуйтесь, – добавил он, не желая, чтобы доктор подумал, что они просят о благотворительности.
Доктор взглянул на него с нежностью, поскольку знал, что для этой семьи важно не быть ни у кого-то в долгу. Доктор торопливо взял сумку.
– Идем?
Мальчик сопровождал его весь длинный путь домой.
– Извини, что так долго, Молли, но у тюрьмы были большие беспорядки, – сказал Джимми сестре, как только они добрались до дома.
Путь Джимми и доктора пролегал мимо тюрьмы. Они были свидетелями той сцены, которая там разыгралась, а доктор остановился, чтобы поговорить с Маколи о том, что произошло.
– Беспорядки? – переспросила Молли, надеясь, что никто не заметил ее страха.
– Разгоряченная толпа пыталась напасть на тюрьму, чтобы повесить заключенного. Но шериф не из тех, кто прощает. Он не успокоится, пока не поймает зачинщика.
– Это ужасно, но, слава Богу, ничего серьезного не произошло. Шериф Маколи – хороший человек.
– Конечно, он очень умен. Шериф сказал, что узнал о беспорядках заранее и переместил О'Кифа из тюрьмы в безопасное место. Сегодня вечером никого не повесили.
– Хорошо.
Молли притворилась удивленной.
– Вы ведь носите в тюрьму еду из ресторана, да? – неожиданно поинтересовался Риверз.
– Да, и за это время я хорошо узнала О'Кифа. Он довольно приятный человек. Интересно, где шериф его спрятал?
– Никто не знает, а Маколи не говорит. Это даже к лучшему, учитывая все обстоятельства. А теперь давайте займемся вашей матушкой. Ваш брат сказал, что она болеет уже несколько дней.
– Да, сэр.
Молли привела врача в спальню матери.
Внимательно осмотрев Эйлин Маги, доктор Риверз вывел Молли из комнаты, оставив Джимми ухаживать за матерью. Он вручил Молли несколько пакетиков с лекарствами.
– Смешивайте это с горячим чаем и позаботьтесь, чтобы она много пила. Если получится, пусть выпьет еще. Если завтра улучшения не будет, пошлите за мной. Но надеюсь, что этого не потребуется.
– Да, доктор Риверз, спасибо. Вот ваши деньги.
– Нет, Молли, оставьте их себе. Они могут вам понадобиться.
– Мы так много вам должны! Я настаиваю! Возьмите по крайней мере за просроченный счет, – улыбнулась Молли, – о котором вы никогда не упоминаете. Пожалуйста, доктор Риверз, позвольте мне оплатить хоть что-то.
– Ну хорошо, дитя мое, ладно.
Он с неохотой взял деньги.
– Надеюсь, завтра вашей матери станет лучше. Эти лекарства должны помочь.
– Спасибо, – ответила она.
Когда врач ушел, Молли позвала Дейва.
– Теперь вы можете выходить.
– Я думал, что он никогда сюда не доберется, а потом – что никогда отсюда не уйдет.
– Я тоже, – согласилась Молли. – Но он, слава Богу, пришел. Вы слышали все, что он сказал?
– Да, – ответил Дейв, хмуро посмотрев на Молли. – Я волнуюсь за Маколи. А что, если они вернутся? Ему грозит опасность, а он собирается пойти на это лишь ради меня.
– Это его работа, Дейв, – возразила Молли, не желая, чтобы Дейв чувствовал себя виноватым.
– Не его работа защищать человека, обвиняемого в убийстве, от пьяной толпы.
– Его. Вас ни в чем не признали виновным! Вы ни в чем не виноваты!
Дейв взглянул на нее, удивленный ее горячностью.
– Вы и правда так думаете?
Молли вспыхнула, а потом призналась:
– Да, конечно! Вы не убивали Сантану. Готова поспорить на свою жизнь.
Преданность Молли удивила его.
– Вы правы, Молли. Я не убивал Сантану, но, кроме Клэя, вы единственная, кто мне верит.
– Думаю, вы ошибаетесь. Шериф Маколи не позволил бы вам уйти со мной, если бы не доверял вам.
– Это верно, но мне нужны доказательства, чтобы убедить суд.
– Вам нужно верить, что все будет хорошо. Молли подняла на него сверкающие глаза.
– Верить... – медленно повторил Дейв. – Но иногда надеяться так трудно...
– Я знаю, но просто помните, что я и Клэй верим вам. Я никогда не брошу вас! – пылко пообещала Молли.
– Надеюсь, что вы правы, – вздохнул Дейв.
– Молли... – плаксиво позвал Джимми из соседней комнаты.
– Мне нужно к матери, – извинилась она, жалея, что приходится прекращать общение с Дейвом. – Мы поговорим позже.
– Не волнуйтесь, – улыбнулся он. – Я буду ждать вас здесь.
Их взгляды на мгновение встретились, потом она отвернулась, чтобы узнать, что понадобилось Джимми.
Похожие книги на "Нежные узы", Смит Бобби
Смит Бобби читать все книги автора по порядку
Смит Бобби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.