Навязанный брак (СИ) - Стоун Ульяна
— Я должна родить наследника, — вместо ответа проговорила она.
— Этого ожидают от каждой жены, — закатила плаза Кассандра.
— Да, — Кэтрин, занятая мыслями о том, что муж утаил от нее правду, забыла, что такие требования предъявляют к каждой женщине. — Но Майкл вернул меня только для этого.
Кассандра сделала глоток чая и нахмурилась.
— Дорогая, — негромко проговорила она, сжав руку Кэтрин. — Можете мне поверить, ваш муж готов есть с ваших рук и целовать их, только стоит позволить.
Не цепляйтесь за то, что было раньше. У вас было не самое лучшее начало, которое не позволило двум молодым людям узнать друг друга. Но сейчас вы знаете его, а он вас.
Кэтрин сглотнула подступивший к горлу ком. Она очень хотела верить словам Кассандры, но не была уверена в них.
— А если это не так? — шепотом спросила она.
— Не сомневайтесь в себе, — немного грустно улыбнулась Кассандра. — И не упускайте свое счастье. Боритесь. И не позволяйте другим влезать между вами.
60
Кэтрин вернулась домой в смятении. Она даже не смогла возразить матери, которая увязалась вслед за ней, нагрузив лакеев свертками и коробками со шляпами. Миссис Моррисон, несмотря на количество заказанных платьев, все равно не упустила возможности посетовать на судьбу. Кэтрин не слушала ее, погруженная в свои размышления. Ее растерянность относительно поступков Майкла немного развеялась. Кассандра умела подбирать слова и тем самым посадила зерно сомнения в душе Кэтрин. Ведь Майкл мог просто потребовать от нее исполнения ее супружеских обязанностей, на которые имел законное право, как и на появление на свет общих детей, но не сделал этого. И именно по этой причине она не могла понять его. Было ли притворством все, что он говорил? Или в его поступках и словах существовала искренность?
Перед глазами мелькнуло воспоминание о их ночи. Его нежность и внимательность, потемневшие от страсти глаза и поцелуи, обжигающие кожу.
Извинившись перед матерью и сестрой, Кэтрин сослалась на головную боль и поднялась наверх. ЕЙ хотелось быть как можно дальше от спальни и меньше всего она желала столкнуться с прислугой или мужем.
Кэтрин зашла в темную библиотеку с единственной свечой. Внутри было ощутимо прохладно, поэтому она приблизилась к камину, опустилась на пол, подогнув подол дорогого платья и поднесла свечу к тонким щепкам. Огонь резво заиграл на сухих поленьях, затрещав и подарив желанное тепло. Кэтрин поднесла ладони к пламени и невольно улыбнулась. Ей вспомнилось, как они вместе разводили огонь, попав под дождь. Это едва ли было притворством. Забота, взгляды, прикосновения.
Могла ли она довериться ему и нырнуть с головой?
Кэтрин вздохнула и села, обхватив колени руками. Будучи честной перед собой, она понимала, что деньги не играют большой роли. Они с Майклом не окажутся на улице, побираясь и опустившись на самое дно. Не попадут в долговую тюрьму. Их доход окажется значительно урезан, не будет развлечений и роскошной одежды, экипажей и приемов. Кэтрин усмехнулась. Ни один из приемов, которые она посещала, не закончился ничем хорошим, разве что самый первый, когда она только встретила Майкла. Молодой мужчина, который разговаривал с ней без какого-либо смущения или бахвальства.
За спиной тихо щелкнул замок, но Кэтрин не стала подниматься. Она слушала приближающиеся шаги и повернула голову, когда Майкл остановился рядом. Он смотрел на нее сверху вниз, облаченный в черный сюртук и такого же цвета бриджи. Майкл сел рядом с Кэтрин на пол, повернувшись к огню.
— Меня не пугает жизнь в бедности, — нарушила тишину Кэтрин.
Она помолчала, пытаясь подобрать слова, но как сказать правильней, не знала.
— И я не буду об этом сожалеть, если ты будешь рядом. Достаточно ли будет для герцога Синклера того же?
Майкл повернулся к ней и долго смотрел. Кэтрин боялась вдохнуть, ожидая ответа.
Ведь если он не согласен, то продолжать, как раньше, они уже не смогут. В платье стало ужасно тесно, будто корсет затянули слишком туго.
Майкл потянулся вперед и коснулся губ Кэтрин своими.
— Раньше я бы даже думать о таком не стал, — негромко проговорил он. — Но сейчас такая мысль кажется глупой и мальчишеской. Я знаю, что смогу жить только рядом с тобой, а деньги, дома и прислуга уже не так важна.
Кэтрин нервно рассмеялась и уткнулась лбом в колени, чтобы не показать слез.
Она так боялась услышать отказ, что оказалась совершенно не готова к согласию.
Майкл Синклер готов отринуть привычную жизнь, отказаться от соперничества с ненавистным родственником и все это ради нее.
— Мистер и миссис Билл тебе очень понравятся, — проговорила, все еще скрывая лицо. — Хорошо исполняют обязанности, только выпивку могут воровать.
— вдвоем мы с ними точно справимся, — Майкл притянул Кэтрин к себе и поцеловал в висок. Они продолжили сидеть на полу в библиотеке, пока кто-то из слуг не постучал осторожно в дверь, настало время чая.
Уже на следующий день Кэтрин начала составлять список того, что они могли оставить при себе, а Майкл занялся поиском подходящего дома. Стесненные обстоятельства вовсе не значили, что они должны жить в том крошечном домишке, в который Майкл когда-то отослал Кэтрин. Он все еще испытывал вину за то, что совершил, но теперь надеялся искупить свой поступок. Он не допустит, чтобы она работала, как ей приходилось раньше. И пусть общество может от них отвернуться, его это волновало в последнюю очередь. Майкл лишь надеялся, что богатство доведет Леопольда до могилы раньше, если его молоденькая жена родит в ближайшем будущем наследника.
Думая об этом, он вовсе не ожидал увидеть на следующий день в своей гостиной заплаканную леди Синклер с огромным животом и в черном платье.
61
— Возьмите, — Кэтрин протянула новоприобретенной родственнице чашку чая.
Супруги быстро переглянулись, совершенно не понимая, что происходит. Девушка не переставая плакала, иногда отпивая горячий чай, но потом снова хваталась за платок.
— Здесь вам ничего не угрожает. Можете чувствовать себя, как дома, — предпринял попытку успокоить свою молоденькую тетю Майкл.
— Вы так добры, — всхлипнула леди Синклер, вытирая глаза. — мой дорогой супруг Леопольд, покинул нас!
Дальнейшие стенания звучали для Майкла будто издалека. Он видел, как Кэтрин поглаживает гостью по руке, успокаивая, смотрел на то, как вдова его дяди плачет и не понимал, что чувствует. То, на что он так надеялся, свершилось. Но он не испытывал ни радости, ни злорадства. Ему было немного жаль молоденькую девушку, которая выглядела действительно несчастной, но не больше.
— Утром пришли кредиторы. Он должен половине Лондона!
— Я не удивлен, — фыркнул Майкл и тутже заслужил укоризненный взгляд жены.
— Можем мы чем-нибудь помочь? — спросила Кэтрин.
Леди Синклер тут же вцепилась в ее руку и активно закивала.
— Прошу, вы моя единственная надежда! Мне некуда вернуться, а ребенок вот-вот появится на свет — она погладила большой живот и тут же тихо ойкнула.
Майкл мог бы списать это на спектакль, если бы ковер у ее ног не стал сырым.
— Она рожает — удивленно выдохнула Кэтрин. — Нужна повитуха.
Майкл в растерянности отшатнулся. Он никогда не имел дел с женщинами в интересном положении. Поэтому понять, что именно происходит не мог. Он выполнял то, что велела ему жена. Подхватив леди Синклер на руки, он поднялся наверх и отнес ее в одну из гостевых спален.
— Повитуху или врача! — еще раз напомнила ему Кэтрин, а потом выставила из спальни.
— Кэтрин! — не выдержал Майкл и ударил кулаком по двери.
— Да? — жена выглянула и удивленно воззрилась на него.
— Ты знаешь, что нужно делать?
— Я принимала роды у своей овечки, — Кэтрин быстро поцеловала его и захлопнула перед герцогом Синклером дверь. Майкл не думал, что подобный опыт поможет Кэтрин, но кода из спальни донесся громкий крик, он решил, что женщинам виднее.
Похожие книги на "Навязанный брак (СИ)", Стоун Ульяна
Стоун Ульяна читать все книги автора по порядку
Стоун Ульяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.