Опоздавшая невеста - Хокинс Карен
– Успокоиться? – Глаза тети Джейн сузились, рука потянулась к одеялу. – А что случилось?
– Ничего. – Люсьен обнял замерзшую Арабеллу и притянул к себе поближе. Она прижалась к нему и спрятала лицо у него на груди. – Мы немного... э-э... ошеломлены таким количеством гостей.
Тетя Джейн смотрела на него ястребиным взглядом. То, что она прочла по его лицу, должно быть, успокоило ее, потому что напряжение в ее облике спало и она коротко кивнула:
– Полагаю, вы должны одеться, прежде чем говорить с викарием.
Арабелла что-то протестующе пробормотала в грудь Люсьену, и прикосновение ее теплого дыхания к обнаженной коже заставило его сердце быстрее биться. Он прокашлялся.
– Да, нам понадобится больше времени. Нам нужно будет время, чтобы подготовиться к разговору с викарием.
Тетя Эмма потянула тетю Джейн за кружевной рукав:
– Джейн, ради всего святого, оставь их в покое, чтобы они могли одеться.
– Но мы не можем оставить их здесь! Священник поджал губы.
– Леди Мелвин права. Мы не должны оставлять их одних в таком положении. Это крайне непристойно.
Тетя Эмма неизящно фыркнула:
– Почему? Прелюбодействовать больше, чем они это уже сделали, они не смогут.
Люсьен едва сдержал смех, чем вызвал осуждающий взгляд священника.
Тучный викарий издал возмущенный вздох и направился к двери, резко бросив через плечо:
– Мы с вашей светлостью встретимся через час в Роузмонте, если вам угодно.
– Да, сэр, – кротко ответил Люсьен.
– Прекратите! – крикнула Джейн. – Мы привели Сатану, привяжем его снаружи. – До того как выйти, она уставилась на одеяло, под которым пряталась Арабелла, затем протяжно вздохнула и зашагала к выходу. Тетя Эмма последовала за ней, виновато улыбнувшись Люсьену и заботливо притворив за собой дверь.
Люсьен вздохнул, потом поднял одеяло у себя над головой и присоединился к Арабелле в ее самодельной палатке.
Арабелла взглянула на него, волосы нимбом вились у нее вокруг лица, нос покраснел.
– Что будем делать?
– Мне кажется, дорогая, что нам с тобой надо пожениться.
– Нет.
Страстность ее отказа заставила его поморщиться, хотя он и ожидал этого.
– Почему?
Она отвернулась, закрыла лицо руками и ответила приглушенным голосом:
– Ты не хочешь на мне жениться, а у меня нет желания выходить за тебя замуж.
– Я об этом ничего не знаю. – Взгляд Люсьена заскользил по прелестным изгибам ее спины к округлостям ягодиц. – Может быть, твоя тетя права. Это не совсем то, что мы планировали, но есть много доводов в пользу того, чтобы мы поженились.
– Назови хоть один, – бросила она через плечо.
– Ну, во-первых, ты обесчещена. Тебе необходимо выйти замуж.
– Нет, – сказала она настолько уверенно, что он взял ее за запястье и повернул к себе лицом.
– Почему нет? – спросил он.
– Потому что я была обесчещена, когда мне было шестнадцать. Нельзя быть обесчещенной дважды.
– Я хотел бы попробовать, – прошептал он, целуя ее в розовое ухо.
Она шлепнула его:
– Прекрати. Это серьезно.
– Да, мэм, – кротко произнес он и усмехнулся, когда она взглянула на него. – Есть и другие доводы в пользу брачного союза. Например, подумай, как тяжело придется твоим тетушкам, если викарий кому-нибудь скажет о том, что здесь видел.
Это произвело желаемый эффект, потому что Арабелла покраснела, но потом овладела собой.
– Моих тетушек больше всего расстроит то, что я упустила шанс стать герцогиней.
– А это еще один довод: ты будешь герцогиней. Подумай, какое удовольствие ты от этого получишь. – Он прижался щекой к ее волосам. – Только представь себе лицо лорда Харлбрука, когда он вынужден будет называть тебя «ваша светлость».
Она прикусила губу.
– Ему это будет неприятно?
– Еще как!
Она посмаковала это видение, потом тяжело вздохнула и покачала головой:
– Нет, я не хочу быть герцогиней. У меня слишком много дел здесь.
Люсьен пожал плечами:
– Как хочешь. Но мне посчастливилось стать очень богатым герцогом, Белла. Подумай о ремонте, в котором так нуждается Роузмонт и на который у тебя не хватает средств.
Она повернулась к нему, ее большие карие глаза были серьезны.
– Люсьен, если бы мы были женаты и я сказала бы тебе, что мне нужна некоторая сумма денег, ты дал бы их мне, не задавая вопросов?
– Да, – ответил он не раздумывая. – «Во что же, черт подери, она опять вляпалась?»
– Даже если я попрошу десять тысяч фунтов? Десять тысяч? Под ее пристальным умоляющим взглядом его губы изогнулись в улыбке.
– Это будет моим свадебным подарком. Она просияла:
– Правда?
– Все, чего пожелаешь. – Он взял прядь ее волос и провел ими вдоль изящной линии щеки. – Видишь ли, мне нравится мысль, что ты можешь стать моей герцогиней.
Она нахмурилась и повернулась, чтобы видеть его лицо.
– Люсьен, ты назвал мне столько причин, по которым я должна выйти за тебя замуж, а какие причины есть у тебя, чтобы жениться на мне?
«Потому что люблю тебя до безумия!» Эти слова рвались с его губ, но он спрятал их за небрежной улыбкой.
– Я старею, и пора остепениться. Она продолжала хмуриться.
– Ты говорил, что твоя тетя всегда торопила тебя жениться.
– Кажется, я употребил слово «приставала». Если я женюсь, она от меня отстанет. – Он обвел пальцем линию ее бровей. – Особенно если в будущем году мы произведем на свет наследника.
Он заметил какую-то искру в глубине ее глаз, но продолжал стоять на своем. Их брак будет страстным. Она станет его женой в полном смысле этого слова.
Люсьен провел по ее щеке тыльной стороной ладони.
– Я наблюдал за тобой у Марчей, Белла. Ты хочешь иметь детей.
– Да. Когда-нибудь.
– Ты мечтаешь о них, как и я.
– Я... я думаю, да. Просто никогда не думала иметь их вот так.
«Выйдя замуж за нелюбимого человека». Она этих слов не произнесла, но Люсьен их тем не менее услышал. При этой мысли в сердце у него кольнуло. Однажды он потерпел неудачу в любви и теперь не хотел испытать новое разочарование. Для них обоих будет лучше, если он будет твердо держать себя в руках.
Он сглотнул застрявший в горле ком.
– Есть еще одна причина, по которой нам следует пожениться. Констебль Роббинс никогда не посмеет обвинить в контрабанде герцогиню Уэксфорд.
– Да, но он все еще обвиняет Уилсона.
– Мы отправим Уилсона в одно из моих Дербиширских поместий. Констебль не будет знать, где его искать. – Он наклонился и поцеловал ее ухо. – Bella mia, подумай только: больше ни холодных пещер, ни дел с людьми, подобными Боулдеру, чтобы обеспечить тетушкам достойную старость.
Он знал, что, сказав это, попал в точку, потому что на лице Арабеллы появилось мечтательное выражение. Люсьен продолжал, чтобы не дать ей опомниться.
– К тому же в Лондоне есть врачи, – мягко пробормотал он, водя вверх и вниз по ее руке. – Врачи, у которых есть опыт в лечении таких больных, как Роберт.
Она повернулась к нему лицом, в глазах ее замерцала надежда.
– О, Люсьен! Ты думаешь, они смогут его вылечить?
– Я не знаю, дорогая. Но как только мы поженимся, мы это выясним. – Он молился в душе, чтобы найти врача, который знал бы хоть что-то о необычном параличе Роберта. Даже если ему придется перевернуть по кирпичику весь Лондон, он найдет человека, который сумеет помочь ее брату.
Она смотрела на него, явно разрываясь между страхом и надеждой. На какой-то миг Люсьен почувствовал себя последним мерзавцем на земле. «Это ложь во спасение», – сказал он себе.
В конце концов она глубоко вздохнула, и этот вздох прозвучал как признание поражения.
– Хорошо, я выйду за тебя замуж.
Люсьен тихо засмеялся, прижал ее к себе и зарылся лицом ей в шею. Видит Бог, все было не так уж блестяще, но ведь это было только начало.
И больше, гораздо больше, чем он заслуживал.
Глава 23
Люсьен и Арабелла поехали в Роузмонт верхом на Себастьяне и Сатане на час позже, чем пообещали тете Джейн. Люсьен отказался вставать, не воспользовавшись еще раз уединенностью их импровизированной кровати.
Похожие книги на "Опоздавшая невеста", Хокинс Карен
Хокинс Карен читать все книги автора по порядку
Хокинс Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.