Наслаждения герцога - Уоррен Трейси Энн
Вместо этого Эдвард подошел к ней со спины и, положив руки ей на плечи, ласково повернул к себе лицом.
— В чем дело?
— Ни в чем.
Она не отрывала взгляда от узла на его шейном платке.
Он взял ее за подбородок двумя пальцами и заставил посмотреть ему в глаза.
— Я бы сказал тебе раньше, Клер, но мне не хотелось портить нашу последнюю ночь здесь. Нам было так чудесно.
— Да.
Так хорошо ей еще никогда в жизни не было.
— Но нам надо уезжать.
— Конечно, — согласилась она. — Я просто полагала, что мы задержимся еще на несколько дней. Но это не имеет значения.
Обняв ее за талию, он притянул ее ближе.
— У нас потом будет настоящий медовый месяц, обещаю. По меньшей мере два или три месяца — и мы проведем их там, где тебе захочется. Может быть, в Шотландии? Или в Уэльсе? У меня в обоих местах есть чудесные имения. Или можно было бы отправиться на континент. Если на море не будет слишком опасно, мы могли бы побывать в Италии или в Греции. Тебе бы этого хотелось?
Она кивнула, и на ее губах появилась легкая улыбка.
— Полагаю, там у тебя тоже есть виллы? Есть ли такие места, где у тебя не было бы собственности?
Он ухмыльнулся.
— Кажется, во Франции и в обеих Америках. Мой отец потерял свои тамошние владения во время этой их проклятой революции. Выскочки-янки! Что до лягушатников, то о них я вообще лучше ничего не буду говорить.
Она невольно рассмеялась, и ее улыбка стала естественнее.
— Все будет хорошо, Клер. Вот увидишь.
Он поймал ее губы в поцелуе — нежном и бесконечно сладком. Его губы прогнали напряженность, охватившую ее тело. Ответив на его поцелуй, она обвила руки вокруг его шеи и полностью отдалась наслаждению. Его губы и язык вели свой танец, страсть разгоралась все жарче.
А потом он с явным сожалением прервал их поцелуй и отстранился.
— Мне лучше уйти, пока я еще в силах, — проговорил он хрипловато. — А теперь извольте одеться, мадам, пока я не передумал и не завалил вас обратно на постель.
— Можете заваливать меня всегда, когда пожелаете, ваша светлость, — тихо проговорила она.
В его глазах заплясали озорные искры.
— Поосторожнее с обещаниями, милая моя девочка.
И, словно помимо своей воли, он застонал и наклонился, чтобы получить еще один пьянящий поцелуй.
— Добро пожаловать домой, ваши светлости, — приветствовал Эдварда и Клер дворецкий. — От лица всей прислуги, — добавил Крофт с такой широкой улыбкой, какой Клер еще ни разу на его бесстрастном лице не видела, — я хотел бы высказать наши искренние и горячие поздравления по поводу вашей свадьбы. Все очень рады этому счастливому событию и готовы служить вам так, как вы пожелаете.
Эдвард кивнул:
— Спасибо, Крофт. Мы с герцогиней очень тронуты вашими теплыми поздравлениями. Прошу вас передать нашу благодарность всей прислуге.
Клер улыбнулась Крофту.
— Да. Вы все невероятно добры, и благодаря вашим трудам в доме все работает так четко и слаженно, как часовой механизм. Я знаю, что попала в хорошие руки и мне практически не придется заниматься домашними делами.
Улыбка Крофта стала шире, а старческий взгляд — ярче.
— Спасибо, ваша светлость. И прошу прошения за то, что сразу вам об этом не сказал, но родные дожидаются вас в гостиной наверху.
Клер решила, что под «родными» Крофт имел в виду Мэллори, Дрейка и кузину Вильгельмину, но, пройдя с Эдвардом по лестнице и длинному коридору и оказавшись в комнате первой, она моментально убедилась в своей ошибке.
— Нед! — воскликнул высокий крепкий мужчина с темно-зелеными глазами, Клер решила, что это еще один из братьев Эдварда. — Пора вам было приехать! — продолжил он. — Мы получили твою записку — и уже начали думать, что вас что-то задержало.
— Я же говорил, что они приедут, когда получится, — заметил еще один мужчина — такой же высокий. — И с какой стати им спешить встать с постели — это, в медовый-то месяц?
Он широко ухмыльнулся и задвигал бровями, заработав тычок от красивой рыжеволосой женщины.
— Джек, — негромко укорила она его, — веди себя как следует!
— Ну, я, конечно, мог бы, — лениво протянул он, — но только подумай, как тогда стало бы скучно!
Уголки ее губ чуть дернулись, словно она старалась спрятать улыбку, а Джек, несколько не смутившись, рассмеялся.
— Если мой брат высказал все свои обычные возмутительные речи, то я позволю себе представиться, — проговорил первый мужчина. — Я Кейд, а это моя жена Мег.
Он с явной гордостью и любовью положил ладонь на плечо прекрасной блондинки, которая сидела в кресле, за которым он стоял.
Клер ответно им улыбнулась, после чего состоялось знакомство с лордом Джеком и его женой Грейс.
В гостиной были также Дрейк, Мэллори и кузина Вильгельмина. Мэллори бросилась к ней и горячо обняла, Дрейк чмокнул ее в щеку, а кузина Вильгельмина замахала платочком.
Затем она познакомилась с двенадцатилетней сестрой Эдварда Эсме. Она прочирикала слова приветствия и поздравления, и настал черед матери Эдварда, Авы Байрон.
— Как поживаете, ваша светлость? — проговорила Клер.
— Спасибо, прекрасно. До чего же вы прелестны! Еще красивее, чем вы были в детстве.
Значит, герцогиня запомнила свой визит! Эта мысль согрела Клер душу.
— Надеюсь, дорога из Оксфордшира прошла приятно?
— Да, очень. Спасибо вам.
— Отлично, я очень рада это слышать. — Ава прошла чуть дальше и, остановившись, пристально посмотрела на Эдварда: — Тогда, может быть, вы соблаговолите объяснить, о чем вы думали, когда скрылись, чтобы обвенчаться, словно вступали в тайный брак без разрешения опекунов? Я спокойно гощу у Джека, Грейс и малышки Николы, когда прибывает посланец с сообщением о том, что вы поженились. А на следующий день я получаю еще одно письмо — кстати сказать, на нескольких страницах — от родителей Клер, которые требуют объяснений. Естественно, я никаких объяснений им дать не могу!
— Полно, матушка… — начал было Эдвард.
— Никаких «полно матушек» я слышать не желаю. — оборвала его вдовствующая герцогиня. — Если учесть ваше поведение, то, казалось бы, у вас были все основания дождаться традиционного бракосочетания в храме, в присутствии гостей.
— Наше бракосочетание и было в храме, — пояснил Эдвард.
Ава решительно отмахнулась от его слов:
— Чушь! Да пусть хоть в соборе — с вами не было низкого из близких! Надеюсь хотя бы, что вы двое… — Замолчав, она бросила быстрый взгляд на Эсме, которая забралась в кресло по соседству и погрузилась в рисование. Тем не менее Ава понизила голос: — Надеюсь, что вам двоим не требовалось срочно узаконить свой союз.
От смысла сказанного герцогиней у Клер от изумления приоткрылся рот, а щеки ярко заалели. А вот Эдвард запрокинул голову и громко захохотал.
— Можете не волноваться, матушка, — сказал он, когда немного успокоился и смог говорить. Протянув руку, он обнял Клер за талию и притянул ее к себе. — Нам с Клер не было никакой необходимости спешить — просто нам хотелось пожениться. И ее винить в этом никак нельзя. Все это было моей идеей, и стоило мне принять решение, остановить меня уже было бы невозможно. Правда, моя дорогая?
Клер встретилась с Эдвардом взглядом.
— Да. Он ужасно упрямый. Кое-кто мог бы даже сравнить его упрямство с ослиным, если бы это не было так невежливо.
Теперь уже засмеялись все присутствующие.
— Похоже, она нашего Неда раскусила, — заявил Джек, — и крутит им как хочет, если я не ошибаюсь!
Подыгрывая младшему брату, Эдвард добавил:
— Совершенно верно. Когда она наконец сказала мне «да», я, не теряя ни минуты, надел ей на палец кольцо!
Ава нахмурила свои тонко очерченные брови.
— Но мне казалось, что она уже давно сказала «да»? Вы ведь помолвлены уже несколько месяцев!
— Я имел в виду «да» относительно скорейшего брака, — мгновенно нашелся Эдвард. — И ты совершенно права: помолвка длилась уже много месяцев, и мы не собирались дожидаться еще год только ради того, чтобы пригласить на церемонию полсвета.
Похожие книги на "Наслаждения герцога", Уоррен Трейси Энн
Уоррен Трейси Энн читать все книги автора по порядку
Уоррен Трейси Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.